Translation of "Oberflächengehärtet" in English

Dabei sind jedoch im Anwendungsfall die Alginatkugeln durchgehärtet oder nur oberflächengehärtet.
In use, however, the alginate pellets are either completely hardened or only surface-hardened.
EuroPat v2

Die Pressbacken sind aus Gründen des Verschleißschutzes üblicherweise an verschiedenen Bereichen oberflächengehärtet.
For reasons of wear protection, the pressing jaws are conventionally surface-hardened in various regions.
EuroPat v2

Bevorzugt ist der Druckstempel aus Stahl gefertigt und ist bevorzugt oberflächengehärtet.
Preferably the pressure stamp is fabricated from steel and preferably is surface-hardened.
EuroPat v2

Die Anlauffläche des Anlaufrings sollte gehärtet sein, vorzugsweise oberflächengehärtet.
The lead-in surface of the lead-in ring should be hardened, preferably surface-hardened.
EuroPat v2

Zusätzlich wurde das Gehäuse mit der TEGIMENT-Technologie oberflächengehärtet und ist damit besonders kratzfest.
The surface of the case has also been hardened using TEGIMENT Technology, making it especially scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lager und die Nockenbahnen sind meist oberflächengehärtet.
Their bearings and the cam-paths are mostly surface-hardened.
ParaCrawl v7.1

Das perlgestrahlte Edelstahlgehäuse ist mit der TEGIMENT-Technologie oberflächengehärtet und ist damit besonders kratzfest.
The bead-blasted stainless steel case is surface-hardened with TEGIMENT Technology, making it especially scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1

Das Edelstahlgehäuse ist mit der TEGIMENT-Technologie oberflächengehärtet und ist damit besonders kratzfest.
The stainless steel case is surface-hardened with TEGIMENT Technology, making it especially scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1

Oberflächengehärtet, 1 Seite geriffelt, 1 Seite glatt, wendbar.
Version: Surface-hardened, 1 side serrated, 1 side ground, reversible.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind die integralen Schneiden beispielsweise durch Wärmebehandlung oberflächengehärtet oder auch mit Hartstoffteilchen beschichtet.
In this case, the cutter outer surface is hardened by heat treatment or is covered with a layer of a hard material.
EuroPat v2

Die Gleitschuhe sind Vergütungsstahl gefertigt sind oberflächengehärtet oder mit einer verschleissfesten Beschichtung wie AFC o.ä. versehen.
The sliding shoes are manufactured from tempering steel, are surface-hardened or are provided with a wear-resistant coating, such as AFC or the like.
EuroPat v2

Der Sohlengrundkörper 9 ist an seiner Unterseite 10 vorzugsweise durch Hartanodisieren oder Anodisieren oberflächengehärtet.
The soleplate base 9 has its underside 10 surface-hardened preferably by hard anodizing or by anodizing.
EuroPat v2

Ferner können die Profilstreifen oberflächengehärtet oder zumindest teilweise mit einer reibungsverschleißfesten Schicht versehen sein.
The profile strips can be surface hardened or at least provided, in part, with a coating which is resistant to frictional wear.
EuroPat v2

Das polierte, satinierte Edelstahlgehäuse wurde mit der TEGIMENT-Technologie oberflächengehärtet und ist besonders kratzfest.
The polished and satinized stainless steel case is surface-hardened with TEGIMENT Technology, making it especially scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1

Betten Hydraulik sorgt dafür, dass jedes Stück Kolbenstange vor dem Chromatieren oberflächengehärtet wäre,
Betten Hydraulic ensures that every piece of piston rod would be surface hardened before chromating,
ParaCrawl v7.1

Das satinierte Gehäuse aus Edelstahl wurde mit der TEGIMENT-Technologie oberflächengehärtet und ist damit besonders kratzfest.
The sanitised stainless steel case has been hardened with TEGIMENT Technology making it especially scratch resistant.
ParaCrawl v7.1

Ist die Ventilverschlussplatte an den Stellen, die mit anderen Bauteilen des Kraftstoffeinspritzventils in Berührung kommen, z.B. oberflächengehärtet, so wird trotz Beibehaltung der guten magnetischen Eigenschaften der den Anker bildenden Ventilverschlussplatte ein Verschleiss durch Reibung weitgehend verhindert.
If the valve closure plate is, for example, surface-hardened at the places which come into contact with other parts of the fuel-injection valve then, despite retention of the good magnetic properties of the valve closure plate which forms the armature, wear resulting from rubbing is substantially prevented.
EuroPat v2

