Translation of "Offenbarungspflicht" in English

Es erfolgt keine Weitergabe der Daten an Dritte, sofern keine gesetzliche Offenbarungspflicht besteht.
There is no disclosure of data to third parties, unless there is a legitimate disclosure obligation.
ParaCrawl v7.1

Auch das Angebot einer Ratenzahlung, die durch eine Bankbürgschaft oder ähnliche Sicherheit gedeckt ist, sollte den Schuldner von der Offenbarungspflicht befreien.
It would also seem advisable to allow the debtor to avoid the obligation to make a declaration by offering a payment by instalments, which are secured by a bank guarantee or a similar security.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwei verschiedene Arten der Vermögensoffenbarung: in dem einen Fall legt der Schuldner in seiner Erklärung sein gesamtes Vermögen offen, im anderen Fall ist die Offenbarungspflicht des Schuldners auf die Vermögenswerte beschränkt, die zur Befriedigung der Forderung ausreichen.
There are two different models of the declaration: the first model obliges the debtor to disclose all his assets, while the second limits this obligation to assets sufficient for the recovery of the creditor’s claim.
TildeMODEL v2018

Was die Entwicklung interoperierender Programme anbelangt, sollte darüber hinaus die Auflage, dass jedes Patent eine deutliche und vollständige Offenbarung der Erfindung enthalten muss, Fachleuten die Aufgabe erleichtern, ein Programm an ein anderes bereits bestehendes Programm anzupassen, das patentierte Merkmale aufweist (der Offenbarungspflicht steht keine analoge Verpflichtung im Urheberrecht gegenüber).
Moreover, as regards developing interoperable programs, the requirement for each patent to include an enabling disclosure should facilitate the task of a person seeking to adapt a program to another, pre-existing one incorporating patented features (the requirement of disclosure has no analogue under copyright law).
TildeMODEL v2018

Ihre Frage richtet sich (1) nach dem Infektionsrisiko einer Tätowierung bei bekanntem MRSA-Trägertum und (2) nach der Offenbarungspflicht der MRSA-Besiedelung gegenüber dem Tattoo-Studio bezüglich des Übertragungsrisikos auf Dritte.
You are asking (1) about the risk of infection when getting a tattoo with a known MRSA colonization and (2) about the duty to indicate this MRSA colonization to the tattoo parlor regarding the risk of transmission to third parties.
ParaCrawl v7.1

Wenn vernünftige Zweifel über den Umfang oder die Offenkundigkeit des für eine ausreichende Offenbarung der Erfindung erforderlichen Fachwissens vorgebracht werden, obliegt es dem Anmelder, geeignete Beweismittel für die für ihn günstigen Tatsachen vorzulegen, um seiner Offenbarungspflicht nachzukommen (T 82/07).
If reasonable doubts exist about the scope or public nature of the specialist knowledge required for adequate disclosure of the invention, the applicant discharges his duty to disclose by submitting suitable evidence in support of the facts in his favour, in order to fulfil his duty to disclose the invention (T 82/07).
ParaCrawl v7.1