Translation of "Offenkundigkeit" in English
Es
ist
von
zwingender
Offenkundigkeit,
daß
die
Auslandsinvestition
unglaublich
ansteigt.
There
is
compelling
evidence
that
foreign
investment
is
growing
at
a
phenomenal
rate.
TildeMODEL v2018
Und
da
soll
das
Zauberwort
Offenkundigkeit
reichen?"
wollte
Dr.
Schaller
wissen.
And
the
magic
words
"common
knowledge"
should
apply
here?"
Dr.
Schaller
wanted
to
know.
ParaCrawl v7.1
Die
Offenkundigkeit
haben
sie
bisher
noch
nie
bemüht.
They
did
not
rely
on
common
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
daß
die
Offenkundigkeit
dieses
Gesprächs
nicht
feststeht.
Furthermore,
this
discussion
has
not
been
proved
to
be
public.
ParaCrawl v7.1
Der
Feldzug
gegen
die
Offenkundigkeit
des
Holocaust
hat
erfolgreich
begonnen.
The
"Campaign
against
the
Obviousness
of
the
Holocaust"
has
started
successfully.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
beeindruckenden
Offenkundigkeit
der
Gnade,
die
mir
zuteil
wurde.
Despite
the
impressive
evidence
of
Grace
bestowed
upon
me.
ParaCrawl v7.1
Die
"Offenkundigkeit"
macht
kein
anderes
Urteil
möglich.
"Judicial
notice"
made
no
other
verdict
possible.
The
jury
had
no
choice.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Offenkundigkeit
der
Anpassung
kann
das
geistige
Bewußtsein
emporheben.
Only
the
evidence
of
conformity
can
uplift
the
spiritual
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
ist
der
Tatort
unbekannt,
und
damit
die
Offenkundigkeit
nicht
gegeben.
Currently,
the
scene
of
the
crime
is
unknown,
and
as
such,
obviousness
is
not
given.
ParaCrawl v7.1
Der
§
244
unserer
Strafprozeßordnung
ermöglicht
es
den
Gerichten,
Beweisanträge
wegen
Offenkundigkeit
abzulehnen.
Section
244
of
our
criminal
procedure
permits
the
court
to
refuse
evidence
on
the
grounds
of
"common
knowledge".
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
der
Offenkundigkeit
schränkt
jedoch
in
keinem
Falle
die
Verteidigungsmöglichkeiten
der
Angeklagten
unzumutbar
ein.
However,
the
assumption
of
manifest
obviousness
never
unreasonably
limits
the
possibilities
of
defense
for
the
accused.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
bei
deutschen
Gerichten
auch
für
das
Wannsee-Protokoll
fast
der
Zustand
der
Offenkundigkeit
erreicht
worden.
Meanwhile,
judicial
notice
has
all
but
been
attained
in
German
courts
with
respect
to
the
Wannsee
Conference
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Fällen
der
Offenkundigkeit
der
vorgenannten
Umstände
werden
wir
unseren
Vertragspartner
darüber
baldmöglichst
unterrichten.
Unless
these
circumstances
are
obvious,
we
will
inform
our
contract
partner
thereof
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Historiker
stellt
die
"Offenkundigkeit"
kein
Argument
bzw.
keinen
Beweis
dar.
For
the
historian,
"common
knowledge"
doesn't
constitute
either
argument
or
evidence.
ParaCrawl v7.1
Selbstanzeigerin:
Das
heißt,
daß
es
keine
Offenkundigkeit
gibt,
sondern
allenfalls
vorläufige
Erkenntnisse.
Accused:
This
means
that
there
is
no
obviousness,
but
at
the
most
provisional
insights?
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
einzige
Erwägungsgrund,
dem
wir
uns
alle
beugen
sollten,
die
Realität
und
die
Offenkundigkeit.
So
the
only
real
preamble
which
we
should
all
be
bound
by
is
a
recital
taking
into
consideration
the
obvious
facts
of
the
situation.
Europarl v8
Aber
die
Offenkundigkeit
steht
der
Seite
des
Mysteriums,
das
der
Präsidentschaftsfunktion
anhaftet,
nicht
gut
zu
Gesicht.
But
the
evidence
conflicts
with
the
mystique
of
the
presidential
function.
WMT-News v2019