Translation of "Organisationsarbeit" in English

Arbeitserfahrung habe ich von Marketing, Informatik und Organisationsarbeit gesammelt.
I have working experience in marketing and information and in organizational work.
ParaCrawl v7.1

Organisationsentwicklung könne man als Bemühen definieren, die Verbesserung der Organisationsarbeit zu sichern.
Organisational development may be defined as trying to ensure the improvement of organisational work.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwierigkeiten sind Schwierigkeiten unserer Organisationsarbeit, Schwierigkeiten unserer organisatorischen Leitung.
They are difficulties of our organizational work, difficulties of our organizational leadership.
ParaCrawl v7.1

Das Strip-Till-Verfahren spart zudem Zeit, Kraftstoff und Organisationsarbeit bei der Frühjahrsbestellung.
With the Strip Till method, you also save time, fuel and organisation in spring.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber ist offen gegenüber den Aktivitäten von Gewerkschaften und ihrer Organisationsarbeit.
The employer adopts an open attitude towards the activities of trade unions and their organisational activities.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgaben auf dem Gebiet der Organisationsarbeit sind:
Our tasks in the sphere of organizational work are:
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass »hinter den Kulissen« sehr viel Organisationsarbeit geleistet wird.
I know that there is a lot of organization “behind the scenes”.
ParaCrawl v7.1

Die Russische Sektion IPA ist fertig die Organisationsarbeit in Vorbereitung und Durchführung dieser Aktie überzunehmen.
Russian section of IPA is ready to take upon itself basic organizational work on preparation and conducting of this action.
ParaCrawl v7.1

Flying Carpets and Broken Pipelines, die mit Unterstützung von Jones aufgebaut wurden, kommentieren ebenfalls über die Hauptkräfte hinter der Organisationsarbeit in Aserbaidschan.
Flying Carpets and Broken Pipelines, set up with the encouragement of Jones, also comments on the main force behind the organization's work in Azerbaijan.
GlobalVoices v2018q4

Ein optimales Qualitätsmanagement, das Kundenfreundlichkeit, Prozessorien­tierung, Teamwork sowie eine einwand­freie Organisationsarbeit umfasst, wird laufende Verbesserungen bringen.
With a good manage­ment of quality, that includes customer focus, process orientation, teamwork, and a good grip on organisational per­formance, continuous improvement will follow.
EUbookshop v2

Zwar muß die Organisationsarbeit für die Heimarbeiter den besonderen Umständen in jedem einzelnen Staat Rechnung tragen, doch könnte die derzeit geleistete Arbeit durch ein formelleres Netzwerk für den Informationsaustausch erheblich verbessert werden.
This report has tackled the direct approaches to homeworking, including legislation; organisation and support for homeworkers. But homeworkers' lack of alternatives is related to wider issues such as training; childcare and the position of women, including black and migrant women on the labour market.
EUbookshop v2

Mit diesem entschlossenen und zukunftsweisenden Schritt werden wir der heutigen internationalen Gewerkschaftsbewegung stärkere Dynamik verleihen und Weichen für die künftige Organisationsarbeit stellen.
Through this courageous and progressive step forward, we will strengthen the international Trade Union movement of today and start to engage in organising the future.
ParaCrawl v7.1

Britta Gravemann hilft Ihnen gerne dabei, Ihren konkreten Bedarf anhand ihrer Erfahrung zu ermitteln und kann im Rahmen ihrer Organisationsarbeit die Konferenztechnik auch für Sie anmieten.
Drawing on her experience, Britta Gravemann will be happy to help you determine your specific needs, and can also rent the conference equipment for you as part of her organizational services.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland brodelt es schon in der proletarischen Masse, die durch ihre beharrliche, hartnäckige und ausdauernde Organisationsarbeit in den langen Jahrzehnten der europäischen "Windstille" von 1871 bis 1914 der Menschheit und dem Sozialismus so viel gegeben hat.
In Germany there is already a seething unrest of the proletarian masses, who contributed so much to humanity and socialism by their persistent, unyielding, sustained organisational work during the long decades of European "calm", from 1871 to 1914.
ParaCrawl v7.1

Das hatte intensive Organisationsarbeit bedeutet, die sich über den größten Teil eines Jahres erstreckte, wobei Gruppen über das Internet miteinander Kontakt aufnahmen.
This had involved the best part of year of intensive organisation for the event, with groups getting in touch with each other through the internet.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir trotz des Vorhandenseins solcher Organisationen und solcher Möglichkeiten, die die Erzielung von Erfolgen erleichtern, nicht wenig Mängel in der Arbeit und eine nicht geringe Anzahl von Misserfolgen zu verzeichnen haben, so sind nur wir, unsere Organisationsarbeit, unsere schlechte organisatorische Leitung schuld daran.
And if, in spite of the existence of such organizations and of such possibilities, which facilitate the achievement of successes, we still have quite a number of shortcomings in our work and not a few failures, then it is only we ourselves, our organizational work, our bad organizational leadership, that are to blame for this.
ParaCrawl v7.1

