Translation of "Operativen einheiten" in English
Überwachen
Sie
Benachrichtigungen
vom
Kundendienstzentrum
und
operativen
Einheiten.
Monitor
notifications
from
customer
service
centre
and
operational
units.
CCAligned v1
Die
Konzernrichtlinie
wird
durch
zusätzliche
Richtlinien
der
operativen
Einheiten
und
Konzerngesellschaften
ergänzt.
The
Group
policy
is
supplemented
by
the
operating
units’
and
Group
companies’
additional
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
der
zentralen
Vorgaben
sind
die
operativen
Einheiten
vor
Ort
verantwortlich.
The
local
operating
units
are
responsible
for
implementing
the
central
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
operativen
Einheiten
und
Konzerngesellschaften
bieten
dazu
umfangreiche
Weiterbildungsprogramme
an.
The
individual
operating
units
and
Group
companies
also
offer
comprehensive
training
programmes
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulungsaktivitäten
zur
Erreichung
der
operativen
Fähigkeiten
der
Einheiten
wurden
abgeschlossen
...
The
training
activities
aimed
at
achieving
the
operational
capabilities
of
the
units
were
completed
...
CCAligned v1
Zur
Messung
der
Zielerreichung
wird
das
bereinigte
EBITDA
auf
die
operativen
Einheiten
heruntergebrochen.
To
track
the
attainment
of
targets,
adjusted
EBITDA
is
broken
down
to
the
level
of
the
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Ihm
gehören
vorwiegend
Mitarbeiter
aus
den
operativen
Einheiten
an.
This
is
made
up
for
the
most
part
of
employees
from
operational
units.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
ist
es,
mit
den
operativen
Einheiten
konkrete
Geschäftsmöglichkeiten
zu
entwickeln.
Our
job
is
to
work
with
the
operating
units
to
develop
specific
business
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kamen
zahlreiche
zusätzliche
Audits
auf
Ebene
der
operativen
Einheiten.
On
top
of
this,
numerous
additional
audits
were
performed
at
operating
unit
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Compliance-Abteilung
unterstützt
die
Leiter
der
operativen
Einheiten
bei
der
Implementierung
des
Compliance-Programms.
The
Compliance
department
supports
the
operating
unit
heads
in
implementing
the
compliance
programme.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
werden
die
operativen
Einheiten
entsprechend
ihren
geschäftlichen
Anforderungen
zunehmend
systemseitig
integriert.
The
operating
units
are
increasingly
integrated
at
systems
level
in
line
with
their
business
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Einheiten
arbeiten
kontinuierlich
an
der
Ergänzung
und
Weiterentwicklung
der
Systeme.
The
operating
units
work
continuously
on
adding
to
and
advancing
the
systems.
ParaCrawl v7.1
Umweltverantwortung
hat
für
die
KION
Group
und
ihre
operativen
Einheiten
zwei
Dimensionen:
Environmental
responsibility
comprises
two
aspects
for
the
KION
Group
and
its
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Die
Vision2020+
gibt
ja
allen
operativen
Einheiten
mehr
Freiheiten
und
Flexibilität.
Vision2020+
of
course
offers
greater
freedom
and
flexibility
for
all
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Unternehmens
führten
die
operativen
Einheiten
die
bereits
initiierten
Programme
fort.
Within
the
company,
the
operating
units
continued
the
programmes
already
initiated.
ParaCrawl v7.1
Reorganisation
der
operativen
Einheiten
zu
kundenorientierten
"Mini-Factories"
Reorganization
of
operations
units
to
customer
oriented
"mini-factories"
ParaCrawl v7.1
An
der
Südflanke
standen
4
Einsatzgruppen
hinter
den
deutschen
und
rumänischen
operativen
Einheiten.
There
were
4
Einsatzgruppen
that
trailed
German
and
Romanian
operative
units
on
the
southern
flank.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Einheiten
überprüfen
die
Kostenschätzungen
kontinuierlich
und
passen
diese
gegebenenfalls
an.
The
operating
units
continually
review
the
cost
estimates
and
adjust
them
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
die
operativen
Einheiten
für
Ihre
Arbeit?
What
role
do
the
operating
units
play
in
your
work?
ParaCrawl v7.1
Das
zentrale
Modul
ist
die
Risikoinventur
durch
das
Management
der
operativen
Einheiten.
The
central
module
is
the
risk
inventory
taken
by
the
management
of
the
operating
units.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
der
Präsenzhandel
aufgegeben,
2007
wurden
die
letzten
operativen
Einheiten
aufgelöst.
In
2000
it
ceased
to
use
the
Open
outcry
method
and
in
2007
the
last
operative
units
were
closed.
WikiMatrix v1
Das
Lebens-
und
Krankenversicherungsgeschäft
erzielte
die
stärksten
Ergebnisse
mit
Beiträgen
aus
allen
großen
operativen
Einheiten.
The
Life
and
Health
segment
produced
the
strongest
results
with
contributions
from
all
large
operating
entities.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
liegt
die
Zustimmung
der
Aufsichtsbehörde
für
die
Verschmelzung
der
operativen
Einheiten
vor.
The
approval
of
the
supervisory
authorities
for
the
merger
of
the
operating
units
has
been
obtained
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
operativen
Einheiten
leiten
Marketing,
Vertrieb
und
Service
sowie
die
Werke
in
ihren
Regionen.
These
four
operating
units
oversee
marketing,
sales,
service
and
the
factories
in
their
regions.
ParaCrawl v7.1
Alle
operativen
Einheiten
von
Oerlikon
bringen
ihren
spezifischen
Mehrwert
in
die
Oerlikon
Gruppe
ein.
All
operating
units
of
Oerlikon
introduce
their
own
specific
added
value
to
the
Oerlikon
Group.
ParaCrawl v7.1
Am
Lufthansa-Drehkreuz
München
arbeiten
ebenfalls
alle
operativen
Einheiten
erfolgreich
in
einer
zentralen
Einheit
zusammen.
At
Lufthansa’s
Munich
hub,
all
operational
departments
work
together
in
a
central
unit.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gremium
gehören
neben
den
Mitgliedern
des
Vorstands
die
Presidents
der
fünf
operativen
Einheiten
an.
The
committee
comprises
the
Executive
Board
members
as
well
as
the
presidents
of
the
five
Operating
Units.
ParaCrawl v7.1