Translation of "Oberflächengehärtet" in English
Dabei
sind
jedoch
im
Anwendungsfall
die
Alginatkugeln
durchgehärtet
oder
nur
oberflächengehärtet.
In
use,
however,
the
alginate
pellets
are
either
completely
hardened
or
only
surface-hardened.
EuroPat v2
Die
Pressbacken
sind
aus
Gründen
des
Verschleißschutzes
üblicherweise
an
verschiedenen
Bereichen
oberflächengehärtet.
For
reasons
of
wear
protection,
the
pressing
jaws
are
conventionally
surface-hardened
in
various
regions.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
der
Druckstempel
aus
Stahl
gefertigt
und
ist
bevorzugt
oberflächengehärtet.
Preferably
the
pressure
stamp
is
fabricated
from
steel
and
preferably
is
surface-hardened.
EuroPat v2
Die
Anlauffläche
des
Anlaufrings
sollte
gehärtet
sein,
vorzugsweise
oberflächengehärtet.
The
lead-in
surface
of
the
lead-in
ring
should
be
hardened,
preferably
surface-hardened.
EuroPat v2
Zusätzlich
wurde
das
Gehäuse
mit
der
TEGIMENT-Technologie
oberflächengehärtet
und
ist
damit
besonders
kratzfest.
The
surface
of
the
case
has
also
been
hardened
using
TEGIMENT
Technology,
making
it
especially
scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lager
und
die
Nockenbahnen
sind
meist
oberflächengehärtet.
Their
bearings
and
the
cam-paths
are
mostly
surface-hardened.
ParaCrawl v7.1
Das
perlgestrahlte
Edelstahlgehäuse
ist
mit
der
TEGIMENT-Technologie
oberflächengehärtet
und
ist
damit
besonders
kratzfest.
The
bead-blasted
stainless
steel
case
is
surface-hardened
with
TEGIMENT
Technology,
making
it
especially
scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1
Das
Edelstahlgehäuse
ist
mit
der
TEGIMENT-Technologie
oberflächengehärtet
und
ist
damit
besonders
kratzfest.
The
stainless
steel
case
is
surface-hardened
with
TEGIMENT
Technology,
making
it
especially
scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1
Oberflächengehärtet,
1
Seite
geriffelt,
1
Seite
glatt,
wendbar.
Version:
Surface-hardened,
1
side
serrated,
1
side
ground,
reversible.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
die
integralen
Schneiden
beispielsweise
durch
Wärmebehandlung
oberflächengehärtet
oder
auch
mit
Hartstoffteilchen
beschichtet.
In
this
case,
the
cutter
outer
surface
is
hardened
by
heat
treatment
or
is
covered
with
a
layer
of
a
hard
material.
EuroPat v2
Die
Gleitschuhe
sind
Vergütungsstahl
gefertigt
sind
oberflächengehärtet
oder
mit
einer
verschleissfesten
Beschichtung
wie
AFC
o.ä.
versehen.
The
sliding
shoes
are
manufactured
from
tempering
steel,
are
surface-hardened
or
are
provided
with
a
wear-resistant
coating,
such
as
AFC
or
the
like.
EuroPat v2
Der
Sohlengrundkörper
9
ist
an
seiner
Unterseite
10
vorzugsweise
durch
Hartanodisieren
oder
Anodisieren
oberflächengehärtet.
The
soleplate
base
9
has
its
underside
10
surface-hardened
preferably
by
hard
anodizing
or
by
anodizing.
EuroPat v2
Ferner
können
die
Profilstreifen
oberflächengehärtet
oder
zumindest
teilweise
mit
einer
reibungsverschleißfesten
Schicht
versehen
sein.
The
profile
strips
can
be
surface
hardened
or
at
least
provided,
in
part,
with
a
coating
which
is
resistant
to
frictional
wear.
EuroPat v2
Das
polierte,
satinierte
Edelstahlgehäuse
wurde
mit
der
TEGIMENT-Technologie
oberflächengehärtet
und
ist
besonders
kratzfest.
