Translation of "Nutzungsvielfalt" in English
Augenmerk
wird
auf
die
Nutzungsvielfalt
und
Nachhaltigkeit
gelegt.
A
focus
lies
on
variety
of
uses
and
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
gibt
Teilnehmerinnen
Einblick
in
die
Nutzungsvielfalt
einer
sich
stetig
verändernden
Medienlandschaft.
The
projects
gives
participants
insight
in
the
variety
of
uses
of
the
ever-changing
media
landscape.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
für
seine
Nutzungsvielfalt
gefeiert.
It
is
celebrated
for
its
diversity
of
usage.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungsvielfalt
ist
grenzenlos-
vom
öffentlichen
Raum
bis
zum
privaten
Bereich
im
eigenen
Garten
als
Buffettisch.
The
range
of
uses
is
unlimited
–
from
public
areas
to
private
gardens
as
buffet
table.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungsvielfalt
umfasst
Büroflächen,
ein
Motel
One
Hotel,
eine
Skybar
und
Flächen
für
Einzelhandel.
Its
uses
are
manifold
–
offices,
a
Motel
One,
a
sky
bar
and
retail
units.
ParaCrawl v7.1
Die
geringe
Tiefe
der
U-förmigen
Hallen
bietet
zahlreiche
räumliche
Kombinationsmöglichkeiten
und
eine
große
Nutzungsvielfalt.
The
shallow
depth
of
the
U-shaped
halls
offers
numerous
options
for
spatial
combinations
anda
wide
range
of
possible
uses.
ParaCrawl v7.1
Der
südliche
Teil
des
Viertels
zeigt
eine
größere
Nutzungsvielfalt,
vor
allem
entlang
der
Kaiserstraße
und
am
Kaiserplatz.
The
southern
part
of
the
quarter
shows
a
greater
range
of
use,
especially
along
Kaiserstraße
and
at
Kaiserplatz.
Wikipedia v1.0
So
ist
etwa
der
Freiformtisch
nicht
nur
formal
prägnant,
sondern
bietet
auch
Nutzungsvielfalt
jenseits
des
Standards.
For
instance,
the
freeform
table
is
compact
in
form
but
it
offers
a
multiplicity
of
uses
beyond
standard
applications.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
an
ein
Ereignis
erinnert
oder
hat
Fotos
von
seinen
Lieblingskollegen
“,
Martina
Schreiber
erklärt
bei
der
Beschreibung
der
Nutzungsvielfalt
der
Fotografien
für
die
interne
und
externe
Kommunikation
bei
Schneider.
One
is
reminded
of
an
event
or
has
photographs
of
one’s
favourite
colleagues”,
Martina
Schreiber
explains
when
describing
the
variety
of
uses
of
the
photographs
for
internal
and
external
communication
at
Schneider.
ParaCrawl v7.1
Die
„Manufaktur
Standbank“
aus
Berlin
bietet
dazu
ein
neuartiges
Möbelstück,
das
sich
durch
seine
Nutzungsvielfalt
und
originelle
Gestaltung
auszeichnet.
The
“Manufaktur
Standbank”
from
Berlin
offers
an
innovative
piece
of
urban
furniture
which
is
characterised
by
multi-purpose
use
and
an
original
design.
ParaCrawl v7.1
Der
Zayed
Water
Palace
ist
in
seiner
Lage,
in
seinem
Design,
in
seiner
Nutzungsvielfalt
und
in
seiner
Dimension
ein
einzigartiges
Projekt,
das
sich
in
die
erste
Reihe
der
Wahrzeichen
von
Abu
Dhabi
einreihen
wird.
The
Zayed
Water
Palace
is
a
unique
project
in
terms
of
its
location,
in
its
design,
in
its
diversity
of
use
and
in
its
dimension,
which
will
be
at
the
forefront
of
landmarks
in
Abu
Dhabi.
This
landmark
does
not
reach
upwards
but
it
combines
the
Corniche
with
Lulu
Island
over
a
length
of
800
meters.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Anwendung
der
Erfindung
wird
in
vorteilhafter
Weise
sowohl
die
Nutzungsvielfalt
als
auch
die
Effizienz
beim
Betreiben
des
Trockners
erhöht.
