Translation of "Nutzvieh" in English
Häuser
wurden
niedergebrannt
und
das
Nutzvieh
getötet.
Houses
were
burned
down
and
livestock
killed
.
Wikipedia v1.0
Eine
beträchtliche
Menge
von
Nutzvieh
wurde
dezimiert,
besonders
in
der
Schweinepopulation.
A
considerable
amount
of
livestock
decimated,
especially
in
the
pig
population.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wurde
ein
Vorschlag
für
einen
Entwurf
eines
Übereinkommens
über
landwirtschaftliches
Nutzvieh
vorgelegt.
A
proposal
has
also
been
made
regarding
the
draft
convention
on
animals
used
in
agriculture.
EUbookshop v2
Was
geschieht,
wenn
eine
gefährliche
Infektionskrankheit
bei
Nutzvieh
auftritt?
What
happens
if
a
serious
infectious
diseaseaffects
farm
animals?
EUbookshop v2
Ideal
für
Selbstversorger,
die
auch
etwas
Nutzvieh
halten
können.
Ideal
for
self-catering,
which
can
also
keep
some
livestock.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitz
an
Nutzvieh
ist
in
den
meisten
Betrieben
noch
vollkommen
unzureichend.
Livestock
ownership
is
still
completely
inadequate
on
most
farms.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbringung
von
Klärschlamm
auf
Pflanzen
kann
in
gewissem
Maße
die
Exposition
von
Nutzvieh
erhöhen.
The
spreading
of
sewage
sludge
on
vegetation
can
increase
to
a
limited
extent
the
exposure
of
livestock.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
direkte
Unterstützungszahlungen
für
Nutzvieh
oder
andere
Beihilfezahlungen
sollen
auf
„einzelbetriebliche
Zahlungen“
umgestellt
werden.
All
livestock
and
other
direct
aid
payments
under
thecurrent
CAP
should
be
converted,
over
time,
into
a‘single
farm
payment’.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Nutzvieh
werden
sie
auch
Mindestnormen
bei
der
Aufzucht
von
Tieren
erfüllen
müssen.
In
the
case
of
livestock
they
will
also
haveto
meet
minimum
welfare
standards
in
rearing
theiranimals.
EUbookshop v2
Du
bist
Nutzvieh,
Kulisse.
You're
livestock,
scenery.
OpenSubtitles v2018
Nutzvieh
gebraucht
kaufen
bei
traktorpool.de
zu
besten
Preisen
von
professionellen
Händlern
und
privaten
Anbietern.
Buy
used
Livestock
on
traktorpool.de
at
the
best
prices
from
either
machinery
dealers
or
private
sellers.
ParaCrawl v7.1
Nutzvieh
und
Pferde
gebraucht
kaufen
bei
traktorpool.de
zu
besten
Preisen
von
professionellen
Händlern
und
privaten
Anbietern.
Buy
used
Livestock
and
horses
on
traktorpool.de
at
the
best
prices
from
either
machinery
dealers
or
private
sellers.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
gegen
Änderungsantrag
7
gestimmt,
weil
ich
nicht
glaube,
dass
das
möglich
ist,
insgesamt
habe
ich
jedoch
für
den
Entschließungsantrag
gestimmt,
vor
allem
für
das
im
Vereinigten
Königreich
bereits
seit
1996
geltende
Verbot
der
Verwendung
von
Fleisch-
und
Knochenmehl
zur
Ernährung
aller
Arten
von
Nutzvieh.
I
also
voted
against
Amendment
No
7
because
I
do
not
believe
it
is
possible,
but
I
did
vote
for
the
resolution
as
a
whole,
especially
the
ban
on
the
mammalian
meat-and-bone
meal
feed
for
all
farm
animals,
as
we
have
had
in
the
UK
since
1996.
Europarl v8
Da
diese
Direktzahlungen
bei
ihrer
Einführung
vorrangig
an
Produktionsfaktoren
gekoppelt
waren,
als
Beihilfen
je
Hektar
und
Referenzerträge
bei
landwirtschaftlichen
Kulturpflanzen
sowie
Kopfprämien
bei
Nutzvieh,
erhielten
Landwirte
mit
größeren
Betriebsflächen
oder
größeren
Viehbeständen
höhere
Entschädigungen
in
Form
von
Direktzahlungen.
Owing
to
the
fact
that
those
direct
payments
were
first
introduced
by
coupling
them
mainly
to
production
factors
through
per
hectare
payments
and
reference
yields
in
the
arable
sector,
and
to
headage
in
the
livestock
sector,
those
farmers
with
larger
farms
or
greater
livestock
numbers
received
more
compensation
in
the
form
of
direct
payments.
Europarl v8
Für
Schlacht-
und
Nutzvieh
schlagen
wir
eine
Begrenzung
der
Transportdauer
auf
vier
Stunden
bzw.
250
km
vor,
wobei
eine
Verlängerung
auf
acht
Stunden
möglich
ist,
sofern
der
Transportunternehmer
eine
Lizenz
vorweisen
kann
und
die
Tiere
die
Möglichkeit
haben,
sich
hinzulegen
und
frisches
Wasser
zu
trinken.
