Translation of "Orientierungsmaßstab" in English

Die Achtung der Menschenwürde soll nicht nur zur Beschränkung von Willkür und Maßlosigkeit von Seiten der Staatsvertreter dienen, sondern als Orientierungsmaßstab zur Verfolgung und Ausmerzung jener Verhaltensweisen, die schwerste Angriffe auf die Würde und die Unversehrtheit der menschlichen Person darstellen.
Respect for human dignity must serve not only to limit arbitrariness and the excesses of the agents of the State, but act as a guiding criterion for the prosecution and punishment of those actions which represent the most serious attacks against the dignity and integrity of the human person.
ParaCrawl v7.1

Orientierungsmaßstab für unser Handeln sind die gesetzlichen Vorgaben, die GMP-Richtlinien, ergänzt um für uns relevante und sinnvolle Aspekte der DIN ISO sowie unsere eigenen Risikobewertungen und Vorgaben.
The criteria that determine our actions are the legal provisions, the GMP guidelines supplemented by aspects of DIN ISO standards that are relevant and logical for us, and our own risk assessments and rules.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen für die Umwelt Sorge tragen: Sie ist dem Menschen anvertraut, damit er sie in verantwortlicher Freiheit bewahrt und kultiviert, wobei sein Orientierungsmaßstab immer das Wohl aller sein muss.
We need to care for the environment: it has been entrusted to men and women to be protected and cultivated with responsible freedom, with the good of all as a constant guiding criterion.
ParaCrawl v7.1