Translation of "Orientierungsmaßstab" in English
Die
Achtung
der
Menschenwürde
soll
nicht
nur
zur
Beschränkung
von
Willkür
und
Maßlosigkeit
von
Seiten
der
Staatsvertreter
dienen,
sondern
als
Orientierungsmaßstab
zur
Verfolgung
und
Ausmerzung
jener
Verhaltensweisen,
die
schwerste
Angriffe
auf
die
Würde
und
die
Unversehrtheit
der
menschlichen
Person
darstellen.
Respect
for
human
dignity
must
serve
not
only
to
limit
arbitrariness
and
the
excesses
of
the
agents
of
the
State,
but
act
as
a
guiding
criterion
for
the
prosecution
and
punishment
of
those
actions
which
represent
the
most
serious
attacks
against
the
dignity
and
integrity
of
the
human
person.
ParaCrawl v7.1
Orientierungsmaßstab
für
unser
Handeln
sind
die
gesetzlichen
Vorgaben,
die
GMP-Richtlinien,
ergänzt
um
für
uns
relevante
und
sinnvolle
Aspekte
der
DIN
ISO
sowie
unsere
eigenen
Risikobewertungen
und
Vorgaben.
The
criteria
that
determine
our
actions
are
the
legal
provisions,
the
GMP
guidelines
supplemented
by
aspects
of
DIN
ISO
standards
that
are
relevant
and
logical
for
us,
and
our
own
risk
assessments
and
rules.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
für
die
Umwelt
Sorge
tragen:
Sie
ist
dem
Menschen
anvertraut,
damit
er
sie
in
verantwortlicher
Freiheit
bewahrt
und
kultiviert,
wobei
sein
Orientierungsmaßstab
immer
das
Wohl
aller
sein
muss.
We
need
to
care
for
the
environment:
it
has
been
entrusted
to
men
and
women
to
be
protected
and
cultivated
with
responsible
freedom,
with
the
good
of
all
as
a
constant
guiding
criterion.
ParaCrawl v7.1