Translation of "Nutzungspotenzial" in English
Der
gegenwärtige
technologische
Stand
schränkt
das
Nutzungspotenzial
jedoch
erheblich
ein.
However,
the
current
state
of
technology
limits
the
using
potential.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
Modell
entwickelt,
um
das
nachhaltig
verfügbare
Nutzungspotenzial
nach
Sortimenten
zu
berechnen.
We
have
developed
a
model
that
calculates
the
sustainable
potential
use
according
to
different
ranges
of
products.
ParaCrawl v7.1
Drohnen
bieten
nachweislich
bereits
ein
hohes
praktisches
Nutzungspotenzial
für
die
integrierte
3D-Technologie
mit
KI.
Drones
demonstrably
offer
a
high
practical
use
potential
for
the
integrated
3D
technology
with
AI.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Peer-to-Peer
Sharing
derzeit
noch
ein
Nischenphänomen
ist,
ist
das
Nutzungspotenzial
in
der
Zukunft
groß.
Although
peer-to-peer
sharing
is
still
a
niche
phenomenon,
its
potential
is
large.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Erfolg
bestand
darin,
bisher
gegensätzliche
Akteure
zusammenzubringen
und
ein
breites
öffentliches
Interesse
für
das
Nutzungspotenzial
von
Daten
des
öffentlichen
Sektors
zu
wecken.
Bringing
together
hitherto
disparate
actors
was
a
significant
achievement,
as
was
the
creation
of
widespread
public
awareness
of
the
potentialities
of
public
sector
data.
TildeMODEL v2018
Eine
Analyse
laufender
eTEN-Projekte
ergibt
ein
hohes,
latentes
Nutzungspotenzial,
das
mit
den
derzeitigen
Finanzierungssätzen
nicht
realisierbar
ist.
Analysis
of
on-going
eTEN
projects
shows
a
large,
latent
exploitation
potential
–
not
realisable
at
current
financing
rates.
TildeMODEL v2018
Projekte
mit
relativ
kurzer
Laufzeit
müssen
sich
auf
den
Innovationsbedarf
der
KMU
konzentrieren,
die
Forschung
an
FTE-Akteure
auslagern,
und
ein
klares
Nutzungspotenzial
für
die
betreffenden
KMU
aufweisen.
Projects,
which
are
relatively
short
term,
must
be
centred
on
the
innovation
needs
of
the
SMEs
which
outsource
research
to
RTD
performers
and
must
demonstrate
a
clear
exploitation
potential
for
the
SMEs
concerned.
TildeMODEL v2018
Projekte
mit
relativ
kurzer
Laufzeit
müssen
sich
auf
den
Innovationsbedarf
von
KMU
konzentrieren,
die
Forschung
an
FTE-Akteure
auslagern,
und
sie
müssen
ein
klares
Nutzungspotenzial
für
die
betreffenden
KMU
aufweisen.
Projects,
which
are
relatively
short
term,
must
be
centred
on
the
innovation
needs
of
the
SMEs
which
outsource
research
to
RTD
performers
and
must
demonstrate
a
clear
exploitation
potential
for
the
SMEs
concerned.
DGT v2019
Natürlich
sind
wir
uns
nicht
einig
darüber,
welche
Technologien
wir
brauchen,
aber,
wie
wir
wissen,
entscheidet
jeder
Mitgliedstaat
selbst
über
die
von
ihm
bevorzugten
Lösungen,
die
sich
nach
dem
bevorzugten
Energiemix,
der
einheimischen
Ressourcenbasis
und
dem
Nutzungspotenzial
richten.
Of
course,
we
do
not
all
agree
on
which
technologies
we
need
but,
as
we
know,
it
is
up
to
each
Member
State
to
decide
on
its
preferences
on
the
basis
of
their
preferred
energy
mix,
indigenous
resource
base
and
exploitation
potential.
Europarl v8
Die
ökologische
Sinnfälligkeit
einzelner
Verwertungswege
ergibt
sich
aus
den
stofflichen
Eigenschaften
der
Abfälle
in
Verbindung
mit
dem
entsprechenden
Nutzungspotenzial
der
einzelnen
Verwertungsansätze.
The
ecological
value
of
a
given
recycling
option
depends
on
the
material
properties
of
the
waste
and
the
potential
for
using
the
option
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Raumaufteilung
kann
angepasst
werden
und
bietet
ein
vielfältiges
Nutzungspotenzial
(Büro,
Praxis,
Showroom
etc.).
The
layout
can
be
adapted
for
a
variety
of
uses
(offices,
practical
purposes,
showroom,
etc.).
CCAligned v1
Das
resultierende
Produkt
"Hexatomic"
hat
durch
Erfüllung
eines
hohen
Bedarfs
seitens
der
wissenschaftlichen
Community
ein
großes,
nachgewiesenes
Nutzungspotenzial
in
einer
Vielzahl
linguistischer
Disziplinen.
The
product,
"Hexatomic",
has
a
strong
use
potential
across
different
linguistic
disciplines
by
satisfying
a
verifiable
high
demand
on
the
part
of
these
scientific
communities.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projekts
ist
es,
ein
Modell
zu
entwickeln,
mit
dem
sich
quantifizieren
lässt,
welche
Auswirkungen
Klimaeinflüsse
auf
Veränderungen
in
der
Landschaft
und
ihr
Nutzungspotenzial
haben.
