Translation of "Okkupieren" in English
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
okkupieren
einander
nicht!
EU
Member
States
do
not
occupy
one
another.
Europarl v8
Sie
gehen
hin
und
okkupieren
Kambodscha,
sie
haben
Kambodscha
bereits
okkupiert...
We
feel
that
this
Parliament
must
act
at
once
with
a
loud
response
to
the
cries
of
the
dying
and
to
what
is
left
of
a
people
that
has
been
the
victim
of
the
greatest
genocide
in
history
after
the
wholesale
massacre
of
the
Jews
in
camps
such
as
Treblinka
and
Auschwitz.
witz.
EUbookshop v2
Die
Fürsten
okkupieren
mehr
Land
als
die
Kleinen.
These
princes
occupy
more
land
than
do
the
small
freemen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welten
okkupieren
zwischenzeitlich
die
Figuren
aus
György
Ligetis
"Aventures
/
Nouvelles
Aventures".
These
worlds
meanwhile
occupy
the
figures
from
György
Ligeti's
"Aventures/Nouvelles
Aventures."
ParaCrawl v7.1
Ihre
Seite
können
die
Spammer
frech
okkupieren,
deshalb
Ihre
Parole
wird
geändert
sein.
Spammers
therefore
your
password
will
be
changed
can
impudently
occupy
your
page.
ParaCrawl v7.1
In
den
Stellenplänen
vieler
Gesellschaften
okkupieren
die
Vertreter
dieses
Berufes
die
meiste
Zahl
der
Positionen.
In
staff
lists
of
many
companies
representatives
of
this
profession
occupy
the
greatest
number
of
positions.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
öffentlichen
Plätze
in
der
Wirtschafts-
und
Finanzmetropole
Frankfurt
okkupieren
–
wir
sind
BLOCKUPY!
We
will
occupy
public
squares
in
the
economic
and
financial
metropolis
Frankfurt
–
we
are
Blockupy!
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
mein
Land
okkupieren.
They
want
to
occupy
my
country.
ParaCrawl v7.1
Auch
betonte
er,
dass
die
DVR
das
ganze
Territorium
des
Donezker
Gebietes
zu
okkupieren
beabsichtigt.
Also
he
underlined,
that
DNR
wants
to
occupy
the
whole
territory
of
Donetsk
oblast.
ParaCrawl v7.1
Dieselben
Truppen,
die
an
einem
Tag
in
ihrem
eigenen
Land
Übergriffe
begehen
oder
ein
Nachbarland
okkupieren,
können
am
darauffolgenden
Tag
in
der
EU-Armee
dienen.
Troops
that
one
day
can
commit
acts
of
cruelty
in
their
own
country
or
occupy
a
neighbouring
country
are
allowed
to
serve
in
the
EU
army
the
next
day.
Europarl v8
Wenn
die
EU
als
Friedensprojekt
es
zulassen
sollte,
dass
die
Türkei
ohne
vorherige
Lösung
des
Zypernkonflikts
Beitrittsverhandlungen
aufnimmt,
so
würde
dies
bedeuten,
dass
ein
Land,
das
der
Europäischen
Union
beitreten
will,
einen
Mitgliedstaat
okkupieren
und
gleichzeitig
mit
der
Kommission
verhandeln
kann.
If
it
is
conceivable
that
the
EU,
as
a
peace
project,
should
permit
Turkey
to
start
negotiations
without
the
Cyprus
conflict
being
resolved,
this
means
that
a
Member
State
can
be
occupied
by
a
country
seeking
membership
of
the
Union
and
actually
negotiating
with
the
Commission.
Europarl v8
Rankin
stellte
eine
Anfrage
an
das
Department
of
Sustainability
and
Environment
(DSE)
in
Victoria,
ob
es
Dokumente
besitze,
die
belegen,
dass
die
Krone
das
Recht
habe,
das
Land
zu
okkupieren.
Rankin
asked
the
Victorian
Department
of
Sustainability
and
Environment
to
produce
documents
proving
that
the
Crown
has
the
right
to
occupy
these
lands.
