Translation of "Ordnungsrahmen" in English
Der
Ordnungsrahmen
wird
in
der
Tat
sehr
unterschiedlich
angewendet.
It
is
true
that
the
regulatory
framework
is
being
applied
very
unevenly.
Europarl v8
Wir
schaffen
auf
diese
Weise
im
Zeitalter
der
Globalisierung
einen
internationalen
Ordnungsrahmen.
In
this
way,
we
can
establish
a
regulatory
framework
for
the
age
of
globalization.
News-Commentary v14
Der
multilaterale
Ordnungsrahmen
dafür
ist
durch
den
Abschluß
der
Uruguay-Runde
geschaffen
worden.
The
multilateral
framework
for
this
has
been
created
through
the
conclusion
of
the
Uruguay
Round.
TildeMODEL v2018
Der
Ordnungsrahmen
würde
komplizierter
werden
und
an
Transparenz
verlieren.
The
regulatory
framework
would
become
more
complicated
and
less
transparent.
TildeMODEL v2018
Für
Umwelt
und
Soziales
ist
der
globale
Ordnungsrahmen
dagegen
noch
sehr
unvollständig.
But
for
environmental
and
social
issues,
there
are
still
serious
gaps
in
the
global
framework.
TildeMODEL v2018
Dieser
verbesserte
und
ehrgeizige
europäische
Ordnungsrahmen
besteht
aus
zwei
verschiedenen
Strängen:
This
improved
and
ambitious
European
governance
has
two
separate
strands:
TildeMODEL v2018
In
allen
Fällen
muß
jedoch
ein
klarer
politischer
Ordnungsrahmen
festgelegt
werden.
In
all
cases,
however,
a
clear
policy
framework
will
have
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Sie
gibt
einen
Ordnungsrahmen
für
Maßnahmen
im
Bereich
der
Wasserpolitik
vor.
It
establishes
a
framework
for
action
in
the
field
of
water
policy.
TildeMODEL v2018
Zweitens
müssen
wir
für
einen
unternehmerfreundlichen
Ordnungsrahmen
mit
einem
gut
funktionierenden
Binnenmarkt
sorgen.
And
second
we
must
create
a
business-friendly
regulatory
environment
with
a
well-functioning
internal
European
market.
TildeMODEL v2018
Die
noch
bestehenden
Hindernisse
müssen
durch
einen
europäischen
Ordnungsrahmen
weggeräumt
werden.
Remaining
obstacles
must
be
removed
by
means
of
a
European
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sind
einige
Änderungen
am
jetzigen
Ordnungsrahmen
möglich.
However,
some
changes
are
needed
in
the
regulatory
framework.
EUbookshop v2
Doch
der
Ordnungsrahmen,
in
dem
wir
leben,
ist
nun
einmal
so.
However,
we
have
to
work
within
the
existing
legislative
framework.
Europarl v8
Ein
fairer
Wettbewerb
braucht
einen
gerechten
Ordnungsrahmen
für
eine
global
vernetzte
Menschheit.
Fair
competition
requires
a
just
regulatory
framework
for
a
globally
networked
humanity.
ParaCrawl v7.1
Thema
der
Veranstaltung
war
diesmal
der
neue
finanzpolitische
Ordnungsrahmen
für
Europa.
On
this
occasion,
the
event
focused
on
Europe's
new
fiscal
governance.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
ein
krisenfester
Ordnungsrahmen
der
Währungsunion
für
das
Eurosystem
von
großer
Bedeutung.
Hence
the
huge
importance
of
forging
a
crisis-proof
regulatory
framework
in
the
euro
area
for
the
Eurosystem.
ParaCrawl v7.1
Eine
globalisierte
Welt
braucht
auch
einen
globalen
Ordnungsrahmen.
A
globalized
world
needs
a
global
regulatory
framework.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Umfeld
bewegen
wir
uns
in
einem
anderen
Ordnungsrahmen.
In
the
international
environment,
we
operate
within
a
different
framework.
ParaCrawl v7.1
Erforderlich
ist
insgesamt
ein
fairer
Ordnungsrahmen“,
sagte
er.
What
is
needed
is
a
fair
overall
regulatory
framework,”
Schenk
said.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
der
Ordnungsrahmen
der
Währungsunion
krisenfester
gemacht
werden.
Furthermore,
the
regulatory
framework
of
monetary
union
has
to
be
rendered
more
crisis-proof.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
hat
das
Grünbuch
als
hervorragendste
Herausforderung
die
Überprüfung
der
traditionellen
Ordnungsrahmen
auf
ihre
Zukunftstauglichkeit
formuliert.
That
is
why
the
Green
Paper
described
the
review
of
the
traditional
regulatory
system
in
terms
of
its
relevance
to
the
future
as
the
most
important
challenge.
Europarl v8
Durch
diesen
Ordnungsrahmen
können
einzelne
Elemente
des
Modells
separat
durch
spezifische
Methoden
beschrieben
werden.
Through
this
framework,
specific
methods
can
be
used
to
describe
individual
elements
of
the
model.
Wikipedia v1.0
Allerdings
muß
für
Käufer,
die
nichtstaatliche
Verträge
aushandeln,
ein
wirksamer
und
geregelter
Ordnungsrahmen
bestehen.
Responsible
purchasers
negotiating
non-national
contracts
however
will
need
to
work
within
an
effective
and
organized
framework.
TildeMODEL v2018
An
diesem
Umstand
ist
letztlich
auch
der
Begriff
des
nachhaltigen
Wirtschaftens
im
gegebenen
Ordnungsrahmen
ableitbar.
Ultimately,
this
is
the
basis
for
the
concept
of
sustainable
management
within
this
particular
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Es
müsse
ein
Ordnungsrahmen
geschaffen
werden,
der
allen
die
Vorteile
der
Informationsgesellschaft
garantieren
könne.
A
regulatory
framework
was
needed
that
would
guarantee
the
benefits
of
the
information
society
to
all.
TildeMODEL v2018