Translation of "Nutzungspotenzial" in English

Der gegenwärtige technologische Stand schränkt das Nutzungspotenzial jedoch erheblich ein.
However, the current state of technology limits the using potential.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Modell entwickelt, um das nachhaltig verfügbare Nutzungspotenzial nach Sortimenten zu berechnen.
We have developed a model that calculates the sustainable potential use according to different ranges of products.
ParaCrawl v7.1

Drohnen bieten nachweislich bereits ein hohes praktisches Nutzungspotenzial für die integrierte 3D-Technologie mit KI.
Drones demonstrably offer a high practical use potential for the integrated 3D technology with AI.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Peer-to-Peer Sharing derzeit noch ein Nischenphänomen ist, ist das Nutzungspotenzial in der Zukunft groß.
Although peer-to-peer sharing is still a niche phenomenon, its potential is large.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Erfolg bestand darin, bisher gegensätzliche Akteure zusammenzubringen und ein breites öffentliches Interesse für das Nutzungspotenzial von Daten des öffentlichen Sektors zu wecken.
Bringing together hitherto disparate actors was a significant achievement, as was the creation of widespread public awareness of the potentialities of public sector data.
TildeMODEL v2018

Eine Analyse laufender eTEN-Projekte ergibt ein hohes, latentes Nutzungspotenzial, das mit den derzeitigen Finanzierungssätzen nicht realisierbar ist.
Analysis of on-going eTEN projects shows a large, latent exploitation potential – not realisable at current financing rates.
TildeMODEL v2018

Projekte mit relativ kurzer Laufzeit müssen sich auf den Innovationsbedarf der KMU konzentrieren, die Forschung an FTE-Akteure auslagern, und ein klares Nutzungspotenzial für die betreffenden KMU aufweisen.
Projects, which are relatively short term, must be centred on the innovation needs of the SMEs which outsource research to RTD performers and must demonstrate a clear exploitation potential for the SMEs concerned.
TildeMODEL v2018

Projekte mit relativ kurzer Laufzeit müssen sich auf den Innovationsbedarf von KMU konzentrieren, die Forschung an FTE-Akteure auslagern, und sie müssen ein klares Nutzungspotenzial für die betreffenden KMU aufweisen.
Projects, which are relatively short term, must be centred on the innovation needs of the SMEs which outsource research to RTD performers and must demonstrate a clear exploitation potential for the SMEs concerned.
DGT v2019

Natürlich sind wir uns nicht einig darüber, welche Technologien wir brauchen, aber, wie wir wissen, entscheidet jeder Mitgliedstaat selbst über die von ihm bevorzugten Lösungen, die sich nach dem bevorzugten Energiemix, der einheimischen Ressourcenbasis und dem Nutzungspotenzial richten.
Of course, we do not all agree on which technologies we need but, as we know, it is up to each Member State to decide on its preferences on the basis of their preferred energy mix, indigenous resource base and exploitation potential.
Europarl v8

Die ökologische Sinnfälligkeit einzelner Verwertungswege ergibt sich aus den stofflichen Eigenschaften der Abfälle in Verbindung mit dem entsprechenden Nutzungspotenzial der einzelnen Verwertungsansätze.
The ecological value of a given recycling option depends on the material properties of the waste and the potential for using the option itself.
ParaCrawl v7.1

Die Raumaufteilung kann angepasst werden und bietet ein vielfältiges Nutzungspotenzial (Büro, Praxis, Showroom etc.).
The layout can be adapted for a variety of uses (offices, practical purposes, showroom, etc.).
CCAligned v1

Das resultierende Produkt "Hexatomic" hat durch Erfüllung eines hohen Bedarfs seitens der wissenschaftlichen Community ein großes, nachgewiesenes Nutzungspotenzial in einer Vielzahl linguistischer Disziplinen.
The product, "Hexatomic", has a strong use potential across different linguistic disciplines by satisfying a verifiable high demand on the part of these scientific communities.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projekts ist es, ein Modell zu entwickeln, mit dem sich quantifizieren lässt, welche Auswirkungen Klimaeinflüsse auf Veränderungen in der Landschaft und ihr Nutzungspotenzial haben.
The aim of the project is to develop a model that enables the impact of climatic influences on changes in the landscape and its utilization potential to be quantified.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung von Sensoren und Cloud-Robotik besteht beispielsweise ein Nutzungspotenzial in den zunehmend wichtiger werdenden Bereichen Telemedizin und Haushaltsmanagement, insbesondere für Personen mit Behinderungen.
With the development of sensors and cloud robotics, its potential for use can be seen in emerging markets for telehealth and household management for people with a loss of autonomy.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist dabei das Angebot von Informationen über die interessantesten Resultate des IST-Programms und laufende Arbeiten mit einem Nutzungspotenzial.
The aim is to provide information on the most interesting results of the IST programme and work in progress with potential for exploitation.
ParaCrawl v7.1

