Translation of "Oberrichter" in English

Der Lord Oberrichter will mit Euch sprechen.
Sir, the Lord Chief Justice would speak with you.
OpenSubtitles v2018

Wem würde man eher vertrauen als einem Oberrichter?
Who can one trust if not a High Court judge ?
OpenSubtitles v2018

Mein Großvater wurde Oberrichter an der Südfront.
My grandfather became chief judge of the southern front.
OpenSubtitles v2018

Und ein Oberrichter, genau solche Gäste wünscht man sich natürlich.
And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for.
OpenSubtitles v2018

Mylord, Herr Oberrichter, sprecht mit dem eitlen Mann.
My lord Chief Justice, speak to that vain man.
OpenSubtitles v2018

In der Großen Halle befinden sich Büsten von jedem Oberrichter der Vereinigten Staaten.
In the Great Hall are busts of each of the Chief Justices of the United States.
ParaCrawl v7.1

Eine besonders “kritischen” Fällen, benutzerdefinierte Fällen die Oberrichter selbst beteiligt.
A particularly “critical” cases, custom cases involved the chief justice himself.
ParaCrawl v7.1

Er war zu beeindruckt von Sein ein Richter - Oberrichter, an dem.
He was too impressed with being a judge - chief judge, at that.
ParaCrawl v7.1

Andere Mitglieder des Höchsten Gerichts waren mit dem Oberrichter anderer Meinung.
Other members of the Supreme Court disagreed with the Chief Justice.
ParaCrawl v7.1

Er erfuhr ebenso von John Marshall, dem Oberrichter am 3. Supreme Court.
He also learned about John Marshall, the 3rd Supreme Court Chief Justice.
ParaCrawl v7.1

Jay war der erste Oberrichter der Vereinigten Staaten und Staatssekretär unter Washington.
Jay was the first Chief Justice of the United States and Secretary of State under Washington.
ParaCrawl v7.1

Unser Oberrichter amüsiert sich nie.
Our chief justice never enjoys anything.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Lord Oberrichter, ich bin Cromwell, ich bin der Kerkermeister.
I'm the Lord Chief Justice, I'm Cromwell, I'm the keeper of the Tower.
OpenSubtitles v2018

Meine vorderste Pflicht ist es, als Oberrichter am Superior Court von Massachusetts zu dienen.
My first sworn duty is to serve as the chief justice of the Massachusetts Superior Court.
OpenSubtitles v2018

Willst du, das aus deinem Sohn ein Oberrichter wird... oder ein abgewrackter Stripper?
Homer, do you want your son to become Chief justice of the Supreme Court... or a sleazy male stripper?
OpenSubtitles v2018

Am 10. August, Denzil Lush, ein kürzlich pensionierter Oberrichter des Gerichtshofes ... weiterlesen ?
On August 15th, Denzil Lush, a recently retired senior judge of the Court of Protection… read more ?
CCAligned v1

In 1939 wurde das Staatliche Archäologische Institut gegründet, mit dem Oberrichter Gejza Turba zusammenarbeitete.
In 1939, the State Archaeological Institute was founded, with whom Chief Justice Officer Gejza Turba worked.
ParaCrawl v7.1

Unser vorrangiges Anliegen ist es, dass mit den Tötungen ohne Gerichtsverfahren Schluss gemacht wird, dass die verübten Verbrechen auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Berichte von Oberrichter Melo und Professor Alston korrekt untersucht und die Täter angemessen bestraft werden.
Our primary concern is that the extrajudicial killings should stop and that the crimes which have been committed should be properly investigated and the perpetrators duly prosecuted, building on the conclusions of the reports of Senior Judge Melo and Professor Alston.
Europarl v8

Das alles betrachtet, fürwahr, was bedurfte es mehr, um ein glückliches und glänzendes Leben zu führen, und um eines Tages eine bemerkenswerthe Stelle in jener interessanten Geschichte der Oberrichter von Paris einzunehmen, aus der man erfährt, daß Oudard von Villeneuve ein Haus in der Rue-des-Boucheries besaß, daß Wilhelm von Hangest das große und kleine Savoyerhaus kaufte, daß Wilhelm Thiboust den Nonnen der heiligen Genoveva seine Häuser in der Rue Clopin schenkte, daß Hugo Aubriot im Palaste von Porc-Epic wohnte, und andere Familienverhältnisse mehr?
Here, assuredly, is more than sufficient to render a life happy and illustrious, and to deserve some day a notable page in that interesting history of the provosts of Paris, where one learns that Oudard de Villeneuve had a house in the Rue des Boucheries, that Guillaume de Hangest purchased the great and the little Savoy, that Guillaume Thiboust gave the nuns of Sainte?Geneviève his houses in the Rue Clopin, that Hugues Aubriot lived in the Hôtel du Pore?Epic, and other domestic facts.
Books v1

Nach der Monmouth-Rebellion 1685 war Wareham eine der Städte in Dorset, in welchen der Oberrichter Jeffreys in den Bloody Assizes zahlreiche Bürger als Verräter an den Stadtmauern aufhängen ließ.
After the Monmouth Rebellion of 1685, Wareham was one of a number of towns in Dorset where Judge Jeffreys held the Bloody Assizes, with five rebels being hanged, drawn and quartered on the West Walls, an area known as 'Bloody Bank'.
Wikipedia v1.0

Oberrichter Roger B. Taney entschied, dass Sklaven und ihre Nachkommen „Wesen einer niederen Ordnung” seien, die „keine Rechte hätten, die der weiße Mann zwangsläufig respektieren müsste”.
Chief Justice Roger B. Taney ruled that slaves and their descendants were “beings of an inferior order” who had “no rights which the white man was bound to respect.”
News-Commentary v14

In der Lebendigkeit der pakistanischen Medien liegt jedoch große Hoffnung, genau wie in der Energie, die die Anwaltschaft letzten März entwickelte, als sie den abgesetzten Oberrichter Iftikhar Mohammad Chaudhry wieder in sein Amt im Obersten Gerichtshof einsetzten.
There is much hope, though, in the vibrancy of the Pakistani media, as well as in the energy that the legal community generated last March in restoring deposed Chief Justice Iftikhar Mohammad Chaudhry to his seat on the Supreme Court.
News-Commentary v14

Darunter fanden sich frühere Senatoren und Kongressabgeordnete, der ehemalige Oberrichter des Obersten Gerichtshofes Roberto Concepcion, der römisch-katholische Bischof Teodoro Bacani und der beachtete Filmregisseur Lino Brocka.
Aquino appointed 50 members to the Commission; the members were drawn from varied backgrounds, including several former congressmen, former Supreme Court Chief Justice Roberto Concepción, Roman Catholic bishop Teodoro Bacani, and film director Lino Brocka.
Wikipedia v1.0

Der Herr Oberrichter und der Herr Ritter von der Nachtwache, welche vom Aufruhre herkommen, sind hier, um mich Lügen zu strafen, wenn das nicht die Wahrheit ist.
Monsieur the provost and monsieur the chevalier of the watch, who have just come from the riot, are here to give me the lie if this is not the truth.
Books v1

Und wovon ich sprechen möchte – dies ist natürlich der oberste Gerichtshof – und ich verhandel mit Michael Hogan, dem Oberrichter von Oregon.
And what I want to talk about -- this is the Supreme Court, of course -- and, well, I'm dealing with Michael Hogan, the Chief Justice of Oregon.
TED2020 v1