Translation of "Ob wir überhaupt" in English
Zum
einen,
ob
wir
überhaupt
öffentliche
Mittel
für
die
Energie
verteilen
sollten.
One
is
whether
we
should
give
public
funds
to
energy
at
all.
Europarl v8
Anfangs
war
nicht
sicher,
ob
wir
überhaupt
ein
Aktionsprogramm
bekommen
würden.
First
of
all,
it
was
not
certain
that
we
should
obtain
any
action
programme
at
all.
Europarl v8
Vielfach
ist
diskutiert
worden,
ob
wir
überhaupt
ein
europäisches
Satellitennavigationssystem
brauchen.
Whether
we
need
a
European
satellite
navigation
system
has
been
discussed
on
many
occasions.
Europarl v8
Und
wer
weiß,
ob
wir
überhaupt...
That's
assuming
we
both...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
die
Münze
werfen,
ob
wir
überhaupt
Partner
sein
sollten.
Maybe
we
should
flip
over
whether
we
should
even
be
partners.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
ob
wir
überhaupt
einen
Platz
bekommen?
Well,
who
knows
if
they
can
even
get
us
in?
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
wir,
ob
Alonzo
überhaupt
hier
ist?
How
do
we
know
if
Alonzo's
even
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wissen,
ob
wir
die
Energiezellen
überhaupt
bergen
können.
I
need
to
know
that
these
nodes
are
retrievable.
OpenSubtitles v2018
Fangen
Sie
an
zu
testen
sehen
wir,
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
Start
testing,
let's
see
if
this
is
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unklar,
ob
wir
überhaupt
kommen
könnten.
I
wasn't
sure
we
had
time
to
come
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
wir
überhaupt
noch
irgendwem
trauen
können.
I'm
not
sure
we
can
trust
anyone
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ob
wir
überhaupt
noch
eine
Perspektive
haben?
That
I
doubt
we
still
have
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht
einmal,
ob
wir
ihn
überhaupt
finden
werden.
I
don't
even
know
if
we're
going
to
find
him
anyway.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
noch
hab
ich
Zweifel,
ob
wir
heute
überhaupt
weggehen.
There's
a
bit
of
doubt
as
to
whether
or
not
we'll
ever
get
out
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht
mehr,
ob
wir
uns
überhaupt
jemals
zuvor
trafen.
I
don't
even
know
if
I've
met
you
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
war,
ob
wir
überhaupt
Teppich
benutzen
sollten.
Question
was
whether
to
use
carpet
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
überhaupt
gehen
sollen.
I
don't
know
if
we
should
go
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
diese
Schwangerschaft
überhaupt
durchziehen
sollen.
And
besides,
I'm
not
even
sure
if
we
should
be
going
through
with
this
pregnancy.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
weitergehen
soll,
ob
wir
das
überhaupt
wollen...
How
we
move
forward,
if
we
even
want
to
move...
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
ob
wir
überhaupt
eine
Chance
haben.
I
don't
know
if
we
got
a
snowball's
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
überhaupt
noch
irgendwem
trauen
können.
I'm
not
sure
we
can
trust
anyone
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
ob
wir
uns
überhaupt
mögen.
Who
knows
if
we
even
like
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
ob
wir
überhaupt
etwas
geheilt
haben.
We
don't
know
that
we
fixed
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Zweifel
ob
wir
überhaupt
ein
Hochzeitskleid
brauchen
werden!
I
am
having
doubts
as
to
whether
we
will
have
need
of
a
wedding
dress
at
all!
OpenSubtitles v2018
Brems
dich
ein
bisschen,
mal
gucken,
ob
wir
überhaupt
bleiben.
I'd
leave
all
that,
Mikey,
till
we've
done
a
bit
of
reconnaissance.
-
We
might
not
be
staying.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
klären,
ob
wir
ihn
überhaupt
einfrieren
wollen.
Look,
I
think
we
need
to
consider
whether
we
want
to
preserve
him
at
all!
OpenSubtitles v2018