Translation of "Nächstbeste" in English
Der
Nächstbeste
trug
eine
schwarze
Krawatte
und
einen
Smoking.
The
first
person
was
wearing
a
black
tie,
a
tuxedo.
It
was
me.
TED2020 v1
Während
ich
warte,
werde
ich
also
das
Nächstbeste
tun.
While
i'm
waiting,
i
think
i'll
do
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Nächstbeste
getan
und
versucht,
alles
unter
Kontrolle
zu
halten.
I
did
the
next
best
thing.
I
went
along
to
keep
things
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
Nächstbeste
ist
ein
Drink.
I
guess
the
next
best
thing
is
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Er
verliebt
sich
in
die
nächstbeste
Frau.
He
falls
in
love
with
the
woman
who's
nearest.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
er
ist
das
Nächstbeste.
No,
but
he's
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
mache
ich
das
Nächstbeste.
So,
I'm
gonna
do
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Dann
wäre
das
nächstbeste,
ihn
aus
der
Zeitlinie
zu
entfernen.
Then
removing
him
from
the
timeline
might
be
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber...
Ich
habe
das
Nächstbeste:
But
I
have
the
next
best
thing:
OpenSubtitles v2018
Sie
schaffte
es
nicht
und
tat
das
Nächstbeste.
When
she
could
not
do
this
she
did
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
außer
Betrieb,
also
hab
ich
das
Nächstbeste
genommen.
It's
out
of
commission,
so
I
got
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
Luxushotels,
da
habe
ich
das
Nächstbeste
gebucht.
They
didn't
have
any
high-end
hotels,
so
I
booked
the
closest
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
nächstbeste
Krankenhaus,
das
keine
Fragen
stellen
wird.
Closest
hospital
that
won't
ask
questions.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
keine
Ärzte
in
der
Nähe
gab,
tat
er
das
Nächstbeste.
Being
as
how
there
weren't
any
doctor's
offices
nearby,
he
did
the
next
best
thing
he
could.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
aber
das
Nächstbeste.
Yeah,
I've
got
the
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Also,
tat
sie
das
Nächstbeste.
So,she
didthe
next
best
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
das
Nächstbeste
zu
Russell
Edgingtons
Herz.
But
he
was
the
nearest
thing
to
Russell
Edgington's
heart.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
einfach
die
nächstbeste
genommen.
I
just
grabbed
the
first
one
I
saw.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dein
Junge
nicht
das
nächstbeste
Herz
bekommt,
sind
wir
alle
dran.
If
your
son
doesn't
get
the
very
first
heart
available,
we
all
die.
OpenSubtitles v2018
Warum
nehmen
Sie
nicht
die
Nächstbeste?
Why
don't
you
just
take
the
first
runner-up,
OK?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
den
Beißring
nicht
finden,
habe
aber
das
Nächstbeste
geholt:
I
couldn't
find
Michelle's
teething
ring,
so
I
got
the
next
best
thing:
OpenSubtitles v2018