Translation of "Opferlamm" in English

Sollen die polnischen Fischer das Opferlamm von Kommissar Borg werden?
Are Polish fishermen to become Commissioner Borg's sacrificial lamb?
Europarl v8

Ist das schwierig geworden, ein Opferlamm zu finden!
So difficult finding a scapegoat these days!
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr, so ein Prachtkerl macht das Opferlamm?
Do you think a beefcake like him, would ever play the scapegoat?
OpenSubtitles v2018

Schließt sie ein, ein Opferlamm anzubieten?
Does it involve offering up a sacrificial lamb?
OpenSubtitles v2018

Aber wie kann sie darauf hoffen, die Weihe ohne ein Opferlamm abzuschließen?
But how can she hope to complete the consecration without a sacrificial lamb?
OpenSubtitles v2018

Das Opferlamm meldet sich zur Schlachtung.
Sacrificial lamb reporting for the slaughter.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich ein weiteres Opferlamm - auf dem Altar deines Gewissens?
You really want another sacrificial lamb on the altar of your conscience?
OpenSubtitles v2018

Hat ihn als Opferlamm vorgeführt, um uns abzulenken.
Offered him up as a sacrificial lamb to divert us.
OpenSubtitles v2018

Wir stecken hier draußen fest, während der Lieblingssohn Opferlamm spielt.
We're stuck out here while the favorite son plays sacrificial lamb.
OpenSubtitles v2018

Gott wird sich das Opferlamm aussuchen, mein Sohn.
God will choose the sacrificial lamb, my son.
OpenSubtitles v2018

Er brauchte unbedingt ein Opferlamm für seinen Sohn.
He wanted me to become a scapegoat for his son!
OpenSubtitles v2018

Oswald wird wie ein Opferlamm herausgeführt und als Feind des Volkes kurzerhand erledigt.
Oswald is brought out like a sacrificial lamb and nicely disposed of as an enemy of the people.
OpenSubtitles v2018

Du bestimmst alles, als ob ich ein Opferlamm wäre.
You fix me up like a sacrificial lamb.
OpenSubtitles v2018

Zahlreiche heidnische und biblische Verweise lassen Tess als Erdgöttin oder als Opferlamm erscheinen.
Because of the numerous pagan and neo-Biblical references made about her, Tess has been viewed variously as an Earth goddess or as a sacrificial victim.
WikiMatrix v1

Zudem werde ich kein Opferlamm für irgendeinen weißen Politiker sein.
Besides, ain't gonna be no sacrificial lamb for some White politicians.
OpenSubtitles v2018

Stoisch wie ein Opferlamm betritt Taylor die Plattform.
Taylor takes the platform stoically like a sacrificial lamb.
ParaCrawl v7.1

Gott gab uns Seinen einzigen Sohn als Opferlamm.
God gave us His only Son as the sacrificial Lamb.
ParaCrawl v7.1

Johannes der Täufer verglich Jesum auch mit einem Opferlamm, als er sagte,
John the Baptist also compared Jesus to a sacrificial lamb when he said,
ParaCrawl v7.1

Mit ihren Waffen machen sie jeden Gangster zum braven Opferlamm mit weichem Pimmel.
With their weapons they turn every gangster into a floppy-tailed lamb.
ParaCrawl v7.1

Er erfüllt seinen Hirtenauftrag, indem er sich zum Opferlamm macht.
He fulfils his mission as Shepherd by making himself the sacrificial Lamb.
ParaCrawl v7.1

Er war das Opferlamm für alle Sünder.
He became the sacrificial lamb for all sinners.
ParaCrawl v7.1

Die Strahlen der richtenden Heiligkeit Gottes hatten das Opferlamm weder verbrannt noch vernichtet.
The radiant, judging glory of God had neither burnt nor destroyed the sacrificial lamb.
ParaCrawl v7.1

Der Gute Hirte demütigte sich und wurde zum Opferlamm Gottes.
The good Shepherd humbled Himself and became the sacrificial Lamb of God.
ParaCrawl v7.1