Translation of "Oberstaatsanwalt" in English
Und
der
Monsieur
hier
ist
der
Oberstaatsanwalt.
And
monsieur
here
is
the
crown
prosecutor.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
halte
es
für
einen
Skandal,
dass
Kreidler
Oberstaatsanwalt
ist.
And
I
deem
it
a
scandal
that
Kreidler
is
chief
prosecutor.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Chef,
der
Oberstaatsanwalt
Oh,
nimmt
Geld
von
allen
und
jedem.
Your
boss,
the
Chief
Prosecutor
Oh,
takes
money
from
anyone
and
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
zum
Oberstaatsanwalt
machen
oder
sogar
zum
Generalstaatsanwalt.
I
could
make
you
a
prosecutor
or
even
a
general
attorney.
OpenSubtitles v2018
Oberstaatsanwalt
Kreidler
hält
es
für
einen
Skandal.
Chief
prosecutor
Kreidler
deems
it
a
scandal.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
beide,
ohne
Oberstaatsanwalt
Oh
sind
Sie
nichts.
We
both
know,
without
Senior
Prosecutor,
Oh
you
are
nothing.
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberstaatsanwalt,
können
wir
reden?
Mr.
attorney
general,
can
we
talk?
OpenSubtitles v2018
Herr
Oberstaatsanwalt,
stoßen
wir
an!
Take
something,
Mr.
Attorney
General.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Jamskoi,
Oberstaatsanwalt
von
Moskau.
That's
lamskoy,
the
chief
prosecutor
of
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wurde
er
zum
Leitenden
Oberstaatsanwalt
in
einem
der
Bezirke
Lettlands
ernannt.
Subsequently
he
was
appointed
as
Chief
Prosecutor
in
one
of
the
districts
of
Latvia.
EUbookshop v2
Bis
Oktober
1957
war
er
Oberstaatsanwalt
des
Landgerichts
Frankfurt.
Until
October
1957
he
was
senior
prosecutor
of
the
Frankfurt
district
court.
WikiMatrix v1
Sowohl
die
Verteidigung
als
auch
der
Oberstaatsanwalt
legten
Berufung
ein.
He
as
well
as
the
general
attorney
appealed.
WikiMatrix v1
Er
ist
gerade
drüben
beim
stellvertretenden
Oberstaatsanwalt.
He's
across
the
street
with
the
Deputy
Attorney
General
right
now.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
gehören
ihm
neben
dem
Oberstaatsanwalt
der
Verteidigungsminister
und
mehrere
Offiziere
an.
Also
on
the
commission
are
the
State
attorney,
the
minister
of
defence
and
several
officers.
EUbookshop v2
Soeben
sind
der
stellvertretende
Polizeipräsident,
Dr.
Mayer-Lippe,
und
Oberstaatsanwalt
Hönig
eingetroffen.
Just
now,
the
Deputy
Superintendent
Mr.
Mayer-Lippe,
and
Chief
Prosecutor
Mr.
Hoenig
arrived.
OpenSubtitles v2018
Später
bekam
dann
der
Oberstaatsanwalt
Karl
August
Sethe
von
seiner
Tante
den
Hof.
Later
senior
public
prosecutor
Karl
August
Sethe
got
the
estate
from
his
aunt.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wird
dem
Oberstaatsanwalt
eine
Abschrift
dieser
Stellungnahme
zugeschickt.
A
copy
of
these
observations
shall
be
sent
at
the
same
time
to
the
Public
Prosecutor.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
Oberstaatsanwalt
in
diesen
Fragen.
He
was
the
chief
prosecutor
in
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
galt
erst
seit
der
folgenlosen
Vernehmung
von
1978
durch
Oberstaatsanwalt
Klein.
This
applied
only
after
the
inconsequential
questioning
by
Senior
Public
Prosecutor
Klein
in
1978.
ParaCrawl v7.1
Roman
Reusch
ist
als
Oberstaatsanwalt
für
rund
400
jugendliche
Intensivtäter
zuständig.
Novel
Reusch
is
responsible
as
a
senior
public
prosecutor
for
approximately
400
juvenile
intensive
authors.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
diesem
Urteil
ging
der
Oberstaatsanwalt
in
Revision.
Shortly
after
the
verdict,
the
chief
prosecutor
appealed.
ParaCrawl v7.1