Translation of "Oberrichter" in English
Der
Lord
Oberrichter
will
mit
Euch
sprechen.
Sir,
the
Lord
Chief
Justice
would
speak
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wem
würde
man
eher
vertrauen
als
einem
Oberrichter?
Who
can
one
trust
if
not
a
High
Court
judge
?
OpenSubtitles v2018
Mein
Großvater
wurde
Oberrichter
an
der
Südfront.
My
grandfather
became
chief
judge
of
the
southern
front.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Oberrichter,
genau
solche
Gäste
wünscht
man
sich
natürlich.
And
a
High
Court
judge
is
just
the
class
of
guest
one
was
hoping
for.
OpenSubtitles v2018
Mylord,
Herr
Oberrichter,
sprecht
mit
dem
eitlen
Mann.
My
lord
Chief
Justice,
speak
to
that
vain
man.
OpenSubtitles v2018
In
der
Großen
Halle
befinden
sich
Büsten
von
jedem
Oberrichter
der
Vereinigten
Staaten.
In
the
Great
Hall
are
busts
of
each
of
the
Chief
Justices
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Eine
besonders
“kritischen”
Fällen,
benutzerdefinierte
Fällen
die
Oberrichter
selbst
beteiligt.
A
particularly
“critical”
cases,
custom
cases
involved
the
chief
justice
himself.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zu
beeindruckt
von
Sein
ein
Richter
-
Oberrichter,
an
dem.
He
was
too
impressed
with
being
a
judge
-
chief
judge,
at
that.
ParaCrawl v7.1
Andere
Mitglieder
des
Höchsten
Gerichts
waren
mit
dem
Oberrichter
anderer
Meinung.
Other
members
of
the
Supreme
Court
disagreed
with
the
Chief
Justice.
ParaCrawl v7.1
Er
erfuhr
ebenso
von
John
Marshall,
dem
Oberrichter
am
3.
Supreme
Court.
He
also
learned
about
John
Marshall,
the
3rd
Supreme
Court
Chief
Justice.
ParaCrawl v7.1
Jay
war
der
erste
Oberrichter
der
Vereinigten
Staaten
und
Staatssekretär
unter
Washington.
Jay
was
the
first
Chief
Justice
of
the
United
States
and
Secretary
of
State
under
Washington.
ParaCrawl v7.1
Unser
Oberrichter
amüsiert
sich
nie.
Our
chief
justice
never
enjoys
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Lord
Oberrichter,
ich
bin
Cromwell,
ich
bin
der
Kerkermeister.
I'm
the
Lord
Chief
Justice,
I'm
Cromwell,
I'm
the
keeper
of
the
Tower.
OpenSubtitles v2018
Meine
vorderste
Pflicht
ist
es,
als
Oberrichter
am
Superior
Court
von
Massachusetts
zu
dienen.
My
first
sworn
duty
is
to
serve
as
the
chief
justice
of
the
Massachusetts
Superior
Court.
OpenSubtitles v2018
Willst
du,
das
aus
deinem
Sohn
ein
Oberrichter
wird...
oder
ein
abgewrackter
Stripper?
Homer,
do
you
want
your
son
to
become
Chief
justice
of
the
Supreme
Court...
or
a
sleazy
male
stripper?
OpenSubtitles v2018
Am
10.
August,
Denzil
Lush,
ein
kürzlich
pensionierter
Oberrichter
des
Gerichtshofes
...
weiterlesen
?
On
August
15th,
Denzil
Lush,
a
recently
retired
senior
judge
of
the
Court
of
Protection…
read
more
?
CCAligned v1
In
1939
wurde
das
Staatliche
Archäologische
Institut
gegründet,
mit
dem
Oberrichter
Gejza
Turba
zusammenarbeitete.
In
1939,
the
State
Archaeological
Institute
was
founded,
with
whom
Chief
Justice
Officer
Gejza
Turba
worked.
ParaCrawl v7.1
Unser
vorrangiges
Anliegen
ist
es,
dass
mit
den
Tötungen
ohne
Gerichtsverfahren
Schluss
gemacht
wird,
dass
die
verübten
Verbrechen
auf
der
Grundlage
der
Schlussfolgerungen
der
Berichte
von
Oberrichter
Melo
und
Professor
Alston
korrekt
untersucht
und
die
Täter
angemessen
bestraft
werden.
Our
primary
concern
is
that
the
extrajudicial
killings
should
stop
and
that
the
crimes
which
have
been
committed
should
be
properly
investigated
and
the
perpetrators
duly
prosecuted,
building
on
the
conclusions
of
the
reports
of
Senior
Judge
Melo
and
Professor
Alston.
