Translation of "Nutzungsvielfalt" in English

Augenmerk wird auf die Nutzungsvielfalt und Nachhaltigkeit gelegt.
A focus lies on variety of uses and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt gibt Teilnehmerinnen Einblick in die Nutzungsvielfalt einer sich stetig verändernden Medienlandschaft.
The projects gives participants insight in the variety of uses of the ever-changing media landscape.
ParaCrawl v7.1

Es wird für seine Nutzungsvielfalt gefeiert.
It is celebrated for its diversity of usage.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsvielfalt ist grenzenlos- vom öffentlichen Raum bis zum privaten Bereich im eigenen Garten als Buffettisch.
The range of uses is unlimited – from public areas to private gardens as buffet table.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsvielfalt umfasst Büroflächen, ein Motel One Hotel, eine Skybar und Flächen für Einzelhandel.
Its uses are manifold – offices, a Motel One, a sky bar and retail units.
ParaCrawl v7.1

Die geringe Tiefe der U-förmigen Hallen bietet zahlreiche räumliche Kombinationsmöglichkeiten und eine große Nutzungsvielfalt.
The shallow depth of the U-shaped halls offers numerous options for spatial combinations anda wide range of possible uses.
ParaCrawl v7.1

Der südliche Teil des Viertels zeigt eine größere Nutzungsvielfalt, vor allem entlang der Kaiserstraße und am Kaiserplatz.
The southern part of the quarter shows a greater range of use, especially along Kaiserstraße and at Kaiserplatz.
Wikipedia v1.0

So ist etwa der Freiformtisch nicht nur formal prägnant, sondern bietet auch Nutzungsvielfalt jenseits des Standards.
For instance, the freeform table is compact in form but it offers a multiplicity of uses beyond standard applications.
ParaCrawl v7.1

Man wird an ein Ereignis erinnert oder hat Fotos von seinen Lieblingskollegen “, Martina Schreiber erklärt bei der Beschreibung der Nutzungsvielfalt der Fotografien für die interne und externe Kommunikation bei Schneider.
One is reminded of an event or has photographs of one’s favourite colleagues”, Martina Schreiber explains when describing the variety of uses of the photographs for internal and external communication at Schneider.
ParaCrawl v7.1

Die „Manufaktur Standbank“ aus Berlin bietet dazu ein neuartiges Möbelstück, das sich durch seine Nutzungsvielfalt und originelle Gestaltung auszeichnet.
The “Manufaktur Standbank” from Berlin offers an innovative piece of urban furniture which is characterised by multi-purpose use and an original design.
ParaCrawl v7.1

Der Zayed Water Palace ist in seiner Lage, in seinem Design, in seiner Nutzungsvielfalt und in seiner Dimension ein einzigartiges Projekt, das sich in die erste Reihe der Wahrzeichen von Abu Dhabi einreihen wird.
The Zayed Water Palace is a unique project in terms of its location, in its design, in its diversity of use and in its dimension, which will be at the forefront of landmarks in Abu Dhabi. This landmark does not reach upwards but it combines the Corniche with Lulu Island over a length of 800 meters.
ParaCrawl v7.1

Durch die Anwendung der Erfindung wird in vorteilhafter Weise sowohl die Nutzungsvielfalt als auch die Effizienz beim Betreiben des Trockners erhöht.
Both the diversity of use and the operational efficiency of the dryer are advantageously increased as a result of applying the invention.
EuroPat v2

Eine im Schnitt zweigeschoßige Aufstockung beschränkt sich höhenmäßig etwa auf den Bereich der jetzigen Dächer, also zwischen Trauflinie und First, bringt aber wesentlich mehr verwertbares Volumen und Nutzungsvielfalt hervor als ein konventioneller Dachbodenausbau.
What amounts to a two-story addition on average is limited heightwise to about the level of the present roofing, meaning between eave level and ridge, yet it yields substantially more utilizable volume and use options than a conventional loft conversion.
ParaCrawl v7.1

Der Charakter eines grünen Stadtquartiers sollte mit der für die HafenCity insgesamt prägenden urbanen Dichte und Nutzungsvielfalt in Einklang gebracht werden.
The nature of this leafy urban quarter was to harmonize with the urban density and variety of uses that characterize HafenCity in general.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Architektur ergeben sich daraus eine Reihe von Bedingungen, die die Bauaufgabe Museum präzisieren und im Vergleich zu der Nutzungsvielfalt anderer Gebäude einfach erscheinen lassen.
Concerning the architecture a number of conditions emerge, circumscribing the task of building a museum; by comparison with the diversified usage of other buildings it will appear simple.
ParaCrawl v7.1

Hochpräzise und durch ein hohes Maß an Nutzungsvielfalt gekennzeichnete Schweißmontagen von Blechen, Rohren und Trägern gehören zu den alltäglichen Routinearbeiten bei CMM.
Every day, CMM completes numerous welding processes, on metal plates, tubes and beams, invariably characterised by high precision and great flexibility of use.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Spielplatz-Test 2011/ 2012 wurde erstmalig der kreative Spielwert laut Einstufung gemäß der Kriterien des Deutschen Kinderhilfswerkes erhoben: Vielfältige Gestaltung, Raumgliederung, Berücksichtigung landschaftstypischer Gestaltung, Erlebnischarakter/Selbstwahrnehmung, Natürliche Spiel- und Erlebniselemente, Rückzugsbereiche, Nutzungsvielfalt.
With the playground test in 2011/2012, for the first time, the creative play value in accordance with the classification as per the criteria of the German Children's Charity was raised: Varied design, spatial planning, consideration of landscape-typical design, character of experience/self-perception, natural elements of play and experience, retreats, diversity of usage.
ParaCrawl v7.1

Ein zweigeschossiger großzügiger Showroom zum Stadtraum hin, ein Mitarbeiterrestaurant, ein großes Konferenzzentrum im ersten Obergeschoss und eine öffentliche Restaurant-Bar an der Nordseite tragen zur Nutzungsvielfalt bei.
A two-storey spacious showroom space oriented to the city, a restaurant, a large conference center on the first floor and a public bar and restaurant on the north side contributes to the diversity of uses.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer zentralen Wasserlage, hochwertigen Architektur, lebendigen Nutzungsvielfalt sowie ihrer hervorragender Verkehrsanbindung bietet sie die Erfolgsformel, um wachsende Unternehmen an Hamburg zu binden.
Its central location by the water, its high-quality architecture, its lively diversity of uses and its outstanding transport connections all contribute to its successful formula for keeping growing businesses in Hamburg.
ParaCrawl v7.1