Translation of "Organisationsmitglieder" in English

Veränderungen können sich für die Arbeitsinhalte und Kommunikationsgewohnheiten aller Organisationsmitglieder ergeben.
Changes may arise for the job content and communication habits of all members of the organization.
EUbookshop v2

Letztlich zählt unser Handeln, als Einzelne oder als Organisationsmitglieder.
Ultimately, what we do as individuals and as members of organizations count.
ParaCrawl v7.1

Erneut eingeladene Organisationsmitglieder konnten nicht als Ablöser für ehemalige Mitglieder gesetzt werden.
Re-invited organization members couldn’t be chosen as a replacements for former members.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Wissen einer Organisation basiert auf dem individuellen Wissen ihrer Organisationsmitglieder.
The whole knowledge of an organisation is based on the knowledge of its members.
ParaCrawl v7.1

Träger der Veränderung sind immer die Organisationsmitglieder selbst.
The organisation members themselves are always the responsible bodies of change.
ParaCrawl v7.1

Dennoch erklärten sich 14 Organisationen und 247 Organisationsmitglieder bereit, an unserer Erhebung teilzunehmen.
Nevertheless, 14 organizations and 247 organization members declared themselves to be willing to participate in our survey.
EUbookshop v2

Sie sollen sicherstellen, dass Organisationsmitglieder im Sinne der strategischen Ausrichtung handeln und entscheiden.
They are designed to ensure that organizational members act and decide on the strategic direction.
CCAligned v1

Dies ermöglicht jedem Ihrer Organisationsmitglieder allgemeinen Zugang zu Ihrem Portal (keine spezifischen Rechte).
This will give general access to your portal (no specific rights) to each of your organisation's members.
ParaCrawl v7.1

Die Organisationsmitglieder arbeiten seit der Gründung eng mit der Global Marshall Plan Initiative zusammen.
The organization members work since the establishment closely with that global Mars-resound plan initiative together.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Sieg über die Organisationsmitglieder, die über das Schloss gewacht haben, werden die drei durch Naminé für ein Jahr in einen Schlaf versetzt, damit sie ihre Erinnerungen wiedererlangen können, auch wenn sie dadurch ihre Erinnerungen an die Erfahrungen im Schloss des Entfallens verlieren müssen.
After defeating the Organization members controlling the castle, the three are put to sleep for a year by Naminé to allow them to regain their memories, though they must lose the memories of their experience in Castle Oblivion.
Wikipedia v1.0

Falls du die Erstellung und Verwaltung von Geteilten Channels auf bestimmte Organisationsmitglieder beschränken möchtest, empfehlen wir die Erstellung eines leicht auffindbaren offenen Channels, um Anfragen für Geteilte Channels zu verfolgen.
If you limit shared channel creation and management to carefully chosen members of the organisation, we recommend creating a visible public channel to monitor shared channel requests. Â Â
ParaCrawl v7.1

Um die Agilität, Leistung und Ausrichtung Ihrer Team- oder Organisationsmitglieder zu verbessern, möchten Sie: sie einem neuen Projekt, Ziel oder einer neuen Vision zuordnen und den Geist der Zusammenarbeit stärken...
In order to further enhance the agility, performance and alignment of your team or organisation members, you 'd like to: associate them to a new project, objective or vision; reinforce co-working spirit, enpowerment...
CCAligned v1

Das Radmarathon, das im vorigen Jahr sogar 800 Radfahrer aus fast 16 Ländern, mehr als 300 Organisationsmitglieder, 150 Freiwillige sowie Mitglieder verschiedener Radnationalmannschaften versammelt hat, bietet Ihnen dieses Jahr 120 Preise für die besten Radfahrer und 20 Preise für die größten Teams.
The marathon that brought together as many as 800 cyclists from 16 different countries, more than 300 members in the organization team, 150 volunteers as well as members of various cycling teams, this year has 120 prizes in store for the best cyclists and 20 prizes for the most numerous teams.
ParaCrawl v7.1

Alle Organisationsmitglieder haben nicht die gleichen Wahl, und es ist naiv zu glauben, dass jeder offen Probleme, Wahrnehmungen und Bedürfnisse diskutieren können.
All organisational members do not have equal choice and it is naive to think that everyone can openly discuss problems, perceptions and needs.
ParaCrawl v7.1

Das Verinnerlichen und die Anpassungsfähigkeit an Elemente erfolgreichen Führungsverhaltens wie Vorbild- und Expertencharakter, der Glaube an den Einsatzwillen der Mitarbeiter, kritisches und kreatives Denkvermögen sowie emotionale Intelligenz führen zu einem starken Engagement der Organisationsmitglieder und zum Erreichen der Unternehmensziele.
Developing and adopting elements of successful leadership behavior like referent and expert power, belief in others, critical and creative thinking skills and capabilities, and emotional intelligence lead to commitment from followers, thereby, achieving strategically planned organizational goals and objectives.
ParaCrawl v7.1

Ob einzelne Eignungsdiagnostik oder komplettes Modell: Um zu erkennen, wie einzelne Themen miteinander zusammenhängen, schauen wir mit ganzheitlichem Blick auf Unternehmenssituation, Personalinstrumente sowie Organisationsmitglieder.
Whether a single aptitude diagnostic or a complete system: we take a comprehensive look at company situation, personnel tools, and organizational members to recognize the links between individual topics.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Land könnte die letzten Worte nachsprechen: „Als ob wir darüber entschieden!“ Der freche Verweis: „Mit dem Geschwätz aufhören!“, der bei dem stramm gehorsamen Kongress gar keine Begeisterung auslöste, scheint um so verblüffender, als das Sowjetgesetz die politische Mündigkeit auf das 18. Lebensjahr festgesetzt hat, von welchem Alter an junge Männer und Frauen volles Wahlrecht haben, während die Altersgrenze beim Komsomol dem alten Statut gemäß 23 Jahre war, wobei faktisch ein ganzes Drittel der Organisationsmitglieder diese Grenze überschritten hatte.
The whole country might well repeat those last words: “as though we were going, to decide them!” That insolent rebuke: “End the chatter!” welcomed with anything but enthusiasm even by this supersubmissive congress – is the more striking when you remember that the Soviet law defines the age of political maturity as 18 years, giving all electoral rights to young men and women of that age, whereas the age limit for Communist Youth members, according to the old Constitution, was 23 years, and a good third of the members of the organization were in reality older than that.
ParaCrawl v7.1