Translation of "Oas" in English
Mai
1962
wurde
der
französische
Polizeichef
Roger
Gavoury
von
Mitgliedern
der
OAS
ermordet.
At
least
one
Lieutenant
and
one
Sub-Lieutenant
were
killed
by
the
OAS
during
the
fighting.
Wikipedia v1.0
Oas
ist
eine
philippinische
Stadtgemeinde
in
der
Provinz
Albay.
Oas
is
a
municipality
in
the
province
of
Albay,
Philippines,
classified
as
first-Class.
Wikipedia v1.0
Einige
Angehörige
des
Verbandes
desertierten
und
schlossen
sich
der
OAS
an.
At
that
point,
part
of
the
regiment
deserted
and
went
over
to
the
OAS.
Wikipedia v1.0
Sechs
französische
Soldaten
wurden
später
in
einem
Hinterhalt
der
OAS
ermordet.
Six
French
soldiers
were
killed
by
the
OAS
in
a
previous
ambush.
Wikipedia v1.0
Die
OAS
hat
jedoch
zwei
Bedingungen
festgelegt.
The
OAS
did,
however,
lay
down
two
conditions.
News-Commentary v14
Er
war
Mitbegründer
der
Organisation
de
l’armée
secrète
(OAS).
Pierre
Lagaillarde
(;
Courbevoie,
15
May
1931–17
August
2014)
was
a
French
politician,
and
a
founder
of
the
Organisation
armée
secrète
(OAS).
Wikipedia v1.0
Die
technische
Durchführung
des
in
Artikel
1
genannten
Projekts
übernimmt
die
OAS.
The
technical
implementation
of
the
project
referred
to
in
Article 1
shall
be
carried
out
by
the
OAS.
DGT v2019
Die
OAS
nimmt
diese
Aufgaben
unter
der
Verantwortung
des
Hohen
Vertreters
wahr.
The
OAS
shall
perform
its
tasks
under
the
responsibility
of
the
High
Representative.
DGT v2019
Hierfür
trifft
der
Hohe
Vertreter
die
notwendigen
Vereinbarungen
mit
dem
OAS.
For
that
purpose,
the
High
Representative
shall
enter
into
the
necessary
arrangements
with
the
OAS.
DGT v2019
Hierfür
schließt
sie
die
erforderliche
Vereinbarung
mit
der
OAS.
For
that
purpose,
it
shall
conclude
the
necessary
agreement
with
the
OAS.
DGT v2019
Die
OAS
bietet
der
Region
eine
Möglichkeit,
ihrer
Stimme
Gehör
zu
verschaffen.
With
the
Caribbean’s
fifteen
votes,
the
OAS
offers
a
platform
for
the
region
to
make
its
voice
heard.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
Griechenlands
ist
die
Liquidation
von
OAL
und
OAS
noch
nicht
abgeschlossen.
In
line
with
Commission
Decision
C(2008)
5074
of
17
September
2008,
the
Monitoring
Trustee
submitted
its
final
report
with
regard
to
the
sale
of
certain
key
assets
of
OAL
and
OAS.
DGT v2019
Anschließend
wurde
die
Liquidation
von
OAL
und
OAS
beschlossen.
Subsequently,
OAL
and
OAS
were
put
into
liquidation.
DGT v2019
Die
OAS
arbeitet
eng
mit
der
CARICOM
bei
Wahlbeobachtungsmissionen
in
der
Region
zusammen.
The
OAS
collaborates
closely
with
CARICOM
on
election
observation
missions
within
the
region.
TildeMODEL v2018
Sie
hatten
3
Wochen,
um
rauszufinden,
ob
die
OAS
mitmischt,
You've
had
3
weeks
to
find
out
if
the
OAS
is
involved...
OpenSubtitles v2018
Sicher
hat
mit
der
heutigen
Hinrichtung
die
OAS
ihr...
endgültiges
Ende
gefunden.
Today's
execution
must
surely
mean
that
the
OAS
is
finished
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Rollands
Worte
stimmen,
dann
schadet
uns
unser
Informantennetz
innerhalb
der
OAS.
If
what
Rolland
says
is
true
the
whole
network
of
our
agents
inside
the
OAS
is
no
good
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlossen
sich
zu
einer
Untergrundorganisation...
zusammen,
die
sie
OAS
nannten.
They
banded
together
in
an
underground
movement
and
called
themselves
the
OAS.
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
tauchte
wieder
auf,
als
ich
zur
OAS
ermittelte.
His
name
came
up
when
I
was
investigating
OAS.
OpenSubtitles v2018
Zweimal
entkam
ich
den
Attentätern
des
OAS,
Having
escaped
twice
an
attack
from
the
OAS,
OpenSubtitles v2018
Die
demonstrative
Unterstützung
durch
die
OAS
ließe
dies
legitim
erscheinen.
A
strong
showing
of
support
from
the
Organization
of
American
States
would
give
us
an
umbrella
of
legitimacy
OpenSubtitles v2018
Das
Treffen
der
OAS
beginnt
in
weniger
als
1
Stunde.
Mr.
President
The
OAS
meeting
starts
in
less
than
an
hour
OpenSubtitles v2018
Die
OAS
hatte
kein
einstimmiges
Votum
seit...
And
make
it
unanimous
Mr.
President
the
Organization
of
American
States
hasn't
had
a
unanimous
vote
since...
OpenSubtitles v2018
Eine
Woche
lang
gingen
Tag
und
Nacht
Bomben
der
OAS
hoch.
For
a
week,
the
OAS
took
care
of
us
by
dynamiting
night
and
day.
OpenSubtitles v2018
Oas
ist
der
so
genannte
Repo-Kodex.
That's
what
I
call
the
repo
code,
kid.
OpenSubtitles v2018
Oas
Zeug
im
Kofferraum
könnte
schmelzen.
That
shit
in
the
trunk
must
be
melting.
OpenSubtitles v2018
Oas
ist
diesem
Freund
passiert,
also
machten
sie
eine
Lobotomie.
That
happened
to
a
friend
of
mine,
so
he
had
a
lobotomy.
OpenSubtitles v2018