Translation of "Oberstaatsanwalt" in English

Und der Monsieur hier ist der Oberstaatsanwalt.
And monsieur here is the crown prosecutor.
OpenSubtitles v2018

Und ich halte es für einen Skandal, dass Kreidler Oberstaatsanwalt ist.
And I deem it a scandal that Kreidler is chief prosecutor.
OpenSubtitles v2018

Ihr Chef, der Oberstaatsanwalt Oh, nimmt Geld von allen und jedem.
Your boss, the Chief Prosecutor Oh, takes money from anyone and everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie zum Oberstaatsanwalt machen oder sogar zum Generalstaatsanwalt.
I could make you a prosecutor or even a general attorney.
OpenSubtitles v2018

Oberstaatsanwalt Kreidler hält es für einen Skandal.
Chief prosecutor Kreidler deems it a scandal.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, ohne Oberstaatsanwalt Oh sind Sie nichts.
We both know, without Senior Prosecutor, Oh you are nothing.
OpenSubtitles v2018

Herr Oberstaatsanwalt, können wir reden?
Mr. attorney general, can we talk?
OpenSubtitles v2018

Herr Oberstaatsanwalt, stoßen wir an!
Take something, Mr. Attorney General.
OpenSubtitles v2018

Das ist Jamskoi, Oberstaatsanwalt von Moskau.
That's lamskoy, the chief prosecutor of Moscow.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wurde er zum Leitenden Oberstaatsanwalt in einem der Bezirke Lettlands ernannt.
Subsequently he was appointed as Chief Prosecutor in one of the districts of Latvia.
EUbookshop v2

Bis Oktober 1957 war er Oberstaatsanwalt des Landgerichts Frankfurt.
Until October 1957 he was senior prosecutor of the Frankfurt district court.
WikiMatrix v1

Sowohl die Verteidigung als auch der Oberstaatsanwalt legten Berufung ein.
He as well as the general attorney appealed.
WikiMatrix v1

Er ist gerade drüben beim stellvertretenden Oberstaatsanwalt.
He's across the street with the Deputy Attorney General right now.
OpenSubtitles v2018

Außerdem gehören ihm neben dem Oberstaatsanwalt der Verteidigungsminister und mehrere Offiziere an.
Also on the commission are the State attorney, the minister of defence and several officers.
EUbookshop v2

Soeben sind der stellvertretende Polizeipräsident, Dr. Mayer-Lippe, und Oberstaatsanwalt Hönig eingetroffen.
Just now, the Deputy Superintendent Mr. Mayer-Lippe, and Chief Prosecutor Mr. Hoenig arrived.
OpenSubtitles v2018

Später bekam dann der Oberstaatsanwalt Karl August Sethe von seiner Tante den Hof.
Later senior public prosecutor Karl August Sethe got the estate from his aunt.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wird dem Oberstaatsanwalt eine Abschrift dieser Stellungnahme zugeschickt.
A copy of these observations shall be sent at the same time to the Public Prosecutor.
ParaCrawl v7.1

Er war der Oberstaatsanwalt in diesen Fragen.
He was the chief prosecutor in these cases.
ParaCrawl v7.1

Das galt erst seit der folgenlosen Vernehmung von 1978 durch Oberstaatsanwalt Klein.
This applied only after the inconsequential questioning by Senior Public Prosecutor Klein in 1978.
ParaCrawl v7.1

Roman Reusch ist als Oberstaatsanwalt für rund 400 jugendliche Intensivtäter zuständig.
Novel Reusch is responsible as a senior public prosecutor for approximately 400 juvenile intensive authors.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach diesem Urteil ging der Oberstaatsanwalt in Revision.
Shortly after the verdict, the chief prosecutor appealed.
ParaCrawl v7.1