Translation of "Operativen einheiten" in English

Überwachen Sie Benachrichtigungen vom Kundendienstzentrum und operativen Einheiten.
Monitor notifications from customer service centre and operational units.
CCAligned v1

Die Konzernrichtlinie wird durch zusätzliche Richtlinien der operativen Einheiten und Konzerngesellschaften ergänzt.
The Group policy is supplemented by the operating units’ and Group companies’ additional guidelines.
ParaCrawl v7.1

Für die Umsetzung der zentralen Vorgaben sind die operativen Einheiten vor Ort verantwortlich.
The local operating units are responsible for implementing the central requirements.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen operativen Einheiten und Konzerngesellschaften bieten dazu umfangreiche Weiterbildungsprogramme an.
The individual operating units and Group companies also offer comprehensive training programmes for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Schulungsaktivitäten zur Erreichung der operativen Fähigkeiten der Einheiten wurden abgeschlossen ...
The training activities aimed at achieving the operational capabilities of the units were completed ...
CCAligned v1

Zur Messung der Zielerreichung wird das bereinigte EBITDA auf die operativen Einheiten heruntergebrochen.
To track the attainment of targets, adjusted EBITDA is broken down to the level of the operating units.
ParaCrawl v7.1

Ihm gehören vorwiegend Mitarbeiter aus den operativen Einheiten an.
This is made up for the most part of employees from operational units.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe ist es, mit den operativen Einheiten konkrete Geschäftsmöglichkeiten zu entwickeln.
Our job is to work with the operating units to develop specific business opportunities.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kamen zahlreiche zusätzliche Audits auf Ebene der operativen Einheiten.
On top of this, numerous additional audits were performed at operating unit level.
ParaCrawl v7.1

Die Compliance-Abteilung unterstützt die Leiter der operativen Einheiten bei der Implementierung des Compliance-Programms.
The Compliance department supports the operating unit heads in implementing the compliance programme.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich werden die operativen Einheiten entsprechend ihren geschäftlichen Anforderungen zunehmend systemseitig integriert.
The operating units are increasingly integrated at systems level in line with their business requirements.
ParaCrawl v7.1

Die operativen Einheiten arbeiten kontinuierlich an der Ergänzung und Weiterentwicklung der Systeme.
The operating units work continuously on adding to and advancing the systems.
ParaCrawl v7.1

Umweltverantwortung hat für die KION Group und ihre operativen Einheiten zwei Dimensionen:
Environmental responsibility comprises two aspects for the KION Group and its operating units.
ParaCrawl v7.1

Die Vision2020+ gibt ja allen operativen Einheiten mehr Freiheiten und Flexibilität.
Vision2020+ of course offers greater freedom and flexibility for all operating units.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Unternehmens führten die operativen Einheiten die bereits initiierten Programme fort.
Within the company, the operating units continued the programmes already initiated.
ParaCrawl v7.1

Reorganisation der operativen Einheiten zu kundenorientierten "Mini-Factories"
Reorganization of operations units to customer oriented "mini-factories"
ParaCrawl v7.1

An der Südflanke standen 4 Einsatzgruppen hinter den deutschen und rumänischen operativen Einheiten.
There were 4 Einsatzgruppen that trailed German and Romanian operative units on the southern flank.
ParaCrawl v7.1

Die operativen Einheiten überprüfen die Kostenschätzungen kontinuierlich und passen diese gegebenenfalls an.
The operating units continually review the cost estimates and adjust them as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Welche Rolle spielen die operativen Einheiten für Ihre Arbeit?
What role do the operating units play in your work?
ParaCrawl v7.1

Das zentrale Modul ist die Risikoinventur durch das Management der operativen Einheiten.
The central module is the risk inventory taken by the management of the operating units.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde der Präsenzhandel aufgegeben, 2007 wurden die letzten operativen Einheiten aufgelöst.
In 2000 it ceased to use the Open outcry method and in 2007 the last operative units were closed.
WikiMatrix v1

Das Lebens- und Krankenversicherungsgeschäft erzielte die stärksten Ergebnisse mit Beiträgen aus allen großen operativen Einheiten.
The Life and Health segment produced the strongest results with contributions from all large operating entities.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland liegt die Zustimmung der Aufsichtsbehörde für die Verschmelzung der operativen Einheiten vor.
The approval of the supervisory authorities for the merger of the operating units has been obtained in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die operativen Einheiten leiten Marketing, Vertrieb und Service sowie die Werke in ihren Regionen.
These four operating units oversee marketing, sales, service and the factories in their regions.
ParaCrawl v7.1

Alle operativen Einheiten von Oerlikon bringen ihren spezifischen Mehrwert in die Oerlikon Gruppe ein.
All operating units of Oerlikon introduce their own specific added value to the Oerlikon Group.
ParaCrawl v7.1

Am Lufthansa-Drehkreuz München arbeiten ebenfalls alle operativen Einheiten erfolgreich in einer zentralen Einheit zusammen.
At Lufthansa’s Munich hub, all operational departments work together in a central unit.
ParaCrawl v7.1

Dem Gremium gehören neben den Mitgliedern des Vorstands die Presidents der fünf operativen Einheiten an.
The committee comprises the Executive Board members as well as the presidents of the five Operating Units.
ParaCrawl v7.1