Translation of "Obwohl ich denke" in English

Obwohl ich denke, dass er unsere Freundschafl nicht aufs Spiel selzt.
However, I'm quite confident that he won't trifle with our friendship.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass wir auf mäßigen Widerstand gefasst sein sollten.
Although I think we should be prepared to meet moderate resistance.
OpenSubtitles v2018

Ja, obwohl ich nicht denke, dass sie mir glauben.
Yeah, I don't think they believe me, though.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass das Jagen ein Hinweis dafür ist.
Although I guess the hunting could've been a clue.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke es bringt nichts.
Though I rather think it's all for naught.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, ich denke, eigentlich ist alles gut.
Although I think we're good.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, ich denke, ich könnte etwas Senf brauchen.
Although... I think I could use some mustard.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass ich zu alt dafür werde.
Although I think I'm getting too old for this.
OpenSubtitles v2018

Vertrottelt, obwohl ich manchmal denke, dass ich niemand Clevereres kenne.
Pretty goofy, although sometimes I think you're..... the smartest man I've ever met.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass wir Pipers Einfrierkraft dafür gut brauchen könnten.
Actually, I think we have a better chance of protecting Miles with Piper's freezing power.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass du ihm zum Vergnügen hättest dienlich sein können.
Nevertheless think you may have served to amuse him.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass ihr nichts passiert ist.
But I'm--I'm sure she'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Nun gut... Obwohl ich denke, es ist nicht nötig.
Well, I no longer see the need.
OpenSubtitles v2018

Yeah, obwohl ich denke, dass es am besten ist.
Yeah. I guess it's for the best, though.
OpenSubtitles v2018

Standpunkt klargestellt, obwohl ich denke, dass Lori's Instinkte ziemlich gut sind.
Point made, although I think Lori's instincts are pretty good.
OpenSubtitles v2018

Obwohl... manchmal denke ich, dass er mich umbringen will.
Although... Sometimes i think he's trying to murder me.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass Sie vielleicht andere Motive dafür hatten?
Though I think you perhaps had other motives?
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, hätte sie Anwendungen in elektronischen oder experimentelle Musik.
Although I guess they could have applications in electronic or experimental music.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich denke immer noch, dass es ein wenig billiger sein könnte.
Although I still think that it could be a little cheaper.
ParaCrawl v7.1

Obwohl, ich denke mal, dass mir das erspart sein wird."
Although, I guess it's not likely to happen to me."
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Produkt, Obwohl ich immer noch denke könnte ich dünner sein..
A good product, Although I still think I could be thinner.
ParaCrawl v7.1

Gut, obwohl ich denke, ich habe draußen gerade eine Frau mit Vollbart gesehen.
Good, although I think I just saw a woman with a full beard outside.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich ehrlich gesagt denke, dass ihn die Hölle da drinnen ohnehin leicht finden wird.
Though, to be honest, I imagine hell will have no trouble finding him in there.
OpenSubtitles v2018

Nein, obwohl ich denke, Grant gesehen zu haben, als er Pfefferspray abbekam.
No. Although, I do think I saw Grant get maced on an episode of Cops once.
OpenSubtitles v2018

Obwohl, Ich denke ich habe mitbekommen wie der Lehrer eine extenzielle Krise hatte.
Although, I think I witnessed the teacher having. An existential crisis.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich denke, dass an einigen Stellen der Gürtel noch enger gezogen werden muss.
Although I think there still needs to be some belt-tightening.
OpenSubtitles v2018

Billy: Ja, obwohl ich manchmal denke, da ist mehr als nur der Song.
Billy: Yeah, I do think though sometimes that there is more than just the song.
ParaCrawl v7.1

Leer fühle auch ich mich, obwohl ich denke, dass die Entscheidung richtig war.
I am also empty, even though I think I made the right decision.
ParaCrawl v7.1

Erhöht, die Stimmen der Notärzte waren laut obwohl ich denke dass sie versuchten zu flüstern.
Heightened, the voices of the paramedics were loud even though I believe they were trying to whisper.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe noch jede Woche, obwohl ich denke dass ich weniger dabei bin.
I still go every week, though I think I'm less into it.
ParaCrawl v7.1