Translation of "Offenstehen" in English

Diese Möglichkeit muß auch seinen Nachfahren offenstehen.
This opportunity must also be open to their successors.
Europarl v8

Er sollte jedoch vorbehaltlich eines weiteren Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschusses allen EFTA-Staaten offenstehen.
However, it should be open to all EFTA States, subject to a new Decision of the EEA Joint Committee.
DGT v2019

Sie vertreten die Auffassung, daß eine solche Lösung für alle offenstehen sollte.
They feel that if there is any solution of that sort, it should be open to all.
Europarl v8

Du hast die Kühlschranktür offenstehen lassen.
You left the refrigerator door open.
Tatoeba v2021-03-10

Würde es dir etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Tatoeba v2021-03-10

Würde es euch etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Tatoeba v2021-03-10

Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Tatoeba v2021-03-10

Tom riet Maria, nicht die Tür offenstehen zu lassen.
Tom advised Mary not to leave her door open.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ließ das Tor offenstehen, und der Hund lief weg.
She left the gate open and the dog ran away.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollte allen Astronomen unabhängig von nationaler oder religiöser Herkunft offenstehen.
It was to be open to all astronomers independent of nationality or religious persuasion.
Wikipedia v1.0

Der Frachtbereich würde Expressfrachtdiensten, Bodenabfertigungsdiensten, Frachtunternehmen und Straßengüterverkehrsunternehmen offenstehen.
As the airport operator decided on and incurred the investment costs, this therefore involves investment aid in favour of that operator.
DGT v2019

Bestimmte Projekte werden Teilnehmenden aus Drittländern offenstehen.
Certain projects will be open to third country participants.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinsame Unternehmen sollte neuen Mitgliedern offenstehen.
The Joint Undertaking should be open to new members.
DGT v2019

Die Arbeitsgruppen sollten Sachverständigen der Kommission zur Teilnahme offenstehen.
The working groups should be open to the participation of experts from the Commission.
DGT v2019

Die Förderungskriterien für Pool D: Dieser Pool soll allen Unternehmen offenstehen:
The eligibility criteria for Pool C: This pool would be open to Pool A entities, Pool B entities and any other entity:
DGT v2019

Ausnahmeregelungen sollte es eigentlich nur dann geben, wenn keine vergleichbaren Alternativen offenstehen.
Of more concern, however, is that such derogations should only exist where there are no comparable alternatives available.
TildeMODEL v2018

Die Weiterbildung sollte sowohl Erwerbstätigen als auch Arbeitslosen offenstehen.
Upskilling should be open to people both in-work and out of work.
TildeMODEL v2018

Es sei daran erinnert, dass die Versteigerungen Marktteilnehmern aus allen Mitgliedstaaten offenstehen.
It should be recalled that auctions are open to operators from all Member States.
TildeMODEL v2018

Es sollte den Mitgliedstaaten jedoch offenstehen, Prioritätskriterien festzulegen.
It should, however, be possible for Member States to set priority criteria.
DGT v2019

Wegen dieser Rechtsform kann Fagor keine Kapitalerhöhungen vornehmen, die externen Anlegern offenstehen.
As a result of this legal form Fagor is unable to launch increases in capital open to outside subscribers.
DGT v2019

Diese Verfahren müssen Gläubigern aus allen Mitgliedstaaten offenstehen.
The procedure shall be available to creditors from all Member States, irrespective of their place of residence.
TildeMODEL v2018

Supralift wird anderen Teilnehmern ohne Beschränkungen offenstehen.
Supralift will be open to other participants without any trading restrictions.
TildeMODEL v2018

Die Betreiber von Güterterminals sorgen dafür, dass alle Güterterminals allen Betreibern offenstehen.
Operators of freight terminals shall ensure that any freight terminal is open to all operators.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeiten sollen der Beteiligung der folgenden Länder offenstehen:
The activities shall be open to participation by:
TildeMODEL v2018