The
polished
and
satinized
stainless
steel
case
is
surface-hardened
with
TEGIMENT
Technology,
making
it
especially
scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1
Betten
Hydraulik
sorgt
dafür,
dass
jedes
Stück
Kolbenstange
vor
dem
Chromatieren
oberflächengehärtet
wäre,
Betten
Hydraulic
ensures
that
every
piece
of
piston
rod
would
be
surface
hardened
before
chromating,
ParaCrawl v7.1
Das
satinierte
Gehäuse
aus
Edelstahl
wurde
mit
der
TEGIMENT-Technologie
oberflächengehärtet
und
ist
damit
besonders
kratzfest.
The
sanitised
stainless
steel
case
has
been
hardened
with
TEGIMENT
Technology
making
it
especially
scratch
resistant.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Ventilverschlussplatte
an
den
Stellen,
die
mit
anderen
Bauteilen
des
Kraftstoffeinspritzventils
in
Berührung
kommen,
z.B.
oberflächengehärtet,
so
wird
trotz
Beibehaltung
der
guten
magnetischen
Eigenschaften
der
den
Anker
bildenden
Ventilverschlussplatte
ein
Verschleiss
durch
Reibung
weitgehend
verhindert.
If
the
valve
closure
plate
is,
for
example,
surface-hardened
at
the
places
which
come
into
contact
with
other
parts
of
the
fuel-injection
valve
then,
despite
retention
of
the
good
magnetic
properties
of
the
valve
closure
plate
which
forms
the
armature,
wear
resulting
from
rubbing
is
substantially
prevented.
EuroPat v2
Dübel
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Hülsenabschnitt
(36)
auf
seiner
Außen-
und
Innenseite
oberflächengehärtet
ist.
A
bolt
anchor
according
to
claim
3
or
4,
wherein
the
sleeve
section
is
casehardened
on
its
outer
and
inner
surface.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
der
Rohrabschnitt
von
wenigstens
einer,
vorzugsweise
zwei
oder
mehr
in
Axialrichtung
zueinander
versetzten
umlaufenden
Eindrehungen
in
einem
gesondert
zwischen
der
Distanzhülse
und
der
Spreizhülse
bzw.
dem
bohrungsmündungsseitigen
Spreizkörper
angeordneten
Hülsenabschnitt
gebildet,
wobei
der
Hülsenabschnitt
zweckmäßig
insgesamt
auf
seiner
Außen-
und
Innenseite
oberflächengehärtet
ist.
In
an
advantageous
further
development
of
the
invention,
the
tube
section
is
formed
by
at
least
one,
preferably
two
or
more
circumferential
constrictions
set
apart
from
one
another
axially
in
a
sleeve
section
disposed
separately
between
the
spacing
sleeve
and
the
expanding
sleeve
or
bore-orifice-end
expander,
as
the
case
may
be,
the
sleeve
section
being
best
casehardened
on
its
entire
inside
and
outside.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Rohrabschnitt
auch
von
wenigstens
einer,
vorzugsweise
zwei
oder
mehr
in
Axialrichtung
versetzten
umlaufenden
Eindrehungen
in
der
Distanzhülse
selbst
gebildet
werden,
die
dann
ebenfalls
auf
ihrer
Außen-
und
Innenfläche
oberflächengehärtet
ist.
Alternatively,
the
tube
section
can
be
formed
by
at
least
one,
preferably
two
or
more
circumferential
constrictions
axially
separated
from
one
another
in
the
spacing
sleeve
itself,
the
latter
being
then
likewise
casehardened
on
its
inside
and
outside
surface.
EuroPat v2
Aus
der
Druckschrift
DE
1
955
010
sind
ein
Verfahren
mit
einer
Vorrichtung
zum
ungleichförmigen
Anlassen
des
Zapfenkreuzes
durch
Induktionserhitzung
bekannt,
bei
welchem
das
Zapfenkreuz
insgesamt
oberflächengehärtet
wird
und
anschließend
die
Zapfen
an
den
Berührungsstellen
mit
den
Nadeln
des
Lagers
über
6-12
Sekunden
auf
eine
Temperatur
von
100-200
°C
und
eine
Härte
60-67
HRC
und
die
Stellen
des
Zapfenkreuzes
in
der
Nähe
der
Zapfenbasis
6-12
Sekunden
auf
eine
Temperatur
von
450-650
°C
und
eine
Härte
von
50-56
HRC
angelassen
werden.