Both
the
diversity
of
use
and
the
operational
efficiency
of
the
dryer
are
advantageously
increased
as
a
result
of
applying
the
invention.
EuroPat v2
Eine
im
Schnitt
zweigeschoßige
Aufstockung
beschränkt
sich
höhenmäßig
etwa
auf
den
Bereich
der
jetzigen
Dächer,
also
zwischen
Trauflinie
und
First,
bringt
aber
wesentlich
mehr
verwertbares
Volumen
und
Nutzungsvielfalt
hervor
als
ein
konventioneller
Dachbodenausbau.
What
amounts
to
a
two-story
addition
on
average
is
limited
heightwise
to
about
the
level
of
the
present
roofing,
meaning
between
eave
level
and
ridge,
yet
it
yields
substantially
more
utilizable
volume
and
use
options
than
a
conventional
loft
conversion.
ParaCrawl v7.1
Der
Charakter
eines
grünen
Stadtquartiers
sollte
mit
der
für
die
HafenCity
insgesamt
prägenden
urbanen
Dichte
und
Nutzungsvielfalt
in
Einklang
gebracht
werden.
The
nature
of
this
leafy
urban
quarter
was
to
harmonize
with
the
urban
density
and
variety
of
uses
that
characterize
HafenCity
in
general.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Architektur
ergeben
sich
daraus
eine
Reihe
von
Bedingungen,
die
die
Bauaufgabe
Museum
präzisieren
und
im
Vergleich
zu
der
Nutzungsvielfalt
anderer
Gebäude
einfach
erscheinen
lassen.
Concerning
the
architecture
a
number
of
conditions
emerge,
circumscribing
the
task
of
building
a
museum;
by
comparison
with
the
diversified
usage
of
other
buildings
it
will
appear
simple.
ParaCrawl v7.1
Hochpräzise
und
durch
ein
hohes
Maß
an
Nutzungsvielfalt
gekennzeichnete
Schweißmontagen
von
Blechen,
Rohren
und
Trägern
gehören
zu
den
alltäglichen
Routinearbeiten
bei
CMM.
Every
day,
CMM
completes
numerous
welding
processes,
on
metal
plates,
tubes
and
beams,
invariably
characterised
by
high
precision
and
great
flexibility
of
use.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Spielplatz-Test
2011/
2012
wurde
erstmalig
der
kreative
Spielwert
laut
Einstufung
gemäß
der
Kriterien
des
Deutschen
Kinderhilfswerkes
erhoben:
Vielfältige
Gestaltung,
Raumgliederung,
Berücksichtigung
landschaftstypischer
Gestaltung,
Erlebnischarakter/Selbstwahrnehmung,
Natürliche
Spiel-
und
Erlebniselemente,
Rückzugsbereiche,
Nutzungsvielfalt.
With
the
playground
test
in
2011/2012,
for
the
first
time,
the
creative
play
value
in
accordance
with
the
classification
as
per
the
criteria
of
the
German
Children's
Charity
was
raised:
Varied
design,
spatial
planning,
consideration
of
landscape-typical
design,
character
of
experience/self-perception,
natural
elements
of
play
and
experience,
retreats,
diversity
of
usage.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweigeschossiger
großzügiger
Showroom
zum
Stadtraum
hin,
ein
Mitarbeiterrestaurant,
ein
großes
Konferenzzentrum
im
ersten
Obergeschoss
und
eine
öffentliche
Restaurant-Bar
an
der
Nordseite
tragen
zur
Nutzungsvielfalt
bei.
A
two-storey
spacious
showroom
space
oriented
to
the
city,
a
restaurant,
a
large
conference
center
on
the
first
floor
and
a
public
bar
and
restaurant
on
the
north
side
contributes
to
the
diversity
of
uses.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
zentralen
Wasserlage,
hochwertigen
Architektur,
lebendigen
Nutzungsvielfalt
sowie
ihrer
hervorragender
Verkehrsanbindung
bietet
sie
die
Erfolgsformel,
um
wachsende
Unternehmen
an
Hamburg
zu
binden.
Its
central
location
by
the
water,
its
high-quality
architecture,
its
lively
diversity
of
uses
and
its
outstanding
transport
connections
all
contribute
to
its
successful
formula
for
keeping
growing
businesses
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1