Translation of "Organisationsmitglieder" in English
Veränderungen
können
sich
für
die
Arbeitsinhalte
und
Kommunikationsgewohnheiten
aller
Organisationsmitglieder
ergeben.
Changes
may
arise
for
the
job
content
and
communication
habits
of
all
members
of
the
organization.
EUbookshop v2
Letztlich
zählt
unser
Handeln,
als
Einzelne
oder
als
Organisationsmitglieder.
Ultimately,
what
we
do
as
individuals
and
as
members
of
organizations
count.
ParaCrawl v7.1
Erneut
eingeladene
Organisationsmitglieder
konnten
nicht
als
Ablöser
für
ehemalige
Mitglieder
gesetzt
werden.
Re-invited
organization
members
couldn’t
be
chosen
as
a
replacements
for
former
members.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Wissen
einer
Organisation
basiert
auf
dem
individuellen
Wissen
ihrer
Organisationsmitglieder.
The
whole
knowledge
of
an
organisation
is
based
on
the
knowledge
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Träger
der
Veränderung
sind
immer
die
Organisationsmitglieder
selbst.
The
organisation
members
themselves
are
always
the
responsible
bodies
of
change.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
erklärten
sich
14
Organisationen
und
247
Organisationsmitglieder
bereit,
an
unserer
Erhebung
teilzunehmen.
Nevertheless,
14
organizations
and
247
organization
members
declared
themselves
to
be
willing
to
participate
in
our
survey.
EUbookshop v2
Sie
sollen
sicherstellen,
dass
Organisationsmitglieder
im
Sinne
der
strategischen
Ausrichtung
handeln
und
entscheiden.
They
are
designed
to
ensure
that
organizational
members
act
and
decide
on
the
strategic
direction.
CCAligned v1
Dies
ermöglicht
jedem
Ihrer
Organisationsmitglieder
allgemeinen
Zugang
zu
Ihrem
Portal
(keine
spezifischen
Rechte).
This
will
give
general
access
to
your
portal
(no
specific
rights)
to
each
of
your
organisation's
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisationsmitglieder
arbeiten
seit
der
Gründung
eng
mit
der
Global
Marshall
Plan
Initiative
zusammen.
The
organization
members
work
since
the
establishment
closely
with
that
global
Mars-resound
plan
initiative
together.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Sieg
über
die
Organisationsmitglieder,
die
über
das
Schloss
gewacht
haben,
werden
die
drei
durch
Naminé
für
ein
Jahr
in
einen
Schlaf
versetzt,
damit
sie
ihre
Erinnerungen
wiedererlangen
können,
auch
wenn
sie
dadurch
ihre
Erinnerungen
an
die
Erfahrungen
im
Schloss
des
Entfallens
verlieren
müssen.
After
defeating
the
Organization
members
controlling
the
castle,
the
three
are
put
to
sleep
for
a
year
by
Naminé
to
allow
them
to
regain
their
memories,
though
they
must
lose
the
memories
of
their
experience
in
Castle
Oblivion.
Wikipedia v1.0
Falls
du
die
Erstellung
und
Verwaltung
von
Geteilten
Channels
auf
bestimmte
Organisationsmitglieder
beschränken
möchtest,
empfehlen
wir
die
Erstellung
eines
leicht
auffindbaren
offenen
Channels,
um
Anfragen
für
Geteilte
Channels
zu
verfolgen.
If
you
limit
shared
channel
creation
and
management
to
carefully
chosen
members
of
the
organisation,
we
recommend
creating
a
visible
public
channel
to
monitor
shared
channel
requests.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Um
die
Agilität,
Leistung
und
Ausrichtung
Ihrer
Team-
oder
Organisationsmitglieder
zu
verbessern,
möchten
Sie:
sie
einem
neuen
Projekt,
Ziel
oder
einer
neuen
Vision
zuordnen
und
den
Geist
der
Zusammenarbeit
stärken...
In
order
to
further
enhance
the
agility,
performance
and
alignment
of
your
team
or
organisation
members,
you
'd
like
to:
associate
them
to
a
new
project,
objective
or
vision;
reinforce
co-working
spirit,
enpowerment...