Europarl v8
Das
alles
betrachtet,
fürwahr,
was
bedurfte
es
mehr,
um
ein
glückliches
und
glänzendes
Leben
zu
führen,
und
um
eines
Tages
eine
bemerkenswerthe
Stelle
in
jener
interessanten
Geschichte
der
Oberrichter
von
Paris
einzunehmen,
aus
der
man
erfährt,
daß
Oudard
von
Villeneuve
ein
Haus
in
der
Rue-des-Boucheries
besaß,
daß
Wilhelm
von
Hangest
das
große
und
kleine
Savoyerhaus
kaufte,
daß
Wilhelm
Thiboust
den
Nonnen
der
heiligen
Genoveva
seine
Häuser
in
der
Rue
Clopin
schenkte,
daß
Hugo
Aubriot
im
Palaste
von
Porc-Epic
wohnte,
und
andere
Familienverhältnisse
mehr?
Here,
assuredly,
is
more
than
sufficient
to
render
a
life
happy
and
illustrious,
and
to
deserve
some
day
a
notable
page
in
that
interesting
history
of
the
provosts
of
Paris,
where
one
learns
that
Oudard
de
Villeneuve
had
a
house
in
the
Rue
des
Boucheries,
that
Guillaume
de
Hangest
purchased
the
great
and
the
little
Savoy,
that
Guillaume
Thiboust
gave
the
nuns
of
Sainte?Geneviève
his
houses
in
the
Rue
Clopin,
that
Hugues
Aubriot
lived
in
the
Hôtel
du
Pore?Epic,
and
other
domestic
facts.
Books v1
Nach
der
Monmouth-Rebellion
1685
war
Wareham
eine
der
Städte
in
Dorset,
in
welchen
der
Oberrichter
Jeffreys
in
den
Bloody
Assizes
zahlreiche
Bürger
als
Verräter
an
den
Stadtmauern
aufhängen
ließ.
After
the
Monmouth
Rebellion
of
1685,
Wareham
was
one
of
a
number
of
towns
in
Dorset
where
Judge
Jeffreys
held
the
Bloody
Assizes,
with
five
rebels
being
hanged,
drawn
and
quartered
on
the
West
Walls,
an
area
known
as
'Bloody
Bank'.
Wikipedia v1.0
Oberrichter
Roger
B.
Taney
entschied,
dass
Sklaven
und
ihre
Nachkommen
„Wesen
einer
niederen
Ordnung”
seien,
die
„keine
Rechte
hätten,
die
der
weiße
Mann
zwangsläufig
respektieren
müsste”.
Chief
Justice
Roger
B.
Taney
ruled
that
slaves
and
their
descendants
were
“beings
of
an
inferior
order”
who
had
“no
rights
which
the
white
man
was
bound
to
respect.”
News-Commentary v14
In
der
Lebendigkeit
der
pakistanischen
Medien
liegt
jedoch
große
Hoffnung,
genau
wie
in
der
Energie,
die
die
Anwaltschaft
letzten
März
entwickelte,
als
sie
den
abgesetzten
Oberrichter
Iftikhar
Mohammad
Chaudhry
wieder
in
sein
Amt
im
Obersten
Gerichtshof
einsetzten.
There
is
much
hope,
though,
in
the
vibrancy
of
the
Pakistani
media,
as
well
as
in
the
energy
that
the
legal
community
generated
last
March
in
restoring
deposed
Chief
Justice
Iftikhar
Mohammad
Chaudhry
to
his
seat
on
the
Supreme
Court.
News-Commentary v14
Darunter
fanden
sich
frühere
Senatoren
und
Kongressabgeordnete,
der
ehemalige
Oberrichter
des
Obersten
Gerichtshofes
Roberto
Concepcion,
der
römisch-katholische
Bischof
Teodoro
Bacani
und
der
beachtete
Filmregisseur
Lino
Brocka.
Aquino
appointed
50
members
to
the
Commission;
the
members
were
drawn
from
varied
backgrounds,
including
several
former
congressmen,
former
Supreme
Court
Chief
Justice
Roberto
Concepción,
Roman
Catholic
bishop
Teodoro
Bacani,
and
film
director
Lino
Brocka.
Wikipedia v1.0
Der
Herr
Oberrichter
und
der
Herr
Ritter
von
der
Nachtwache,
welche
vom
Aufruhre
herkommen,
sind
hier,
um
mich
Lügen
zu
strafen,
wenn
das
nicht
die
Wahrheit
ist.
Monsieur
the
provost
and
monsieur
the
chevalier
of
the
watch,
who
have
just
come
from
the
riot,
are
here
to
give
me
the
lie
if
this
is
not
the
truth.
Books v1
Und
wovon
ich
sprechen
möchte
–
dies
ist
natürlich
der
oberste
Gerichtshof
–
und
ich
verhandel
mit
Michael
Hogan,
dem
Oberrichter
von
Oregon.
And
what
I
want
to
talk
about
--
this
is
the
Supreme
Court,
of
course
--
and,
well,
I'm
dealing
with
Michael
Hogan,
the
Chief
Justice
of
Oregon.
TED2020 v1