Translation of "Operationszentrum" in English

Durchsuchen Sie das Operationszentrum nach organischem Material.
Scan the operations centre for organic material.
OpenSubtitles v2018

Ich drang in das Operationszentrum ein, setzte die Sicherheitsprotokolle lahm.
I penetrated the Operations Centre, disabled the security protocols.
OpenSubtitles v2018

Zweck: kann als bewegliches Feldlazarett und bewegliches medizinisches Operationszentrum verwendet werden.
Purpose: can be used as mobile field hospital and mobile medical operation center.
CCAligned v1

Melden Sie sich bei Ihrer Ankunft im Operationszentrum Bellaria am Empfang.
Please check in at the welcome desk when you arrive at the Bellaria Surgical Centre.
ParaCrawl v7.1

Das Operationszentrum kann neun Lebertransplantationen und acht Nierentransplantationen gleichzeitig durchführen.
The surgery centre can accommodate nine liver transplants and eight kidney transplants simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäts-Frauenklinik verfügt zudem über ein ambulantes Operationszentrum.
The University Women’s Hospital also has an outpatient surgery center.
ParaCrawl v7.1

Alle am Operationszentrum Bellaria tätigen Ärzte sind auch an der Klinik Im Park zugelassen.
All doctors at the Bellaria Surgical Centre are also affiliated at the Klinik Im Park.
ParaCrawl v7.1

Zudem steht das Operationszentrum Bellaria allgemeinversicherten Patienten aller Kantone für eine ambulante Behandlung offen.
The Bellaria Surgical Centre also provides outpatient care to patients with basic health insurance from all cantons.
ParaCrawl v7.1

Das Operationszentrum Bellaria ist ein eigenständiges chirurgisches Zentrum und der Hirslanden Klinik Im Park angegliedert.
The Bellaria Surgical Centre is an independent surgical centre affiliated with Hirslanden Klinik Im Park.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls zum System gehört ein taktisches Operationszentrum, welches durch zwei Soldaten bediehnt werden kann.
Also part of the system is a tactical operations center, which can be operated by two soldiers.
ParaCrawl v7.1

Im Danjean-Bericht und im Allgemeinen stellen Menschen die Frage, ob es nicht an der Zeit ist, dass die EU ihr eigenes ständiges Operationszentrum hat.
In the Danjean report, and more widely, people raise the question of whether it is time for the EU to have its own permanent operations headquarters.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich hervorheben, dass das Parlament einhellig ein Operationszentrum fordert, und ich freue mich, Frau Hohe Vertreterin, dass Sie sich zu einer umfassenderen Diskussion über diesen Vorschlag bereit erklärt haben.
I would also like to highlight the fact that Parliament is united in requesting an Operations Centre, and I am glad that you, High Representative, have declared yourself open to a more exhaustive discussion of this idea.
Europarl v8

Das ist das Operationszentrum.
That is the operational centre.
Europarl v8

Er ist — über die zivil-militärische Zelle — für den Aufwuchs der Fähigkeit zur Planung und Durchführung einer eigenständigen Militäroperation der EU zuständig und gewährleistet innerhalb des EUMS die Fähigkeit, rasch ein Operationszentrum für eine spezifische Operation zu errichten, sobald der Rat eine solche Operation auf der Grundlage des Ratschlags des EUMC beschlossen hat, und zwar vor allem, wenn eine gemeinsame zivil-militärische Reaktion erforderlich ist und kein nationales Hauptquartier bestimmt wurde.
It has the responsibility, through the Civ/Mil Cell, of generating the capacity to plan and run an autonomous EU military operation, and maintains the capacity within EUMS rapidly to set up an operations centre for a specific operation, in particular where a joint civil/military response is required and where no national HQ is identified, once a decision on such an operation has been taken by the Council, upon the advice of the EUMC.
DGT v2019

Beim Thema Ständiges Operationszentrum habe ich wie der Kollege Van Orden festgestellt, dass sich Lady Ashton bei dieser Frage seit ihrer Anhörung bewegt hat, aus meiner Sicht allerdings in die richtige Richtung.
When it comes to the permanent operations centre, like Mr Van Orden, I have noticed that Baroness Ashton has moved on this issue since her hearing and, I must say, in the right direction, too, as I see it.
Europarl v8

Zu den Vorschlägen gehören ein ständiges Operationszentrum der EU in Form eines "gemeinsamen Hauptquartiers für Krisenmanagement", neue "integrierte Polizeieinheiten", eine bessere Nutzung der Europäischen Gendarmerietruppe, neue "zivile Krisenreaktionsteams", eine engere Zusammenarbeit mit der NATO, die Gewährleistung, dass sich die NATO auf die "zivilen Fähigkeiten der EU" verlassen kann, und eine Angleichung der "Fähigkeitenentwicklung" der EU an die NATO-Standards.
Proposals include a permanent EU operations centre in the form of a 'joint crisis management headquarters', new 'integrated police units', better use of the European Gendarmerie Force, new 'Civilian Response Teams', closer collaboration with NATO, ensuring NATO can rely on the 'EU's civil capabilities' and harmonising the EU's 'development capabilities' with NATO standards.
Europarl v8

Was Irland betrifft, so möchte ich hervorheben, dass es, wie ich bereits sagte, zu den Ländern gehört, die im September 2007 das Maritime Analyse- und Operationszentrum - Rauschgift (MAOC-N) gegründet haben.
As regards Ireland, I should like to emphasise, as I mentioned earlier, that Ireland is one of those countries that have, in September last year, established the Maritime Analysis and Operation Centre - Narcotics (MAOC-N).
Europarl v8