CCAligned v1
Das
Radmarathon,
das
im
vorigen
Jahr
sogar
800
Radfahrer
aus
fast
16
Ländern,
mehr
als
300
Organisationsmitglieder,
150
Freiwillige
sowie
Mitglieder
verschiedener
Radnationalmannschaften
versammelt
hat,
bietet
Ihnen
dieses
Jahr
120
Preise
für
die
besten
Radfahrer
und
20
Preise
für
die
größten
Teams.
The
marathon
that
brought
together
as
many
as
800
cyclists
from
16
different
countries,
more
than
300
members
in
the
organization
team,
150
volunteers
as
well
as
members
of
various
cycling
teams,
this
year
has
120
prizes
in
store
for
the
best
cyclists
and
20
prizes
for
the
most
numerous
teams.
ParaCrawl v7.1
Alle
Organisationsmitglieder
haben
nicht
die
gleichen
Wahl,
und
es
ist
naiv
zu
glauben,
dass
jeder
offen
Probleme,
Wahrnehmungen
und
Bedürfnisse
diskutieren
können.
All
organisational
members
do
not
have
equal
choice
and
it
is
naive
to
think
that
everyone
can
openly
discuss
problems,
perceptions
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
Verinnerlichen
und
die
Anpassungsfähigkeit
an
Elemente
erfolgreichen
Führungsverhaltens
wie
Vorbild-
und
Expertencharakter,
der
Glaube
an
den
Einsatzwillen
der
Mitarbeiter,
kritisches
und
kreatives
Denkvermögen
sowie
emotionale
Intelligenz
führen
zu
einem
starken
Engagement
der
Organisationsmitglieder
und
zum
Erreichen
der
Unternehmensziele.
Developing
and
adopting
elements
of
successful
leadership
behavior
like
referent
and
expert
power,
belief
in
others,
critical
and
creative
thinking
skills
and
capabilities,
and
emotional
intelligence
lead
to
commitment
from
followers,
thereby,
achieving
strategically
planned
organizational
goals
and
objectives.
ParaCrawl v7.1
Ob
einzelne
Eignungsdiagnostik
oder
komplettes
Modell:
Um
zu
erkennen,
wie
einzelne
Themen
miteinander
zusammenhängen,
schauen
wir
mit
ganzheitlichem
Blick
auf
Unternehmenssituation,
Personalinstrumente
sowie
Organisationsmitglieder.
Whether
a
single
aptitude
diagnostic
or
a
complete
system:
we
take
a
comprehensive
look
at
company
situation,
personnel
tools,
and
organizational
members
to
recognize
the
links
between
individual
topics.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Land
könnte
die
letzten
Worte
nachsprechen:
„Als
ob
wir
darüber
entschieden!“
Der
freche
Verweis:
„Mit
dem
Geschwätz
aufhören!“,
der
bei
dem
stramm
gehorsamen
Kongress
gar
keine
Begeisterung
auslöste,
scheint
um
so
verblüffender,
als
das
Sowjetgesetz
die
politische
Mündigkeit
auf
das
18.
Lebensjahr
festgesetzt
hat,
von
welchem
Alter
an
junge
Männer
und
Frauen
volles
Wahlrecht
haben,
während
die
Altersgrenze
beim
Komsomol
dem
alten
Statut
gemäß
23
Jahre
war,
wobei
faktisch
ein
ganzes
Drittel
der
Organisationsmitglieder
diese
Grenze
überschritten
hatte.
The
whole
country
might
well
repeat
those
last
words:
“as
though
we
were
going,
to
decide
them!”
That
insolent
rebuke:
“End
the
chatter!”
welcomed
with
anything
but
enthusiasm
even
by
this
supersubmissive
congress
–
is
the
more
striking
when
you
remember
that
the
Soviet
law
defines
the
age
of
political
maturity
as
18
years,
giving
all
electoral
rights
to
young
men
and
women
of
that
age,
whereas
the
age
limit
for
Communist
Youth
members,
according
to
the
old
Constitution,
was
23
years,
and
a
good
third
of
the
members
of
the
organization
were
in
reality
older
than
that.
ParaCrawl v7.1