Translation of "Opferlamm" in English
Sollen
die
polnischen
Fischer
das
Opferlamm
von
Kommissar
Borg
werden?
Are
Polish
fishermen
to
become
Commissioner
Borg's
sacrificial
lamb?
Europarl v8
Ist
das
schwierig
geworden,
ein
Opferlamm
zu
finden!
So
difficult
finding
a
scapegoat
these
days!
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr,
so
ein
Prachtkerl
macht
das
Opferlamm?
Do
you
think
a
beefcake
like
him,
would
ever
play
the
scapegoat?
OpenSubtitles v2018
Schließt
sie
ein,
ein
Opferlamm
anzubieten?
Does
it
involve
offering
up
a
sacrificial
lamb?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
kann
sie
darauf
hoffen,
die
Weihe
ohne
ein
Opferlamm
abzuschließen?
But
how
can
she
hope
to
complete
the
consecration
without
a
sacrificial
lamb?
OpenSubtitles v2018
Das
Opferlamm
meldet
sich
zur
Schlachtung.
Sacrificial
lamb
reporting
for
the
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
ein
weiteres
Opferlamm
-
auf
dem
Altar
deines
Gewissens?
You
really
want
another
sacrificial
lamb
on
the
altar
of
your
conscience?
OpenSubtitles v2018
Hat
ihn
als
Opferlamm
vorgeführt,
um
uns
abzulenken.
Offered
him
up
as
a
sacrificial
lamb
to
divert
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
stecken
hier
draußen
fest,
während
der
Lieblingssohn
Opferlamm
spielt.
We're
stuck
out
here
while
the
favorite
son
plays
sacrificial
lamb.
OpenSubtitles v2018
Gott
wird
sich
das
Opferlamm
aussuchen,
mein
Sohn.
God
will
choose
the
sacrificial
lamb,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Er
brauchte
unbedingt
ein
Opferlamm
für
seinen
Sohn.
He
wanted
me
to
become
a
scapegoat
for
his
son!
OpenSubtitles v2018
Oswald
wird
wie
ein
Opferlamm
herausgeführt
und
als
Feind
des
Volkes
kurzerhand
erledigt.
Oswald
is
brought
out
like
a
sacrificial
lamb
and
nicely
disposed
of
as
an
enemy
of
the
people.
OpenSubtitles v2018
Du
bestimmst
alles,
als
ob
ich
ein
Opferlamm
wäre.
You
fix
me
up
like
a
sacrificial
lamb.
OpenSubtitles v2018
Zahlreiche
heidnische
und
biblische
Verweise
lassen
Tess
als
Erdgöttin
oder
als
Opferlamm
erscheinen.
Because
of
the
numerous
pagan
and
neo-Biblical
references
made
about
her,
Tess
has
been
viewed
variously
as
an
Earth
goddess
or
as
a
sacrificial
victim.
WikiMatrix v1
Zudem
werde
ich
kein
Opferlamm
für
irgendeinen
weißen
Politiker
sein.
Besides,
ain't
gonna
be
no
sacrificial
lamb
for
some
White
politicians.
OpenSubtitles v2018
Stoisch
wie
ein
Opferlamm
betritt
Taylor
die
Plattform.
Taylor
takes
the
platform
stoically
like
a
sacrificial
lamb.
ParaCrawl v7.1
Gott
gab
uns
Seinen
einzigen
Sohn
als
Opferlamm.
God
gave
us
His
only
Son
as
the
sacrificial
Lamb.
ParaCrawl v7.1
Johannes
der
Täufer
verglich
Jesum
auch
mit
einem
Opferlamm,
als
er
sagte,
John
the
Baptist
also
compared
Jesus
to
a
sacrificial
lamb
when
he
said,
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Waffen
machen
sie
jeden
Gangster
zum
braven
Opferlamm
mit
weichem
Pimmel.
With
their
weapons
they
turn
every
gangster
into
a
floppy-tailed
lamb.
ParaCrawl v7.1
Er
erfüllt
seinen
Hirtenauftrag,
indem
er
sich
zum
Opferlamm
macht.
He
fulfils
his
mission
as
Shepherd
by
making
himself
the
sacrificial
Lamb.
ParaCrawl v7.1
Er
war
das
Opferlamm
für
alle
Sünder.
He
became
the
sacrificial
lamb
for
all
sinners.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlen
der
richtenden
Heiligkeit
Gottes
hatten
das
Opferlamm
weder
verbrannt
noch
vernichtet.
The
radiant,
judging
glory
of
God
had
neither
burnt
nor
destroyed
the
sacrificial
lamb.
ParaCrawl v7.1
Der
Gute
Hirte
demütigte
sich
und
wurde
zum
Opferlamm
Gottes.
The
good
Shepherd
humbled
Himself
and
became
the
sacrificial
Lamb
of
God.
ParaCrawl v7.1