Translation of "Offensichtlicherweise" in English
Offensichtlicherweise
auch
nicht
das,
was
da
gurgelt.
Obviously,
neither
is
whatever's
gurgling
down
there.
OpenSubtitles v2018
Er
stammte
offensichtlicherweise
aus
Dzalbay
und
hatte
so
einen
kleinen
Nebenverdienst.
Obviously,
he
was
from
Dzalbay
and
earned
some
extra
money
taking
tourists
to
this
small
cenote.
ParaCrawl v7.1
Für
telezentrische
Kameras
kann
offensichtlicherweise
die
Translation
in
z-Richtung
nicht
bestimmt
werden.
For
telecentric
cameras,
the
translation
in
z
obviously
cannot
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlicherweise
kamen
hier
nicht
arg
viele
Touristen
vorbei.
He
obviously
didn't
meet
many
tourists
along
this
road.
ParaCrawl v7.1
Was
offensichtlicherweise,
ein
Jahrhundert
früher,
auch
Klemens
von
Rom
tat.
As,
apparently,
did
Clement
of
Rome,
a
century
earlier.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlicherweise
hatten
die
Veranstalter
mit
mehr
Publikum
gerechnet.
Obviously
the
organizers
had
hoped
for
more
publicity.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
eines
kleinen
Ranchitos
war
ein
Chevrolet
Yukon
geparkt,
offensichtlicherweise
für
immer.
A
Chevrolet
Yukon
was
parked
above
a
small
ranch
house,
obviously
for
eternity.
ParaCrawl v7.1
Langsamer
als
ich,
offensichtlicherweise,
aber
glaub
mir,
das
könnte
sich
schon
morgen
ändern.
Slower
than
me,
obviously,
but
trust
me
--
that
could
change
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlicherweise
leidet
der
Islam
nicht
an
demselben
Prozess
der
ideologischen
Selbstverachtung
wie
der
westliche
Liberalismus.
Obviously
Islam
does
not
suffer
from
the
same
process
of
ideological
self-loathing
as
Western
Liberalism.
ParaCrawl v7.1
Hier
kommt
der
Part,
für
den
uns
die
Männer
offensichtlicherweise
Glück
gewünscht
haben.
Now
we're
coming
through
the
stretch
that
the
guys
obviously
wished
us
luck
for.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Flamme
in
einem
Wutanfall
war,
hatte
er
offensichtlicherweise
nicht
seine
Nerven
verloren.
Though
Blaze
was
in
a
fit
of
anger,
he
obviously
had
not
lost
his
cool.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlicherweise
waren
wir
die
einzigen
hellhäutigen,
ausländischen
Besucher
hier
und
wurden
dementsprechend
angestarrt.
Obviously,
we
were
the
only
fair-skinned,
foreign
visitors
and
were
stared
at
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
sie
offensichtlicherweise
nicht
gleich
im
Intellekt,
in
Physis,
Wissen,
Leistungen,
Geschichte
oder
Tradition.
In
fact,
they
are
obviously
not
equal
in
intellect,
physique,
knowledge,
achievement,
history
or
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
„erneuerbaren“,
„reformierbaren“
Aspekte
der
Kirche
betreffen
offensichtlicherweise
zweitrangige
Aspekte
ihres
Lebens...
Obviously
the
“renewable”,
“reformable”
elements
in
the
Church
concern
secondary
aspects
of
its
life…
ParaCrawl v7.1
Er
war
offensichtlicherweise
berühmt-berüchtigt
für
seine
chaotische
Organisation
und
so
stieg
die
Hälfte
der
Studenten
hinten
auf
unseren
Pickup
und
es
ging
endlich
los.
He
was
obviously
notoriously
famous
for
his
chaotic
organisation
and
finally
half
of
the
students
jumped
up
onto
our
pickup
and
we
left
the
university.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
bleiben
Betrachtungsintervalle
unberücksichtigt
bzw.
werden
unterdrückt,
die
offensichtlicherweise
oder
gemäß
einem
Ausscheidungskriterium
unbeachtlich
sind.
In
one
embodiment
of
the
invention,
observation
intervals
which
are
negligible,
and
are
obviously
so
or
are
so
based
on
an
exclusion
criterion,
are
not
taken
into
account
or
are
suppressed.
EuroPat v2
Offensichtlicherweise
waren
die
Bischöfe
von
Rom
immer
der
Meinung,
daß
ihre
Rolle
in
der
Kirche
mit
der
Nachfolge
Petri
zusammenhing.
Obviously
the
bishops
of
Rome
have
always
retained
that
their
role
in
the
Church
was
connected
to
succession
to
Peter.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
dürfen
sie
nicht
zu
schnell
Autonomie
gewähren,
obgleich
offensichtlicherweise
Personen
wichtig
sind
und
sie
mit
Fairness
und
Würde
behandelt
werden
sollten.
Furthermore
they
must
not
grant
autonomy
too
quickly,
although
obviously
people
are
important
and
should
be
treated
fairly
and
with
dignity.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlicherweise
jedoch
ist
die
kulturelle
Entwicklung
für
den
Fortschritt
der
Menschheit
wertvoller
als
die
Bedienung
physischer
Notwendigkeiten,
im
Gegensatz
zu
ihrem
ersten
statischen
Urzustand,
und
diese
Entwicklung
kann
durch
technische
Erfindungen
sogar
zur
Verminderung,
wenn
nicht
gar
der
vollkommenen
Abschaffung
der
Funktion
des
Abfallreinigers
führen.
But
obviously
the
cultural
development
is
more
valuable
than
the
service
of
the
physical
needs
for
the
progress
of
humanity
as
opposed
to
its
first
static
condition,
and
that
development
can
even
lead
to
the
minimising
and
perhaps
the
entire
disappearance
by
scientific
inventions
of
the
need
for
the
functions
of
the
scavenger.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
da
der
hochrangiger
Ritter
eine
leichte
Rüstung
trug,
war
das
Gewicht
seines
Körpers
und
das
kleine
bisschen
Öl
auf
dem
Boden
offensichtlicherweise
nicht
genug
um
ihn
hinfallen
zu
lassen
und
seine
vier
Glieder
in
Richtung
Himmel
zeigen
zu
lassen.
However,
as
that
high
level
knight
was
wearing
light
armor,
the
weight
on
his
body
and
the
little
bit
of
oil
on
the
ground
was
obviously
not
enough
for
him
to
fall
on
his
back
with
four
limbs
facing
the
sky.
Instead,
this
magic
only
aggravated
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschieden
uns
für
die
Querspange,
die
die
Eisenbahn
und
offensichtlicherweise
auch
der
ganze
Schwerverkehr
nach
Salt
Lake
City
benützte.
We
decided
to
try
the
short
cut
that
was
obviously
used
by
the
railroad
and
the
whole
heavy
traffic
to
Salt
Lake
City.
ParaCrawl v7.1