DE
1
955
010
discloses
a
method
with
a
device
for
the
nonuniform
tempering
of
the
journal
cross
by
induction
heating.
The
journal
cross
is
overall
surface-hardened.
Then
the
journals
are
tempered
for
6-12
seconds
at
a
temperature
of
100-200°
C.
and
to
a
hardness
of
60-67
HRC,
at
the
points
of
contact
with
the
needles
of
the
bearing,
and
the
points
of
the
journal
cross
which
lie
in
the
vicinity
of
the
journal
base
are
tempered
for
6-12
seconds
at
a
temperature
of
450-650°
C.
and
to
a
hardness
of
50-56
HRC.
EuroPat v2
Kommt
das
Einlegeteil
28
direkt
mit
der
konischen
Antriebsachse
in
Kontakt,
kann
die
Oberfläche
der
Antriebsachse
bei
der
Montage
beschädigt
werden,
insbesondere
wenn
sie
eine
Rändelstruktur
aufweist
und
nicht
oberflächengehärtet
ist.
If
the
inlay
part
28
comes
into
direct
contact
with
the
conical
drive
shaft,
then
the
surface
of
the
drive
shaft
can
be
damaged
during
assembly,
especially
if
it
has
a
knurled
structure
and
is
not
surface-hardened.
EuroPat v2
Da
nicht
sichergestellt
ist,
daß
die
Tropfen
während
der
Fallstrecke
in
der
Calcium-Ionenlösung
in
hinreichendem
Umfang
oberflächengehärtet
sind,
sind
die
aus
der
Calcium-Ionenlösung
über
das
Transportband
entnommenen
Alginatkugeln
häufig
abgeplattet.
Since
there
is
no
assurance
that
the
droplets
are
surface-hardened
to
a
sufficient
extent
as
they
fall
through
the
calcium
ion
solution,
the
alginate
pellets
removed
from
the
calcium
ion
solution
by
the
conveyor
belt
are
often
flattened.
EuroPat v2
Ebenso
können
auch
die
restlichen
Bauteile
des
Planetengetriebes
9,
insbesondere
die
Bauteile
der
weiteren
Stufen
des
Planetengetriebes,
zumindest
oberflächengehärtet
sein
oder
aus
besonders
verschleißfesten
unmagnetischen
Werkstoffen
gefertigt
sein.
Also
the
other
components
of
the
planetary
gear
unit
9,
in
particular
the
components
of
the
other
stages
of
the
planetary
gear
unit,
may
at
least
be
surface
hardened
or
produced
from
particularly
wear
resistant
non-magnetic
materials.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
beispielsweise
die
Profilplatte
bei
dem
Ausführungsbeispiel
gemäß
der
Figur
4
zumindest
oberflächengehärtet
ist,
da
eine
ständige
Rollreibung
mit
relativ
hohen
spezifischen
Drücken
stattfindet.
It
is
obvious
that
e.g.
the
profile
plate
in
the
embodiment
according
to
FIG.
4
is
at
least
surface-hardened,
because
there
is
a
constant
rolling
friction
with
relatively
high
specific
pressures.
EuroPat v2
Kolben
nach
wenigstens
einem
der
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
wenigstens
das
äußere
Ende
des
Füllstücks
(5),
und
die
Wandung
des
Schmierkanals
(19),
vorzugsweise
das
Füllstück
(5)
insgesamt,
oberflächengehärtet,
eloxiert
oder
härtebeschichtet
ist.
A
piston
according
to
claim
1,
wherein
at
least
the
outer
end
of
said
filler
piece
and
the
wall
of
said
lubricating
passage,
preferably
the
entire
filler
piece,
is
hardened
by
means
selected
from
the
group
consisting
of
surface
hardening,
anodizing
and
hard-coating.
EuroPat v2