Translation of "Offenbarungspflicht" in English
Es
erfolgt
keine
Weitergabe
der
Daten
an
Dritte,
sofern
keine
gesetzliche
Offenbarungspflicht
besteht.
There
is
no
disclosure
of
data
to
third
parties,
unless
there
is
a
legitimate
disclosure
obligation.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Angebot
einer
Ratenzahlung,
die
durch
eine
Bankbürgschaft
oder
ähnliche
Sicherheit
gedeckt
ist,
sollte
den
Schuldner
von
der
Offenbarungspflicht
befreien.
It
would
also
seem
advisable
to
allow
the
debtor
to
avoid
the
obligation
to
make
a
declaration
by
offering
a
payment
by
instalments,
which
are
secured
by
a
bank
guarantee
or
a
similar
security.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwei
verschiedene
Arten
der
Vermögensoffenbarung:
in
dem
einen
Fall
legt
der
Schuldner
in
seiner
Erklärung
sein
gesamtes
Vermögen
offen,
im
anderen
Fall
ist
die
Offenbarungspflicht
des
Schuldners
auf
die
Vermögenswerte
beschränkt,
die
zur
Befriedigung
der
Forderung
ausreichen.
There
are
two
different
models
of
the
declaration:
the
first
model
obliges
the
debtor
to
disclose
all
his
assets,
while
the
second
limits
this
obligation
to
assets
sufficient
for
the
recovery
of
the
creditor’s
claim.
TildeMODEL v2018
Was
die
Entwicklung
interoperierender
Programme
anbelangt,
sollte
darüber
hinaus
die
Auflage,
dass
jedes
Patent
eine
deutliche
und
vollständige
Offenbarung
der
Erfindung
enthalten
muss,
Fachleuten
die
Aufgabe
erleichtern,
ein
Programm
an
ein
anderes
bereits
bestehendes
Programm
anzupassen,
das
patentierte
Merkmale
aufweist
(der
Offenbarungspflicht
steht
keine
analoge
Verpflichtung
im
Urheberrecht
gegenüber).
Moreover,
as
regards
developing
interoperable
programs,
the
requirement
for
each
patent
to
include
an
enabling
disclosure
should
facilitate
the
task
of
a
person
seeking
to
adapt
a
program
to
another,
pre-existing
one
incorporating
patented
features
(the
requirement
of
disclosure
has
no
analogue
under
copyright
law).
TildeMODEL v2018
Ihre
Frage
richtet
sich
(1)
nach
dem
Infektionsrisiko
einer
Tätowierung
bei
bekanntem
MRSA-Trägertum
und
(2)
nach
der
Offenbarungspflicht
der
MRSA-Besiedelung
gegenüber
dem
Tattoo-Studio
bezüglich
des
Übertragungsrisikos
auf
Dritte.
You
are
asking
(1)
about
the
risk
of
infection
when
getting
a
tattoo
with
a
known
MRSA
colonization
and
(2)
about
the
duty
to
indicate
this
MRSA
colonization
to
the
tattoo
parlor
regarding
the
risk
of
transmission
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
vernünftige
Zweifel
über
den
Umfang
oder
die
Offenkundigkeit
des
für
eine
ausreichende
Offenbarung
der
Erfindung
erforderlichen
Fachwissens
vorgebracht
werden,
obliegt
es
dem
Anmelder,
geeignete
Beweismittel
für
die
für
ihn
günstigen
Tatsachen
vorzulegen,
um
seiner
Offenbarungspflicht
nachzukommen
(T
82/07).
If
reasonable
doubts
exist
about
the
scope
or
public
nature
of
the
specialist
knowledge
required
for
adequate
disclosure
of
the
invention,
the
applicant
discharges
his
duty
to
disclose
by
submitting
suitable
evidence
in
support
of
the
facts
in
his
favour,
in
order
to
fulfil
his
duty
to
disclose
the
invention
(T
82/07).
ParaCrawl v7.1