WikiMatrix v1
Das
zu
verwendende
Bindemittel
ist
verfahrensbedingt
insofern
einer
Beschränkung
unterworfen,
als
es
unter
100°C
auf
der
Adsorber-Oberfläche
nicht
spreiten
und
somit
diese
nicht
okkupieren
darf.
The
binder
to
be
used
is
subject
to
limitation
in
terms
of
the
process
only
in
that
below
100°
C.
it
must
not
spread
over
the
adsorber
surface
and
therefore
not
occupy
it.
EuroPat v2
Das
zu
verwendende
Bindemittel
ist
verfahrensbedingt
nur
insofern
einer
Beschränkung
unterworfen,
als
es
unter
100°C
auf
der
Adsorber-Oberfläche
nicht
spreiten
und
somit
diese
nicht
okkupieren
darf.
The
binder
to
be
used
is
subject
to
limitation
in
terms
of
the
process
only
in
that
below
100°
C.
it
must
not
spread
over
the
adsorber
surface
and
therefore
not
occupy
it.
EuroPat v2
Die
Auswahl
des
zu
verwendenden
Bindemittels
ist
insofern
einer
Beschränkung
unterworfen,
als
es
unter
100°C
auf
der
Adsorber-Oberfläche
nicht
spreiten
und
somit
diese
nicht
vollständig
okkupieren
darf.
The
selection
of
the
binding
agent
to
be
used
is
subject
to
one
restriction
in
that
it
may
not
spread
on
the
adsorbent
surface
below
100°
C.
and
therefore
may
not
completely
occupy
the
surface.
EuroPat v2
Es
braucht
nicht
erst
gesagt
zu
werden,
dass
die
englischen
Truppen,
sollten
sie
Estland
okkupieren
wollen,
auf
den
geschlossenen
Widerstand
des
gesamten
estnischen
Volkes
stoßen
werden.
Needless
to
say,
if
British
forces
attempt
to
enter
Estland
and
occupy
it,
they
will
encounter
the
solid
resistance
of
the
entire
Estonian
people.
ParaCrawl v7.1
Und
nach
dem
Jahr,
wenn
sich
das
zaristische
Kommando
kampflos
entschieden
hat,
die
Brestische
Festung
abzugeben,
wurde
klar,
dass
Kobryn
kajserowskije
die
Truppen
okkupieren.
And
in
a
year
when
imperial
command
decided
to
hand
over
the
Brest
fortress
without
fight,
it
became
clear
that
Kobrin
kayzerovsky
troops
occupy.
ParaCrawl v7.1
In
jenen
Staaten,
die
gegenwärtig
Teile
Kurdistans
okkupieren,
müssen
alle
klassenbewußten
Arbeiter
militant
gegen
die
nationalistische
Unterdrückung
der
Kurden
kämpfen
und
konsequent
deren
Recht
auf
Selbstbestimmung
verteidigen.
In
those
states
which
presently
occupy
parts
of
Kurdistan,
class–conscious
workers
must
militantly
fight
against
the
national
oppression
of
the
Kurds,
and
forthrightly
defend
their
right
to
self–determination.
ParaCrawl v7.1
Helft
alle
mit,
dass
sie
mit
friedlicher
Kraft
durchhalten,
dass
sie
sich
weder
vom
Westen
noch
von
Russland
okkupieren
lassen.
Help
that
they
will
persevere
with
peaceful
power,
that
they
will
allow
neither
the
West
nor
Russia
to
occupy
them.
ParaCrawl v7.1
Damals
stand
ganz
Griechenland
Kopf,
weil
ein
Balkanstaat
es
gewagt
hatte,
den
geheiligten
Namen
des
Königreichs
Makedonien
für
seinen
Staat
zu
okkupieren!
Back
then,
entire
Greece
was
in
turmoil
at
the
chuzpah
of
that
Balkan
state
daring
to
occupy
the
sacred
name
of
the
Empire
of
Macedonia
for
his
state!
ParaCrawl v7.1
Die
Ideen
der
Migranten
okkupieren
die
V
irtual
R
esidency
/
die
virtuelle
Residenz
ihre
künstlerischen
Konzepte
werden
zu
virtuellen
Residenten.
The
ideas
of
the
individual
migrants
will
occupy
the
V
irtual
R
esidency;
their
designs
will
become
virtual
residents.
ParaCrawl v7.1