Translation of "Offenkundigkeit" in English

Es ist von zwingender Offenkundigkeit, daß die Auslandsinvestition unglaublich ansteigt.
There is compelling evidence that foreign investment is growing at a phenomenal rate.
TildeMODEL v2018

Und da soll das Zauberwort Offenkundigkeit reichen?" wollte Dr. Schaller wissen.
And the magic words "common knowledge" should apply here?" Dr. Schaller wanted to know.
ParaCrawl v7.1

Die Offenkundigkeit haben sie bisher noch nie bemüht.
They did not rely on common knowledge.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, daß die Offenkundigkeit dieses Gesprächs nicht feststeht.
Furthermore, this discussion has not been proved to be public.
ParaCrawl v7.1

Der Feldzug gegen die Offenkundigkeit des Holocaust hat erfolgreich begonnen.
The "Campaign against the Obviousness of the Holocaust" has started successfully.
ParaCrawl v7.1

Trotz der beeindruckenden Offenkundigkeit der Gnade, die mir zuteil wurde.
Despite the impressive evidence of Grace bestowed upon me.
ParaCrawl v7.1

Die "Offenkundigkeit" macht kein anderes Urteil möglich.
"Judicial notice" made no other verdict possible. The jury had no choice.
ParaCrawl v7.1

Nur die Offenkundigkeit der Anpassung kann das geistige Bewußtsein emporheben.
Only the evidence of conformity can uplift the spiritual consciousness.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit ist der Tatort unbekannt, und damit die Offenkundigkeit nicht gegeben.
Currently, the scene of the crime is unknown, and as such, obviousness is not given.
ParaCrawl v7.1

Der § 244 unserer Strafprozeßordnung ermöglicht es den Gerichten, Beweisanträge wegen Offenkundigkeit abzulehnen.
Section 244 of our criminal procedure permits the court to refuse evidence on the grounds of "common knowledge".
ParaCrawl v7.1

Die Annahme der Offenkundigkeit schränkt jedoch in keinem Falle die Verteidigungsmöglichkeiten der Angeklagten unzumutbar ein.
However, the assumption of manifest obviousness never unreasonably limits the possibilities of defense for the accused.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist bei deutschen Gerichten auch für das Wannsee-Protokoll fast der Zustand der Offenkundigkeit erreicht worden.
Meanwhile, judicial notice has all but been attained in German courts with respect to the Wannsee Conference Protocol.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von Fällen der Offenkundigkeit der vorgenannten Umstände werden wir unseren Vertragspartner darüber baldmöglichst unterrichten.
Unless these circumstances are obvious, we will inform our contract partner thereof as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Für den Historiker stellt die "Offenkundigkeit" kein Argument bzw. keinen Beweis dar.
For the historian, "common knowledge" doesn't constitute either argument or evidence.
ParaCrawl v7.1

Selbstanzeigerin: Das heißt, daß es keine Offenkundigkeit gibt, sondern allenfalls vorläufige Erkenntnisse.
Accused: This means that there is no obviousness, but at the most provisional insights?
ParaCrawl v7.1

Daher ist der einzige Erwägungsgrund, dem wir uns alle beugen sollten, die Realität und die Offenkundigkeit.
So the only real preamble which we should all be bound by is a recital taking into consideration the obvious facts of the situation.
Europarl v8

Aber die Offenkundigkeit steht der Seite des Mysteriums, das der Präsidentschaftsfunktion anhaftet, nicht gut zu Gesicht.
But the evidence conflicts with the mystique of the presidential function.
WMT-News v2019