Translation of "Obsorge" in English

Die Obsorge der "Gemeinschaft" (vertreten durch Staat und Partei) gegenüber dem Individuum ist prädominant, da der einzelne als noch nicht "aufgeklärt" genug betrachtet wird, um ihm jene Eigenverantwortung für sich und zugleich für die "Gemeinschaft" anzuvertrauen, die sich die Emanzipation in Europa über Jahrhunderte erkämpft hat.
The custody of the "community" (represented by the state and the Party) over the individual prevails, for the individual is not seen as "enlightened" enough to be trusted with the responsibility for himself and for the "community" that has been carved out in Europe over centuries of emancipation.
TildeMODEL v2018

Wenn ein Elternteil die alleinige Obsorge für das Kind hat, muss der andere Elternteil über die beantragte Namensänderung in Kenntnis gesetzt und dazu angehört werden.
If a parent has sole custody of a child, the other parent must be notified that a name change had been applied for and his/her opinion must be heard.
ParaCrawl v7.1

Anfangs des 12. Jahrhunderts gründete Werner, ein Lehensmann des Erzbischofs von Trier, auf seinem Gebiet Lunnech (Lonnig) zur Pfarrei Cobern an der Mosel gehörig, eine Kapelle, deren Obsorge er einem frommen Priester, namens Lubold, übertrug.
At the beginning of the 12th century Werner, a vassal of the Archbishop of Trier, built a chapel on his property at Lunnech (Lonnig), in the parish of Cobern on the Mosel. He commissioned a pious priest called Lubold with its care.
ParaCrawl v7.1

Velcoro ist, dass weniger überzeugt, Doch die gleiche Frau, die einmal Ani drängte Seduce ihn ihn wegen Korruption zu zentrieren, Jetzt im Tausch gegen seine Zusammenarbeit verspricht die Obsorge ’.
Velcoro is that less convinced, Yet the same woman who once urged Ani to seduce him to frame him for corruption, now in Exchange for his collaboration promises the child's custody ’.
ParaCrawl v7.1

Und ich spürte die Obsorge und den Trost des unermesslichen und grenzenlosen Universums, das mir die Hände reichte um meine Tränen zu trocknen und mir die Worte schickte, die mir mitteilten, was ich wissen musste.
And I felt the care and comfort of the vast and limitless Universe reaching hands out to dry my tears and send me words that told me what I needed to know.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden fall war meine Gesundheit so problematisch, daß ich zu Freunden der Familie gesandt wurde, die in Arizona lebten, ich wurde in die Obsorge eines christlichen Arztes gegeben, der mich sexuell mißbrauchte.
However, because my health was so problematic, and I was sent to live in Arizona with family friends, I was put in the care of a Christian doctor who sexually abused me.
ParaCrawl v7.1

Als das engli sche Kolleg in Rom zu Beginn der Leiden Englands durch die Obsorge eines großen Papstes gegründet worden war und dort die Missionare für das Bekennertum und das Martyrium hier ausgebildet wurden, wer war es, der die blonde angelsächsische Jugend, die auf den Straßen der großen Stadt an ihm vorbeiging, mit den Worten begrüßte: „Salvete, flores martyrum, seid gegrüßt, ihr Blüten der Mär tyrer“?
When the English College at Rome was set up by the solicitude of a great Pontiff in the beginning of England’s sorrows, and missionaries were trained there for confessorship and martyrdom here, who was it that saluted the fair Saxon youths as they passed by him in the streets of the great city, with the salutation, “Salvete flores martyrum”?
ParaCrawl v7.1

Seit 1986 kämpfe ich für das Wohl meiner Klienten in strittigen oder einvernehmlichen Scheidungen, um Obsorge, Unterhalt, Besuchsrecht und andere familiäre Ansprüche.
Since 1986, I have been fighting for the well-being of my clients in disputed or consensual divorces, custody, alimony, visitation rights and other family matters.
CCAligned v1

Weiters erfolgt eine Einführung in spezielle Problembereiche wie (Alkohol-) abhängige Eltern, Familien in Auflösung, Obsorge- und Besuchsrechtsregelungen.
In addition, there is an introduction to special problem areas such as (alcohol) dependent parents, families in dissolution, child custody and visitation agreements.
ParaCrawl v7.1

