Translation of "Nähre" in English

Nähre dich an dieser Frau, - so wie Lilith es befohlen hat.
Feed on this woman as Lilith has commanded.
OpenSubtitles v2018

Bo, bitte nähre dich an mir.
Bo, please feed off of me.
OpenSubtitles v2018

Dass ich mich von anderer Leute Gefühle nähre.
That I feed off other people's real emotions.
OpenSubtitles v2018

Nähre die Erkältung, hungere das Fieber aber aus!
Feed a cold and starve a fever.
Tatoeba v2021-03-10

Nähre Informationen dazu befinden sich in der Dokumentation .
The documentation provides more details on this.
ParaCrawl v7.1

Bitte nähre mich mit Deiner Güte,
Please nourish me with your goodness,
ParaCrawl v7.1

Nähre Deine Seele, denn sie folgt Dir in die Unendlichkeit.
Nourish your soul, cause it follows you into eternity.
CCAligned v1

Hier gibt es nähre Informationen zu unserem Packmaterial.
Here you can find some more information about our packing
CCAligned v1

Nähre deine Wüstenrose mit häufigen Gaben eines Flüssigdüngers bis sie zu blühen beginnt.
Feed your desert rose with frequent applications of a liquid fertilizer until it flowers.
ParaCrawl v7.1

Mensch, nähre dich von seinem Leib und seinem Blut.
Man, feed yourself with his Body and his Blood.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr vorsichtig, wie ich meinen Geist und meine Seele nähre.
I am very careful about what I feed my spirit and soul.
ParaCrawl v7.1

Ich umgebe Dich mit meiner Liebe, und ich nähre Deine Hoffnung.
I wrap you in my love, and I feed your hope.
ParaCrawl v7.1

Wenn er gewagt und provokativ klingt, dann nähre dich an seiner Energie.
If it's daring and provocative, feed of its energy.
ParaCrawl v7.1