We
propose
to
limit
the
duration
of
the
transport
of
animals
for
slaughter
and
productive
livestock
to
four
hours,
or
250
km,
with
a
possible
extension
to
eight
hours,
provided
that
the
carrier
is
licensed
and
the
animals
can
lie
down
and
have
a
supply
of
fresh
water.
Europarl v8
Im
Rat
lehnt
eine
deutliche
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
die
Einführung
einer
Verpflichtung
zur
systematischen
Angabe
der
genauen
Zusammensetzung
von
Mischfuttermitteln
für
Nutzvieh
auf
dem
Etikett
ab.
In
the
Council,
a
very
substantial
majority
of
Member
States
is
opposed
to
the
introduction
of
an
obligation
to
systematically
indicate
on
labels
the
precise
composition
of
the
compound
feedingstuffs
intended
for
productive
livestock.
Europarl v8
Die
Futtermittel
wurden
in
den
Futtermittelanlagen,
beim
Transport
oder
in
landwirtschaftlichen
Betrieben,
in
denen
unterschiedliche
Arten
von
Nutzvieh
gehalten
werden,
kontaminiert.
Feed
was
contaminated
in
the
mills,
in
the
transport
system
or
on
farms
containing
different
classes
of
livestock.
Europarl v8
Der
Einsatz
von
Diclofenac
zur
Schmerzlinderung
bei
Nutzvieh
war
einer
der
Hauptgründe
für
das
massenhafte
Sterben
von
Geiern
in
Nepal,
Indien
und
anderen
südasiatischen
Ländern.
The
use
of
diclofenac
to
relieve
pain
in
livestock
had
been
one
of
the
major
causes
of
mass
vulture
deaths
in
Nepal,
India
and
other
South
Asian
countries.
GlobalVoices v2018q4
Aufgrund
der
erhöhten
Verfügbarkeit
von
Wasser,
heimischer
und
eingeführter
Beute,
sowie
Nutzvieh
und
Nahrung
aus
Menschenhand
gilt
ihre
Zahl
in
Australien
als
steigend.
Due
to
the
increased
availability
of
water,
native
and
introduced
prey,
livestock
and
human-provided
food,
this
population
is
on
the
increase.
Wikipedia v1.0
Die
Bedeutung
des
Dingos
als
Schädling
geht
hauptsächlich
auf
dessen
Beutezüge
auf
Schafe
und
zu
einem
geringeren
Anteil
auf
Rinder
zurück
und
hängt
nicht
allein
mit
dem
direkten
Verlust
von
Nutzvieh
zusammen.
The
significance
of
dingoes
as
a
pest
is
based
primarily
on
the
predation
of
sheep
and,
to
a
lesser
extent,
on
cattle,
and
is
not
connected
only
to
the
direct
loss
of
livestock.
Wikipedia v1.0
Verluste
an
Nutzvieh
sind
somit
nicht
zwangsläufig
auf
das
Vorhandensein
von
Dingos
zurückzuführen
und
sind
von
wilden
Hunden
unabhängig.
Loss
of
livestock
is,
therefore,
not
necessarily
caused
by
the
occurrence
of
dingoes
and
is
independent
from
wild
dogs.
Wikipedia v1.0
Die
Bekämpfung
von
Hunden,
die
Nutzvieh
angreifen,
wird
unter
dem
"Dog
Control
Act
(1987)"
behandelt.
The
control
of
dogs
that
attack
livestock
is
managed
under
the
"Dog
Control
Act
(1987)".
Wikipedia v1.0
Kozmian
schreibt
im
Weiteren,
dass
die
Pferde
kurz
zuvor
in
freier
Wildbahn
in
Polen
ausgerottet
wurden,
da
sie
Heuvorräte
für
Nutzvieh
beschädigten.
According
to
Kozmian,
wild
horses
had
been
exterminated
in
the
Polish
wilderness
shortly
before,
because
they
damaged
hay
collected
for
livestock.
Wikipedia v1.0
Nun,
ich
schätze,
die
einzige
Möglichkeit
in
dieser
Stadt
befördert
zu
werden,
ist,
wie
ein
Fisch
zu
trinken,
sich
einbilden,
Nutzvieh
zu
sehen
und
einen
schwarzen
Mann
umzulegen.
Well,
I
guess
the
only
way
to
get
a
promotion
in
this
town
is
to
drink
like
a
fish
hallucinate
farm
animals,
and
kill
a
black
man.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Kuppel
herunterkam,
begann
ich
Farmen
zu
besuchen,
beobachtete
die
Ernte
und
das
Nutzvieh.
When
the
dome
first
came
down,
I
started
visiting
farms,
monitoring
crops
and
livestock.
OpenSubtitles v2018
Gesundheit
und
Wohlergehen
von
Nutzvieh
sind
von
wesentlicher
Bedeutung,
um
die
öffentliche
Gesundheit
mit
Hilfe
einer
gesunden
Nahrungsmittelproduktion
zu
gewährleisten.
The
health
and
wellbeing
of
farm
animals
are
essential
in
order
to
ensure
public
health
through
the
production
of
healthy
food.
Europarl v8