Translation of "Obskur" in English
Wir
haben
es
sogar
geschafft,
die
Literaturwissenschaften
obskur
werden
zu
lassen.
We
have
even
managed
to
make
the
study
of
literature
arcane.
TED2013 v1.1
Weißt
du,
was
"obskur"
heißt?
Know
what
"obscure"
means?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
verunsicherte
der
Meister
ihn,
indem
er
sich
furchtbar
obskur
äusserte.
Sometimes
unsettled
him
the
master,
when
he
expressed
himself
terribly
obscure.
OpenSubtitles v2018
Lorna
Luft
war
einfach
viel
zu
obskur.
Lorna
Luft
was
just
too
fucking
obscure.
OpenSubtitles v2018
Wie
zum
Teufel
drückt
man
obskur
aus?
How
the
hell
would
you
sign
"obscure"?
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
ist
etwas
obskur.
Well...
he's
a
little
obscure.
OpenSubtitles v2018
Außer,
der
Plan
ist
zu
obskur
und
sie
bemerken
ihn
nicht.
Unless
your
plan
is
too
obscure
for
them
to
notice.
OpenSubtitles v2018
Bortkiewicz
nicht
weniger
obskur,
wie
er
geht
weiter.
Bortkiewicz
does
not
get
any
less
obscure
as
he
goes
on.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Publikation
des
Buches
in
Dänisch
ist
obskur:
The
reason
for
the
publication
of
this
book
in
Danish
is
obscure:
CCAligned v1
Es
ist
wirklich
nicht
so
obskur,
wie
es
scheint.
It
really
isn't
as
arcane
as
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Begriff
ist
mir
zu
obskur.
This
term
is
too
obscure
for
my
liking.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenlage
ist
obskur,
die
Aufgabenverteilung
zwischen
verschiedenen
staatlichen
Stellen
unklar.
The
data
is
obscure,
the
division
of
responsibilities
between
different
government
agencies
is
unclear.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verbleibt
die
Neurowissenschaft
hinter
diesem
Phänomen
obskur.
However,
the
neuroscience
behind
this
phenomenon
remains
obscure.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
für
Nicht-Ökonomen
vielleicht
etwas
obskur,
aber
eigentlich
es
war
eine
verheerende
Anklage.
That
may
sound
obscure
to
a
non-economist,
but
it
was
a
devastating
indictment.
News-Commentary v14
Der
Inhalt
des
Berichtes
war
interessant
-
was
man
daraus
lernen
konnte,
jedoch
obskur.
The
content
of
the
report
is
interesting
but
the
lessons
to
be
Learned
are
obscure.
EUbookshop v2
Das
Konzept
der
äußeren
Elemente
versus
innere
Elemente
mag
für
einige
ein
wenig
obskur
klingen.
The
concept
of
the
outer
elements
versus
the
inner
elements
may
be
a
bit
obscure
for
some
individuals.
ParaCrawl v7.1
Herrlich
obskur
ist
Viktor
Wynd
Fine
Art,
eine
Mischung
aus
Wunderkammer,
Kuriositätenkabinett
und
Galerie.
And
a
wonderfully
obscure
place
is
Viktor
Wynd
Fine
Art,
a
mix
between
wonder
chamber,
curio
collection,
and
gallery.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
die
Definition
von
"geistig
krank"
ist
sehr
obskur.
In
fact,
the
definition
of
"mental
illness"
is
very
obscure.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
Kolleginnen
und
Kollegen,
zunächst
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
beglückwünschen
und
ihn
auch
um
Verzeihung
bitten,
wenn
ich
gestehen
muß,
daß
mir
einige
Teile
seines
Berichts
etwas
obskur
erscheinen.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
I
would
first
like
to
congratulate
the
rapporteur
for
the
work
he
has
done
but
also
to
ask
him
to
forgive
me
if
I
tell
him
that
I
find
some
parts
of
his
report
a
little
obscure.
Europarl v8
Wie
schon
zuvor,
und
zwar
nicht
erst
aus
der
Aussprache
heute
Abend,
sondern
auch
aus
der
Diskussion
in
diesem
Hohen
Haus
und
in
seinen
Ausschüssen
im
Laufe
der
vergangenen
Wochen
und
Monate
deutlich
geworden
ist,
ist
die
ganze
Frage
der
Immunitäten
obskur,
undurchsichtig
und
verworren.
As
is
clear,
not
only
from
the
debate
earlier
this
evening,
but
also
from
the
discussion
in
this
House
and
in
its
committees
over
the
last
weeks
and
months,
the
whole
issue
of
immunities
is
arcane,
incoherent
and
muddled.
Europarl v8
Die
Veröffentlichung
war
obskur
und
es
ist
unklar,
ob
der
Beweis
direkt
0,999…
nutzte,
doch
zumindest
ein
moderner
Beweis
von
W.
G.
Leavitt
tut
dies.
The
publication
was
obscure,
and
it
is
unclear
if
his
proof
directly
involved
0.999...,
but
at
least
one
modern
proof
by
W.
G.
Leavitt
does.
Wikipedia v1.0