Translation of "Ordnungsrahmen" in English

Der Ordnungsrahmen wird in der Tat sehr unterschiedlich angewendet.
It is true that the regulatory framework is being applied very unevenly.
Europarl v8

Wir schaffen auf diese Weise im Zeitalter der Globalisierung einen internationalen Ordnungsrahmen.
In this way, we can establish a regulatory framework for the age of globalization.
News-Commentary v14

Der multilaterale Ordnungsrahmen dafür ist durch den Abschluß der Uruguay-Runde geschaffen worden.
The multilateral framework for this has been created through the conclusion of the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Der Ordnungsrahmen würde komplizierter werden und an Transparenz verlieren.
The regulatory framework would become more complicated and less transparent.
TildeMODEL v2018

Für Umwelt und Soziales ist der globale Ordnungsrahmen dagegen noch sehr unvollständig.
But for environmental and social issues, there are still serious gaps in the global framework.
TildeMODEL v2018

Dieser verbesserte und ehrgeizige europäische Ordnungsrahmen besteht aus zwei verschiedenen Strängen:
This improved and ambitious European governance has two separate strands:
TildeMODEL v2018

In allen Fällen muß jedoch ein klarer politischer Ordnungsrahmen festgelegt werden.
In all cases, however, a clear policy framework will have to be established.
TildeMODEL v2018

Sie gibt einen Ordnungsrahmen für Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik vor.
It establishes a framework for action in the field of water policy.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen wir für einen unternehmerfreundlichen Ordnungsrahmen mit einem gut funktionierenden Binnenmarkt sorgen.
And second we must create a business-friendly regulatory environment with a well-functioning internal European market.
TildeMODEL v2018

Die noch bestehenden Hindernisse müssen durch einen europäischen Ordnungsrahmen weggeräumt werden.
Remaining obstacles must be removed by means of a European regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl sind einige Änderungen am jetzigen Ordnungsrahmen möglich.
However, some changes are needed in the regulatory framework.
EUbookshop v2

Doch der Ordnungsrahmen, in dem wir leben, ist nun einmal so.
However, we have to work within the existing legislative framework.
Europarl v8

Ein fairer Wettbewerb braucht einen gerechten Ordnungsrahmen für eine global vernetzte Menschheit.
Fair competition requires a just regulatory framework for a globally networked humanity.
ParaCrawl v7.1

Thema der Veranstaltung war diesmal der neue finanzpolitische Ordnungsrahmen für Europa.
On this occasion, the event focused on Europe's new fiscal governance.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist ein krisenfester Ordnungsrahmen der Währungsunion für das Eurosystem von großer Bedeutung.
Hence the huge importance of forging a crisis-proof regulatory framework in the euro area for the Eurosystem.
ParaCrawl v7.1

Eine globalisierte Welt braucht auch einen globalen Ordnungsrahmen.
A globalized world needs a global regulatory framework.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen Umfeld bewegen wir uns in einem anderen Ordnungsrahmen.
In the international environment, we operate within a different framework.
ParaCrawl v7.1

Erforderlich ist insgesamt ein fairer Ordnungsrahmen“, sagte er.
What is needed is a fair overall regulatory framework,” Schenk said.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss der Ordnungsrahmen der Währungsunion krisenfester gemacht werden.
Furthermore, the regulatory framework of monetary union has to be rendered more crisis-proof.
ParaCrawl v7.1

Deswegen hat das Grünbuch als hervorragendste Herausforderung die Überprüfung der traditionellen Ordnungsrahmen auf ihre Zukunftstauglichkeit formuliert.
That is why the Green Paper described the review of the traditional regulatory system in terms of its relevance to the future as the most important challenge.
Europarl v8

Durch diesen Ordnungsrahmen können einzelne Elemente des Modells separat durch spezifische Methoden beschrieben werden.
Through this framework, specific methods can be used to describe individual elements of the model.
Wikipedia v1.0

Allerdings muß für Käufer, die nicht­staatliche Verträge aushandeln, ein wirksamer und geregelter Ordnungsrahmen bestehen.
Responsible purchasers negotiating non-national contracts however will need to work within an effective and organized framework.
TildeMODEL v2018

An diesem Umstand ist letztlich auch der Begriff des nachhaltigen Wirtschaftens im gegebenen Ordnungsrahmen ableitbar.
Ultimately, this is the basis for the concept of sustainable management within this particular regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Es müsse ein Ordnungsrahmen geschaffen werden, der allen die Vorteile der Informationsgesellschaft garantieren könne.
A regulatory framework was needed that would guarantee the benefits of the information society to all.
TildeMODEL v2018