Mehr noch: Ist eine richtige politische Linie gegeben worden, so entscheidet die Organisationsarbeit alles, auch das Schicksal der politischen Linie selbst - ihre Durchführung oder ihr Scheitern.
More than that, after the correct political line has been laid down, organizational work decides everything, including the fate of the political line itself, its success or failure.
ParaCrawl v7.1

Nachdem eine richtige Linie gegeben worden ist, nachdem man die richtige Lösung einer Frage gefunden hat, hängt der Erfolg der Sache von der Organisationsarbeit ab, von der Organisierung des Kampfes für die Durchführung der Parteilinie, von der richtigen Auswahl der Menschen von der Kontrolle über die Durchführung der Beschlüsse der leitenden Organe.
After the correct line has been laid down, after a correct solution of the problem has been found, success depends on how the work is organised; on the organisation of the struggle for carrying out the Party line; on the proper selection of personnel; on checking upon the fulfilment of the decisions of the leading bodies.
ParaCrawl v7.1

Sie bedeuteten eine Aufforderung, die Schwäche in der Organisationsarbeit der Partei zu liquidieren und die Partei zu einer uneinnehmbaren Festung zu machen, in die kein einziger Doppelzüngler einzudringen vermag.
They called for the liquidation of the weakness of Party organizational work and the conversion of the Party into all impregnable fortress into which not a single doubledealer could penetrate.
ParaCrawl v7.1

Der Systemansatz ist ein methodisches Hilfsmittel zur Bewätigung komplexer Problemstellungen, und das Systemdenken ist die Grundlage einer methodischen Organisationsarbeit.
The system's basic approach is a methodical accessory for the coping of complicated problem formulations, and the system thinking is the basic of a methodical organisation work.
ParaCrawl v7.1

Wir Kommunisten müssen unsere legalen Positionen festigen und ausweiten für breiteste Propaganda- Agitations- und Organisationsarbeit, für breite Bewegungen und Massenaktionen, aber gleichzeitig müssen wir auch für die Illegalität vorbereitet sein, um unsere kommunistische Arbeit trotz erschwerter Bedingungen reibungslos fortzusetzen.
We communists must consolidate and expand our legal positions for broad propaganda, agitation and organization work, for broad movements and mass actions, but at the same time we must also be prepared for illegality in order to continue our communist work smoothly, despite difficult conditions.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich noch mehr: Die anscheinend chaotischen Streiks und die „desorganisierte“ revolutionäre Aktion nach dem Januargeneralstreik wird zum Ausgangspunkt einer fieberhaften Organisationsarbeit.
And finally another thing, the apparently “chaotic” strikes and the “disorganised” revolutionary action after the January general strike are becoming the starting point of a feverish work of organisation.
ParaCrawl v7.1

Aber jede Arbeit des Bilder-Organisierens gehört zum Filmhandwerk und lässt sich schwer wiedergeben, wie andere Organisationsarbeit auch.
But all forms of organizing images are also part of the craft of filmmaking and are as difficult to express as other organizational tasks.
ParaCrawl v7.1

Die ganze zur Eroberung der Macht erforderliche Arbeit, nicht nur die politische, sondern auch die Organisationsarbeit und die kriegstechnische, vollzog sich im gesteigerten Tempo.
All the necessary work for the conquest of power, not only the political but also the organizational and military-technical work for the seizure of power, went on at full speed.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos waren vielfach sensationalistisch, voyeuristisch und unmenschlich, weshalb Afrapix schon bald nach der Gründung die bewusste Entscheidung traf, die mehr menschliche Seite des Kampfes, die Stärke der Revolution und die Würde der Organisationsarbeit und des Widerstands zu zeigen.
The photographs were mostly sensational, voyeuristic and dehumanising and soon after its inception Afrapix made a conscious decision to show the more humane side of struggle, the resilience of revolution and the dignity of organisation and resistance.
ParaCrawl v7.1

Es war Wochenende und die Ämter waren zu, für mich bedeutete das eine Zwangspause von der Organisationsarbeit.
This was the weekend and the official places were closed which forced me to take a break from the organizational work.
ParaCrawl v7.1

Will man aber das Fiasko der, sagen wir, englischen Methode der Gewerkschafispolitik in seiner wirklichen Tragweite richtig einschätzen, so muss man die neueste Tarifvereinbarung der deutschen Buchdrucker mit den jüngsten Errungenschaften der – russischen Buchdrucker vergleichen, die Früchte der jahrzehntelangen friedlichen Organisationsarbeit mit den Ergebnissen eines einzigen Jahres des Revolutionssturmes.
However, if one wishes to assess correctly the fiasco of, let us say, the English methodof trade-union policy in all its significance, then one must compare the German printers’ most recent wage agreement with the Russian printers’ latest achievements – a comparison between the fruits of a decades-long work of peaceful organization and the results of one single year of revolutionary upheaval.
ParaCrawl v7.1

Österreich gehört zu den Gründungsländern der FCI - spiegelt sich in der Organisationsarbeit für die WDS eine besondere Dimension wieder?
Austria is a founding member of the FCI; is there any particular dimension reflected in the organisation work of the WDS?
CCAligned v1