Translation of "Oberverwaltungsgericht" in English
Das
Oberverwaltungsgericht
hob
die
der
Altmark
Trans
erteilten
Genehmigungen
auf.
The
Oberverwaltungsgericht
(Administrative
Court
of
Appeal)
revoked
the
licences
granted
to
Altmark.
TildeMODEL v2018
Gorleben,
hat
gestern
das
Oberverwaltungsgericht
festgestellt,
darf
nicht
gebaut
werden.
Gorleben,
the
higher
administrative
court
ruled
yesterday,
will
not
be
built.
EUbookshop v2
Die
Klage
wurde
vom
Oberverwaltungsgericht
Lüneburg
durch
Urteil
vom
3.
September
2013
abgewiesen.
The
action
was
dismissed
by
the
Oberverwaltungsgericht
Lüneburg
by
judgment
of
3
September
2013.
WikiMatrix v1
Der
Ilmkreis
klagte
gegen
diese
Planänderung
vor
dem
Oberverwaltungsgericht.
The
Ilm-Kreis
objected
to
this
change
of
plan
before
the
Oberverwaltungsgericht
(state
supreme
administrative
court).
WikiMatrix v1
Gegen
das
abweisende
Urteil
hat
Herr
Schneider
Berufung
vor
dem
Oberverwaltungsgericht
Rheinland-Pfalz
eingelegt.
Mr
Schneider
brought
an
appeal
against
that
judgment
before
the
Oberverwaltungsgericht
Rheinland-Pfalz
(Higher
Administrative
Court,
Rheinland-Pfalz).
EUbookshop v2
Der
Kläger
legte
gegen
diese
Entscheidung
Berufung
zum
Oberverwaltungsgericht
Berlin
ein.
The
applicant
appealed
against
that
decision
to
the
Oberverwaltungsgericht
Berlin.
EUbookshop v2
Gegen
diese
Entscheidung
legte
Herr
Bredemeier
Berufung
beim
Niedersächsischen
Oberverwaltungsgericht
ein.
However,
as
the
use
of
the
expression
'in
particular'
in
paragraph
38
of
Von
Deetzen
II
suggests,
those
are
not
the
only
transactions
capable
of
favouring
the
potential
beneficiary
in
the
sense
indicated
by
the
Court
in
that
judgment.
EUbookshop v2
Gegen
den
Bescheid
wurden
beim
Oberverwaltungsgericht
Lüneburg
mehrere
Klagen
eingereicht.
Several
complaints
against
the
license
were
filled
at
the
Oberverwaltungsgericht
Lüneburg.
WikiMatrix v1
Diese
wichtige
Urkunden
waren
beim
Oberverwaltungsgericht
in
Koblenz
rechtzeitig
eingegangen.
These
essential
documents
was
sent
to
the
other
administration
court
in
Coblenz
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
steht
aber
jetzt
erneut
dem
Oberverwaltungsgericht
in
Koblenz
zu.
However,
the
decision
is
now
pending
again
at
the
Higher
Administrative
Court
in
Koblenz
.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsauffassung
der
Pipeline-Kritiker
wurde
Mitte
Dezember
vom
Oberverwaltungsgericht
Münster
bestätigt.
The
legal
interpretation
by
the
pipeline
critics
was
confirmed
in
mid-December
by
the
Higher
Administrative
Court
in
Muenster.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
das
Oberverwaltungsgericht
Beschwerde
beim
Bundesverwaltungsgericht
in
Leipzig
zugelassen.
However,
the
Higher
Administrative
Court
has
allowed
the
appeal
at
the
Federal
Administrative
Court
in
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberverwaltungsgericht
Münster
hat
Erweiterungspläne
der
Firma
Gebr.
Klöcker
in
Weseke
gestoppt.
The
higher
administrative
court
of
Münster
stopped
the
enlargement
plans
of
Klöcker
Bros.
in
Weseke.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberverwaltungsgericht
hat
keine
Macht
überhaupt
keine
Änderungen
an
Konzessionsverträge
zu
machen.
