Translation of "Ochsenziemer" in English
Versuch
einmal,
auf
einem
Ochsenziemer
herumzukauen.
Yeah,
you
could
try
chewing
on
a
bully
stick.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
einmal
nach
so
einem
Ochsenziemer.
I'll
look
for
one
of
those
bully
sticks.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlugen
zwei
Partisanen
mit
dem
Ochsenziemer
auf
ihn
ein.
Then
two
partisans
beat
down
on
him
with
their
bullwhips.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekamen
25
Schläge
mit
Ochsenziemer
oder
Gummiknüppel
auf
das
bloße
Hinterteil.
They
received
25
blows
with
a
bullwhip
or
rubber
truncheon
on
their
bare
buttocks.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
sich
über
einen
Stuhl
legen
und
bekamen
25
Hiebe
mit
einem
Gummiknüppel
oder
Ochsenziemer.
They
had
to
lie
down
across
a
chair
and
received
25
blows
with
a
rubber
truncheon
or
bull
whip.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Morgen,
meiner
Erinnerung
nach
am
14.
August,
mussten
wir
in
größerer
Anzahl,
darunter
auch
ich,
während
des
Frühsports
mit
entblößtem
Oberkörper
vor
dem
genannten
Opichal
antreten
und
wurden
dabei
mit
einem
Ochsenziemer
stark
geprügelt.
During
the
exercises
one
morning
-
I
think
it
was
August
14
-
a
larger
number
of
us,
including
myself,
had
to
line
up
bare-chested
in
front
of
the
aforementioned
Opichal
and
were
then
severely
beaten
with
a
bullwhip.
ParaCrawl v7.1
Huttig
schlug
mich
mit
dem
Ochsenziemer,
den
jeder
Partisane
im
Stiefelschaft
trug,
bis
ich
bewußtlos
zusammenbrach.
Huttig
beat
me
with
the
bullwhip
that
every
partisan
carried
in
his
boot
until
I
collapsed
unconscious.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
erhielt
ich
Ohrfeigen,
daß
ich
zu
Boden
fiel,
dann
schlug
er
mich
mit
einer
Hundepeitsche
mehrmals
auf
die
blanken
Fußsohlen
zu
je
10
Hieben,
dann
bekam
ich
5
Schläge
mit
einem
Ochsenziemer.
First
I
was
slapped
about
the
head
so
hard
that
I
fell
down,
then
he
beat
me
with
a
dog
whip
-
10
blows
on
each
sole
of
my
bare
feet
-
and
then
I
received
5
lashes
with
a
bull
whip.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
neuesten
Arbeiten
liegt
ein
solches
Vorgehen
zu
Grunde:
Im
Falle
der
Objekt-Assemblage
„Peterli“
bezieht
sich
der
„Nerf
de
boeuf“,
der
Ochsenziemer
(der
noch
im
20.
Jahrhundert
sowohl
in
der
Tierdressur
wie
auch
als
brutale
Waffe
gegen
Menschen
eingesetzt
wurde),
auf
eine
amüsante,
anspielungsreich-erotische
Szene
in
Gustave
Flauberts
Skandalroman
„Madame
Bovary“
(1857),
der
Rémy
Markowitsch
in
den
letzten
Jahren
wiederholt
als
„Rohstoff“
für
bildkünstlerische
Werke
gedient
hat
(siehe
Ausstellung
„Emma’s
Gift“,
Galerie
Eigen+Art,
Berlin,
2011).
His
more
recent
works
are
also
based
on
a
method
of
this
kind:
in
the
case
of
the
object-assemblage
“Peterli,”
the
“Nerf
de
boeuf”
or
bull’s
pizzle
whip
(which
was
used
up
to
the
20th
century
both
in
the
training
of
animals
and
as
a
brutal
weapon
against
people)
alludes
to
an
amusing,
evocative,
and
erotic
scene
in
Gustave
Flaubert’s
scandalous
novel
“Madame
Bovary”
(1857),
a
work
Rémy
Markowitsch
has
repeatedly
used
in
recent
years
as
“material”
for
his
art
(see
the
exhibition
“Emma’s
Gift,”
Galerie
Eigen+Art,
Berlin,
2011).
ParaCrawl v7.1