Dübel nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Hülsenabschnitt (36) auf seiner Außen- und Innenseite oberflächengehärtet ist.
A bolt anchor according to claim 3 or 4, wherein the sleeve section is casehardened on its outer and inner surface.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weiterbildung der Erfindung ist der Rohrabschnitt von wenigstens einer, vorzugsweise zwei oder mehr in Axialrichtung zueinander versetzten umlaufenden Eindrehungen in einem gesondert zwischen der Distanzhülse und der Spreizhülse bzw. dem bohrungsmündungsseitigen Spreizkörper angeordneten Hülsenabschnitt gebildet, wobei der Hülsenabschnitt zweckmäßig insgesamt auf seiner Außen- und Innenseite oberflächengehärtet ist.
In an advantageous further development of the invention, the tube section is formed by at least one, preferably two or more circumferential constrictions set apart from one another axially in a sleeve section disposed separately between the spacing sleeve and the expanding sleeve or bore-orifice-end expander, as the case may be, the sleeve section being best casehardened on its entire inside and outside.
EuroPat v2

Alternativ kann der Rohrabschnitt auch von wenigstens einer, vorzugsweise zwei oder mehr in Axialrichtung versetzten umlaufenden Eindrehungen in der Distanzhülse selbst gebildet werden, die dann ebenfalls auf ihrer Außen- und Innenfläche oberflächengehärtet ist.
Alternatively, the tube section can be formed by at least one, preferably two or more circumferential constrictions axially separated from one another in the spacing sleeve itself, the latter being then likewise casehardened on its inside and outside surface.
EuroPat v2

Aus der Druckschrift DE 1 955 010 sind ein Verfahren mit einer Vorrichtung zum ungleichförmigen Anlassen des Zapfenkreuzes durch Induktionserhitzung bekannt, bei welchem das Zapfenkreuz insgesamt oberflächengehärtet wird und anschließend die Zapfen an den Berührungsstellen mit den Nadeln des Lagers über 6-12 Sekunden auf eine Temperatur von 100-200 °C und eine Härte 60-67 HRC und die Stellen des Zapfenkreuzes in der Nähe der Zapfenbasis 6-12 Sekunden auf eine Temperatur von 450-650 °C und eine Härte von 50-56 HRC angelassen werden.
DE 1 955 010 discloses a method with a device for the nonuniform tempering of the journal cross by induction heating. The journal cross is overall surface-hardened. Then the journals are tempered for 6-12 seconds at a temperature of 100-200° C. and to a hardness of 60-67 HRC, at the points of contact with the needles of the bearing, and the points of the journal cross which lie in the vicinity of the journal base are tempered for 6-12 seconds at a temperature of 450-650° C. and to a hardness of 50-56 HRC.
EuroPat v2

Kommt das Einlegeteil 28 direkt mit der konischen Antriebsachse in Kontakt, kann die Oberfläche der Antriebsachse bei der Montage beschädigt werden, insbesondere wenn sie eine Rändelstruktur aufweist und nicht oberflächengehärtet ist.
If the inlay part 28 comes into direct contact with the conical drive shaft, then the surface of the drive shaft can be damaged during assembly, especially if it has a knurled structure and is not surface-hardened.
EuroPat v2

Da nicht sichergestellt ist, daß die Tropfen während der Fallstrecke in der Calcium-Ionenlösung in hinreichendem Umfang oberflächengehärtet sind, sind die aus der Calcium-Ionenlösung über das Transportband entnommenen Alginatkugeln häufig abgeplattet.
Since there is no assurance that the droplets are surface-hardened to a sufficient extent as they fall through the calcium ion solution, the alginate pellets removed from the calcium ion solution by the conveyor belt are often flattened.
EuroPat v2

Ebenso können auch die restlichen Bauteile des Planetengetriebes 9, insbesondere die Bauteile der weiteren Stufen des Planetengetriebes, zumindest oberflächengehärtet sein oder aus besonders verschleißfesten unmagnetischen Werkstoffen gefertigt sein.
Also the other components of the planetary gear unit 9, in particular the components of the other stages of the planetary gear unit, may at least be surface hardened or produced from particularly wear resistant non-magnetic materials.
EuroPat v2

Es versteht sich von selbst, daß beispielsweise die Profilplatte bei dem Ausführungsbeispiel gemäß der Figur 4 zumindest oberflächengehärtet ist, da eine ständige Rollreibung mit relativ hohen spezifischen Drücken stattfindet.
It is obvious that e.g. the profile plate in the embodiment according to FIG. 4 is at least surface-hardened, because there is a constant rolling friction with relatively high specific pressures.
EuroPat v2

Kolben nach wenigstens einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens das äußere Ende des Füllstücks (5), und die Wandung des Schmierkanals (19), vorzugsweise das Füllstück (5) insgesamt, oberflächengehärtet, eloxiert oder härtebeschichtet ist.
A piston according to claim 1, wherein at least the outer end of said filler piece and the wall of said lubricating passage, preferably the entire filler piece, is hardened by means selected from the group consisting of surface hardening, anodizing and hard-coating.
EuroPat v2