Translation of "Operationszentrum" in English
Durchsuchen
Sie
das
Operationszentrum
nach
organischem
Material.
Scan
the
operations
centre
for
organic
material.
OpenSubtitles v2018
Ich
drang
in
das
Operationszentrum
ein,
setzte
die
Sicherheitsprotokolle
lahm.
I
penetrated
the
Operations
Centre,
disabled
the
security
protocols.
OpenSubtitles v2018
Zweck:
kann
als
bewegliches
Feldlazarett
und
bewegliches
medizinisches
Operationszentrum
verwendet
werden.
Purpose:
can
be
used
as
mobile
field
hospital
and
mobile
medical
operation
center.
CCAligned v1
Melden
Sie
sich
bei
Ihrer
Ankunft
im
Operationszentrum
Bellaria
am
Empfang.
Please
check
in
at
the
welcome
desk
when
you
arrive
at
the
Bellaria
Surgical
Centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Operationszentrum
kann
neun
Lebertransplantationen
und
acht
Nierentransplantationen
gleichzeitig
durchführen.
The
surgery
centre
can
accommodate
nine
liver
transplants
and
eight
kidney
transplants
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäts-Frauenklinik
verfügt
zudem
über
ein
ambulantes
Operationszentrum.
The
University
Women’s
Hospital
also
has
an
outpatient
surgery
center.
ParaCrawl v7.1
Alle
am
Operationszentrum
Bellaria
tätigen
Ärzte
sind
auch
an
der
Klinik
Im
Park
zugelassen.
All
doctors
at
the
Bellaria
Surgical
Centre
are
also
affiliated
at
the
Klinik
Im
Park.
ParaCrawl v7.1
Zudem
steht
das
Operationszentrum
Bellaria
allgemeinversicherten
Patienten
aller
Kantone
für
eine
ambulante
Behandlung
offen.
The
Bellaria
Surgical
Centre
also
provides
outpatient
care
to
patients
with
basic
health
insurance
from
all
cantons.
ParaCrawl v7.1
Das
Operationszentrum
Bellaria
ist
ein
eigenständiges
chirurgisches
Zentrum
und
der
Hirslanden
Klinik
Im
Park
angegliedert.
The
Bellaria
Surgical
Centre
is
an
independent
surgical
centre
affiliated
with
Hirslanden
Klinik
Im
Park.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
zum
System
gehört
ein
taktisches
Operationszentrum,
welches
durch
zwei
Soldaten
bediehnt
werden
kann.
Also
part
of
the
system
is
a
tactical
operations
center,
which
can
be
operated
by
two
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Im
Danjean-Bericht
und
im
Allgemeinen
stellen
Menschen
die
Frage,
ob
es
nicht
an
der
Zeit
ist,
dass
die
EU
ihr
eigenes
ständiges
Operationszentrum
hat.
In
the
Danjean
report,
and
more
widely,
people
raise
the
question
of
whether
it
is
time
for
the
EU
to
have
its
own
permanent
operations
headquarters.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
hervorheben,
dass
das
Parlament
einhellig
ein
Operationszentrum
fordert,
und
ich
freue
mich,
Frau
Hohe
Vertreterin,
dass
Sie
sich
zu
einer
umfassenderen
Diskussion
über
diesen
Vorschlag
bereit
erklärt
haben.
I
would
also
like
to
highlight
the
fact
that
Parliament
is
united
in
requesting
an
Operations
Centre,
and
I
am
glad
that
you,
High
Representative,
have
declared
yourself
open
to
a
more
exhaustive
discussion
of
this
idea.
Europarl v8
Das
ist
das
Operationszentrum.
That
is
the
operational
centre.
Europarl v8
Er
ist
—
über
die
zivil-militärische
Zelle
—
für
den
Aufwuchs
der
Fähigkeit
zur
Planung
und
Durchführung
einer
eigenständigen
Militäroperation
der
EU
zuständig
und
gewährleistet
innerhalb
des
EUMS
die
Fähigkeit,
rasch
ein
Operationszentrum
für
eine
spezifische
Operation
zu
errichten,
sobald
der
Rat
eine
solche
Operation
auf
der
Grundlage
des
Ratschlags
des
EUMC
beschlossen
hat,
und
zwar
vor
allem,
wenn
eine
gemeinsame
zivil-militärische
Reaktion
erforderlich
ist
und
kein
nationales
Hauptquartier
bestimmt
wurde.
It
has
the
responsibility,
through
the
Civ/Mil
Cell,
of
generating
the
capacity
to
plan
and
run
an
autonomous
EU
military
operation,
and
maintains
the
capacity
within
EUMS
rapidly
to
set
up
an
operations
centre
for
a
specific
operation,
in
particular
where
a
joint
civil/military
response
is
required
and
where
no
national
HQ
is
identified,
once
a
decision
on
such
an
operation
has
been
taken
by
the
Council,
upon
the
advice
of
the
EUMC.
DGT v2019
Beim
Thema
Ständiges
Operationszentrum
habe
ich
wie
der
Kollege
Van
Orden
festgestellt,
dass
sich
Lady
Ashton
bei
dieser
Frage
seit
ihrer
Anhörung
bewegt
hat,
aus
meiner
Sicht
allerdings
in
die
richtige
Richtung.
When
it
comes
to
the
permanent
operations
centre,
like
Mr
Van
Orden,
I
have
noticed
that
Baroness
Ashton
has
moved
on
this
issue
since
her
hearing
and,
I
must
say,
in
the
right
direction,
too,
as
I
see
it.
Europarl v8
Zu
den
Vorschlägen
gehören
ein
ständiges
Operationszentrum
der
EU
in
Form
eines
"gemeinsamen
Hauptquartiers
für
Krisenmanagement",
neue
"integrierte
Polizeieinheiten",
eine
bessere
Nutzung
der
Europäischen
Gendarmerietruppe,
neue
"zivile
Krisenreaktionsteams",
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
der
NATO,
die
Gewährleistung,
dass
sich
die
NATO
auf
die
"zivilen
Fähigkeiten
der
EU"
verlassen
kann,
und
eine
Angleichung
der
"Fähigkeitenentwicklung"
der
EU
an
die
NATO-Standards.
Proposals
include
a
permanent
EU
operations
centre
in
the
form
of
a
'joint
crisis
management
headquarters',
new
'integrated
police
units',
better
use
of
the
European
Gendarmerie
Force,
new
'Civilian
Response
Teams',
closer
collaboration
with
NATO,
ensuring
NATO
can
rely
on
the
'EU's
civil
capabilities'
and
harmonising
the
EU's
'development
capabilities'
with
NATO
standards.
Europarl v8
Was
Irland
betrifft,
so
möchte
ich
hervorheben,
dass
es,
wie
ich
bereits
sagte,
zu
den
Ländern
gehört,
die
im
September
2007
das
Maritime
Analyse-
und
Operationszentrum
-
Rauschgift
(MAOC-N)
gegründet
haben.
As
regards
Ireland,
I
should
like
to
emphasise,
as
I
mentioned
earlier,
that
Ireland
is
one
of
those
countries
that
have,
in
September
last
year,
established
the
Maritime
Analysis
and
Operation
Centre
-
Narcotics
(MAOC-N).
Europarl v8