The
aim
of
the
project
is
to
develop
a
model
that
enables
the
impact
of
climatic
influences
on
changes
in
the
landscape
and
its
utilization
potential
to
be
quantified.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
von
Sensoren
und
Cloud-Robotik
besteht
beispielsweise
ein
Nutzungspotenzial
in
den
zunehmend
wichtiger
werdenden
Bereichen
Telemedizin
und
Haushaltsmanagement,
insbesondere
für
Personen
mit
Behinderungen.
With
the
development
of
sensors
and
cloud
robotics,
its
potential
for
use
can
be
seen
in
emerging
markets
for
telehealth
and
household
management
for
people
with
a
loss
of
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
dabei
das
Angebot
von
Informationen
über
die
interessantesten
Resultate
des
IST-Programms
und
laufende
Arbeiten
mit
einem
Nutzungspotenzial.
The
aim
is
to
provide
information
on
the
most
interesting
results
of
the
IST
programme
and
work
in
progress
with
potential
for
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Einrichtung
von
drei
(3)
Pilotstudien,
zwei
in
Athen
und
Thessaloniki
(Griechenland)
und
eine
in
Hassfurt
(Deutschland),
an
denen
500
Nutzer
teilnehmen,
um
die
Innovation
der
SIT4Energy-Ergebnisse
zu
demonstrieren
und
das
Wirkungs-
und
Nutzungspotenzial
zu
bewerten.
Establishing
three
(3)
pilot
studies,
two
in
Athens
and
Thessaloniki
(Greece)
and
one
in
Hassfurt
(Germany),
with
500
users
participating
in
them
in
order
to
demonstrate
the
innovation
of
the
SIT4Energy
outputs
and
evaluate
the
impact
and
exploitation
potential.
CCAligned v1
Neben
der
Schaffung
eines
attraktiven
Außenraumes
mit
hohem
Nutzungspotenzial
stehen
zunehmend
auch
ökolo-
gische
Gesichtspunkte
vor
allem
bei
der
Materialauswahl
und
der
Versickerung
von
Regenwasser
auf
dem
Grund-
stück
im
Mittelpunkt
unserer
Planungen.
Beside
the
creation
of
an
attractive
outside
space
with
high
potential
of
utilisation,
the
centre
of
our
plannings
increasingly
is
formed
by
ecological
points
of
view,
above
all,
the
choice
of
materials
and
the
handling
of
rainwater-infiltration
on
the
property.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
von
Sonden
und
Cloud
Robotics
lässt
sich
weiteres
Nutzungspotenzial
dieser
Roboter
auch
in
aufstrebenden
Märkten
erkennen,
wie
im
eHealth-Bereich
und
der
heimischen
Pflege
von
Personen,
die
ihre
Selbstständigkeit
verlieren.
With
the
development
of
sensors
and
cloud
robotics,
its
potential
for
use
can
be
seen
in
emerging
markets
for
telehealth
and
household
management
for
people
with
a
loss
of
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
wurde
im
Laufe
der
Veranstaltung,
dass
dieser
Beschluss
als
klares
Bekenntnis
der
Politik
verstanden
werden
soll,
das
Nutzungspotenzial
der
Telemedizin
auszuschöpfen.
It
was
clear
during
the
meeting
that
this
decision
should
be
seen
as
a
clear
commitment
of
politicians
to
maximise
the
potential
of
telemedicine.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Vorträge
zur
erzieherischen
Funktion
des
Museums
in
geschichtlicher
Perspektive
folgen
Beiträge,
die
sich
mit
dem
Nutzungspotenzial
der
Ausstellungsräume
für
die
heutige
Zeit
beschäftigen.
Contributions
on
the
educational
functions
of
the
Museums
are
followed
by
those
focused
on
the
different
potentialities
of
the
museum
areas.
ParaCrawl v7.1
Professionelles
Testdatenmanagement
ist
die
Menge
aller
methodischen,
konzeptionellen,
organisatorischen
sowie
technischen
Maßnahmen
und
Verfahren
zur
Behandlung
der
Ressource
Testdaten
und
verfolgt
das
Ziel,
Testdaten
mit
ihrem
maximalen
Nutzungspotenzial
in
die
Testprozesse
einzubringen.
Professional
test
data
management
is
the
multitude
of
methods,
designs,
organisational
and
technical
activities
and
procedures
for
handling
test
data;
its
goal
is
to
maximise
the
usage
potential
of
test
data
in
the
testing
process.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
der
technischen
Realisierung
von
Webcasting-Angeboten,
das
Nutzungspotenzial,
die
Bedeutung
von
Webcasting
aus
Anbietersicht
und
die
mit
dem
neuen
Online-Angebot
verbundenen
regulatorischen
Fragen,
sind
nicht
zuletzt
auf
Grund
des
frühen
Diffusionsstadiums
dieser
neuen
Technologie
noch
wenig
untersucht.
Because
of
the
early
diffusion
stages
of
this
new
technology
there
have
been
hardly
any
investigations
carried
out
on
the
technical
level
of
webcasting
services,
the
user
potential,
the
implications
from
the
providers´
point
of
view
and
related
regulatory
questions.
ParaCrawl v7.1
Über
ein
erstes
Nutzungspotenzial
verfügen
derzeit
die
GBAS-fähigen
Flugzeugtypen
Airbus
A380,
Boeing
747-8,
787
und
737
NG.
To
first
utilization
potential
of
the
system
is
possible
with
GBAS-capable
aircraft
types
such
as
the
Airbus
A380,
Boeing
747-8,
787,
and
737-NG.
ParaCrawl v7.1