Einrichtung von drei (3) Pilotstudien, zwei in Athen und Thessaloniki (Griechenland) und eine in Hassfurt (Deutschland), an denen 500 Nutzer teilnehmen, um die Innovation der SIT4Energy-Ergebnisse zu demonstrieren und das Wirkungs- und Nutzungspotenzial zu bewerten.
Establishing three (3) pilot studies, two in Athens and Thessaloniki (Greece) and one in Hassfurt (Germany), with 500 users participating in them in order to demonstrate the innovation of the SIT4Energy outputs and evaluate the impact and exploitation potential.
CCAligned v1

Neben der Schaffung eines attraktiven Außenraumes mit hohem Nutzungspotenzial stehen zunehmend auch ökolo- gische Gesichtspunkte vor allem bei der Materialauswahl und der Versickerung von Regenwasser auf dem Grund- stück im Mittelpunkt unserer Planungen.
Beside the creation of an attractive outside space with high potential of utilisation, the centre of our plannings increasingly is formed by ecological points of view, above all, the choice of materials and the handling of rainwater-infiltration on the property.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung von Sonden und Cloud Robotics lässt sich weiteres Nutzungspotenzial dieser Roboter auch in aufstrebenden Märkten erkennen, wie im eHealth-Bereich und der heimischen Pflege von Personen, die ihre Selbstständigkeit verlieren.
With the development of sensors and cloud robotics, its potential for use can be seen in emerging markets for telehealth and household management for people with a loss of autonomy.
ParaCrawl v7.1

Deutlich wurde im Laufe der Veranstaltung, dass dieser Beschluss als klares Bekenntnis der Politik verstanden werden soll, das Nutzungspotenzial der Telemedizin auszuschöpfen.
It was clear during the meeting that this decision should be seen as a clear commitment of politicians to maximise the potential of telemedicine.
ParaCrawl v7.1

Auf die Vorträge zur erzieherischen Funktion des Museums in geschichtlicher Perspektive folgen Beiträge, die sich mit dem Nutzungspotenzial der Ausstellungsräume für die heutige Zeit beschäftigen.
Contributions on the educational functions of the Museums are followed by those focused on the different potentialities of the museum areas.
ParaCrawl v7.1

Professionelles Testdatenmanagement ist die Menge aller methodischen, konzeptionellen, organisatorischen sowie technischen Maßnahmen und Verfahren zur Behandlung der Ressource Testdaten und verfolgt das Ziel, Testdaten mit ihrem maximalen Nutzungspotenzial in die Testprozesse einzubringen.
Professional test data management is the multitude of methods, designs, organisational and technical activities and procedures for handling test data; its goal is to maximise the usage potential of test data in the testing process.
ParaCrawl v7.1

Der Stand der technischen Realisierung von Webcasting-Angeboten, das Nutzungspotenzial, die Bedeutung von Webcasting aus Anbietersicht und die mit dem neuen Online-Angebot verbundenen regulatorischen Fragen, sind nicht zuletzt auf Grund des frühen Diffusionsstadiums dieser neuen Technologie noch wenig untersucht.
Because of the early diffusion stages of this new technology there have been hardly any investigations carried out on the technical level of webcasting services, the user potential, the implications from the providers´ point of view and related regulatory questions.
ParaCrawl v7.1

Über ein erstes Nutzungspotenzial verfügen derzeit die GBAS-fähigen Flugzeugtypen Airbus A380, Boeing 747-8, 787 und 737 NG.
To first utilization potential of the system is possible with GBAS-capable aircraft types such as the Airbus A380, Boeing 747-8, 787, and 737-NG.
ParaCrawl v7.1