Daher beleuchtet die Konferenz in Wien nicht nur die Rechtsetzung, sondern es werden auch neue Modelle diskutiert, unter anderem auch das österreichische Modellprojekt für einen Kinderbeistand bei schwierigen Situationen der Obsorge.
The conference in Vienna is therefore not only examining the framing of legislation but is also discussing new models, including the Austrian model project concerned with child support in difficult care situations.
ParaCrawl v7.1

Wir können sicher verstehen, dass es scheinbar ein Maß an "Obsorge" gibt, das von einigen dieser Mächte und Wesen für die Menschen vorgehalten wird, das seit Menschengedenken beabsichtigt und erkennbar ist.
We can certainly see that there seems to be a certain amount of "care" manifested for humanity by some of these forces and beings that have been proposed or identified throughout the ages.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo die Schulmedizin versagt, versagen in der Regel auch die Systeme, deren Aufgabe Heilung und Obsorge für Kranke ist, dort scheitern die meisten sozialen Auffangnetze für Betroffene.
In the cases where school medicine fails, usually social systems and support networks responsible for curing and caring for the ill will fail as well.
ParaCrawl v7.1

Da es ihm aber darum zu tun war, seine verschiedenen Untertanen persönlich kennenzulernen, weil er sich nicht mit dem Ohrenblasen der geheimen Spitzel begnügte, so verkleidete er sich oft zu einem ganz gewöhnlichen Menschen und besuchte sogar zu öfteren Malen als Bettler die Häuser der Reichen, die besonders mit der Obsorge für die Armen von ihm aus öffentlich betraut waren.
Since it was in his mind to meet his subjects personally, he often disguised himself as a common man, often even visiting the houses especially of the rich, whom he entrusted with caring for the poor.
ParaCrawl v7.1

Als das engli­sche Kolleg in Rom zu Beginn der Leiden Englands durch die Obsorge eines großen Papstes gegründet worden war und dort die Missionare für das Bekennertum und das Martyrium hier ausgebildet wurden, wer war es, der die blonde angelsächsische Jugend, die auf den Straßen der großen Stadt an ihm vorbeiging, mit den Worten begrüßte: "Salvete, flores martyrum, seid gegrüßt, ihr Blüten der Mär­tyrer"?
When the English College at Rome was set up by the solicitude of a great Pontiff in the beginning of England's sorrows, and missionaries were trained there for confessorship and martyrdom here, who was it that saluted the fair Saxon youths as they passed by him in the streets of the great city, with the salutation, "Salvete flores martyrum"?
ParaCrawl v7.1

Falls sich die Person nicht um sich selbst kümmern kann oder falls jemand anderer die Obsorge trägt, ist eine Begleitung notwendig.
If the patient is vulnerable, or being cared for by somebody else, then they will need to be accompanied.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten mit ihrer Lebensgeschichte und mit Liedern anderen eine Botschaft der Hoffnung, der Solidarität, der Obsorge für andere, für eine Gemeinschaft, der Annahme des Andersseins in Freude, Liebe zu den Anderen und zum Leben selbst sein.
Their desire is to bring to others a message of hope, solidarity, care for others, communion, acceptance of diversity, love towards others and towards life.
ParaCrawl v7.1

Andererseits aber ist gerade im Personen- und Familienrecht nicht immer nur das Geld Thema – auch wenn selbst der Streit ums Kind nach der Trennung oft mittelbar ein Streit darum ist, wer keinen finanziellen Unterhalt zahlen muss: die Regelungen der "Obsorge", Pflege und Erziehung der Kinder, schreiben ein Grundprinzip sämtlicher zivilisierter Rechtsordnungen fest, dass der staatliche Einfluss auf Privatrechte insgesamt auf ein Minimum reduziert werden soll.
On the other hand, however, money is not the only topic in personal and family law – even if the dispute over a child after a separation is often an indirect dispute about who is to pay maintenance support: the rules of the ‘custody’, care and education of children codify a fundamental principle of all civil legal orders. This is that public or state-run influence on private law should altogether be reduced to a bare minimum.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen steht die Obsorge der Armen des Volkes und der Kirche – sagte mit bittender Schlüssigkeit der pensionierte Pfarrer.
Here belonging to the care for the poor people of the folk, of the church. – said with the pleading coherence the pensioned pastor.
ParaCrawl v7.1