The
High
Administrative
Court
has
no
power
to
make
any
changes
to
concession
contracts
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberverwaltungsgericht
entschied,
dass
einem
Tschetschenen
der
Flüchtlingsstatus
zu
Unrecht
gewährt
wurde.
The
High
Administrative
Court
decided
that
refugee
status
had
been
unlawfully
granted
to
a
Chechen.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Beschwerde
wurde
nun
vom
Oberverwaltungsgericht
entschieden.
The
court
in
Utrecht
has
pronounced
the
judgment
in
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Mai
1941
ging
das
Preußische
Oberverwaltungsgericht
im
neu
geschaffenen
Reichsverwaltungsgericht
auf.
The
Prussian
Higher
Administrative
Court
was
incorporated
into
the
newly
created
Reich
Administrative
Court
on
1
May
1941.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sicht
hat
sich
nun
das
Oberverwaltungsgericht
angeschlossen.
The
Higher
Administrative
Court
has
now
adopted
this
view.
ParaCrawl v7.1
Das
Oberverwaltungsgericht
verkennt
den
Gewährleistungsgehalt
der
Grundrechte
auf
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit.
The
Higher
Administrative
Court
misjudges
the
guarantee
of
the
fundamental
rights
to
freely
express
an
opinion
and
to
assemble.
ParaCrawl v7.1
Das
Ersuchen
um
Vorabentscheidung
wurde
vom
Schleswig-Holsteinischen
Oberverwaltungsgericht
gestellt,
das
dem
Gerichtshof
folgende
Fragen
vorlegte:
This
request
for
a
preliminary
ruling
was
made
by
the
Higher
Administrative
Court
of
Schleswig-Holstein
which
referred
the
following
questions
to
the
Court
of
Justice:
TildeMODEL v2018
Das
Oberverwaltungsgericht
Sachsen-Anhalt
gab
dem
Konkurrenten
in
zweiter
Instanz
Recht
und
hob
die
Altmark-Genehmigungen
auf.
The
appeal
court
followed
this
line
of
argument
and
cancelled
the
licences
granted
to
Altmark.
TildeMODEL v2018
Mit
Urteil
vom
24.
November
2009
bestätigte
das
Oberverwaltungsgericht
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Trier.
On
24
November
2009
the
Oberverwaltungsgericht
upheld
the
judgment
of
the
Verwaltungsgericht
Trier.
DGT v2019
Das
Oberverwaltungsgericht
Sachsen-Anhalt
gab
dem
Konkurrentenin
zweiter
Instanz
Recht
und
hob
die
Altmark-Genehmigungen
auf.
The
appeal
court
followed
this
line
of
argument
and
cancelled
the
licencesgranted
to
Altmark.
EUbookshop v2
In
den
Jahren
1976
bis
1979
war
Steiner
zudem
im
Nebenamt
als
Richter
am
Oberverwaltungsgericht
tätig.
Between
1976
and
1979,
he
also
served
as
a
Judge
at
the
Oberverwaltungsgericht.
WikiMatrix v1
Die
Beteiligten
können
gegen
diese
Entscheidung
einen
Antrag
auf
Zulassung
der
Berufung
beim
Oberverwaltungsgericht
Rheinland-Pfalz
stellen.
The
involved
ones
can
place
a
request
for
permission
of
the
appointment
against
this
decision
with
the
higher
administrative
court
Rhineland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
April,
das
Oberverwaltungsgericht
des
ehemaligen
regierenden
Nationaldemokratischen
Partei
(NDP)
gelöst.
On
April
16th,
the
Higher
Administrative
Court
dissolved
the
former
ruling
National
Democratic
Party
(NDP).
ParaCrawl v7.1
Grund:
Der
von
der
Stadt
erarbeitete
Bebauungsplan
hatte
vor
dem
Oberverwaltungsgericht
keinen
Bestand.
The
reason:
the
administrative
court
rejected
the
development
plan
which
the
city
of
Borken
had
presented.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
zunächst
die
Polizei
die
beantragte
Route
geändert
hatte
gingen
die
Veranstalter
bis
vor
das
Oberverwaltungsgericht.
After
the
police
changed
the
registered
route,
the
organizers
appealed
at
the
highest
court.
ParaCrawl v7.1