Translation of "Nutzungspotential" in English

Darüber hinaus ist das künftige Nutzungspotential einer bestimmten Ressourcenmenge nicht immer vorhersagbar.
Furthermore, the potential for future uses of a given quantity of resources is not always predictable.
TildeMODEL v2018

Die Villa birgt durch Ihre fünf Geschosse ein großes Nutzungspotential.
The villa has a large potential for use due to its five floors.
ParaCrawl v7.1

Oft beginnen diese Produkte als Rohextrakte oder Fermentierungsprodukte mit geringem Nutzungspotential.
These products often begin as crude extracts or fermentation products with limited use potential.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss erinnert daran4, dass es besonders die großen Forschungsinfrastrukturen und Demonstrationsprojekte sind, welche die Leistungsfähigkeit und auch das Nutzungspotential eines einzelnen Mitgliedstaats – ja viel­leicht sogar der EU insgesamt – übersteigen können und daher einer stärkeren Beteiligung seitens der Kommission bedürfen.
The Committee recalls4 that large-scale research infrastructures and demonstration projects in particular may exceed the capacities and potential needs of a single Member State (and perhaps even the EU as a whole) and therefore require greater involvement from the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss erinnert daran5, dass es besonders die großen Forschungsinfrastrukturen und Demonstrationsprojekte sind, welche die Leistungsfähigkeit und auch das Nutzungspotential eines einzelnen Mitgliedstaats – ja viel­leicht sogar der EU insgesamt – übersteigen können und daher einer stärkeren Beteiligung seitens der Kommission bedürfen.
The Committee recalls5 that large-scale research infrastructures and demonstration projects in particular may exceed the capacities and potential needs of a single Member State (and perhaps even the EU as a whole) and therefore require greater involvement from the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss erinnert daran und wiederholt6, dass es besonders die großen Forschungsinfrastrukturen sind, welche die Leis­tungsfähigkeit und auch das Nutzungspotential eines einzelnen Mitgliedstaats – ja viel­leicht sogar der EU insgesamt – übersteigen, Anziehungspunkte internationaler Zusammenar­beit sind und daher einer stärkeren Förderung durch die Kommission bedürfen.
The Committee recalls and reiterates6 that large-scale research infrastructures in particular exceed the capacities and potential needs of a single Member State (and perhaps even the EU as a whole), they attract international cooperation and therefore require greater support from the Commission.
TildeMODEL v2018

In anderen Bereichen stellt sich jedoch als eine der zentralen Fragen, wie die Forschung auf Bereiche und Projekte ausgerichtet werden kann, die gesellschaftlich relevant sind und ein Nutzungspotential aufweisen.
But apart from this, the fundamental problem remains of how to direct research to fields and projects which are relevant to society and offer potential for exploitation.
TildeMODEL v2018

Zudem übersteigt das Nutzungspotential großer Infrastrukturen die Möglichkeiten und den Bedarf eines einzelnen Mitgliedstaats, was dazu führt, dass solche Einrichtungen häufig von einzelnen Mitgliedstaaten in Partnerschaft errichtet und betrieben werden.
Moreover, the potential uses for large-scale infrastructure exceed the capacities and needs of a single Member State, which means that such infrastructure is often set up and run by individual Member States in partnership.
TildeMODEL v2018

Neben dem Einsatz im Lebensmittelsektor hat das Gerät und das Mischventil wahrscheinlich auch ein Nutzungspotential in anderen Bereichen, etwa in sanitären Einrichtungen und industriellen Großanlagen.
Besides food industries, it is expected that the machine and mixing valve have a potential for exploitation in other areas such as the sanitary industry and large industrial installations.
EUbookshop v2

In der Phase von der Entwicklung neuer Ideen bis zu dem Zeitpunkt, in dem sich das Nutzungspotential dieser Ideen bewerten läßt, spielt die öffentliche Förderung durch die britische Regierung und die KEG eine fundamentale Rolle.
Public funding, from the UK government and from the CEC, has been vital in developing generic ideas to the point where their potential can be assessed.
EUbookshop v2

Der Experte für holzbasierte Materialien präsentiert aktuelle Forschungsarbeiten zur Funktionalisierung des Holzes und deren Nutzungspotential im Hinblick auf neue Anwendungsfelder und einen möglichen Mehrwert für die Architektur.
The expert on wood-based materials presents current research findings on the functions wood can be given and their potential for use in new areas of applications, not to mention the possible value added for architecture.
ParaCrawl v7.1

Neuartige Chelatharze sind Ziel intensiver Forschung, da sie z.B. ein erhebliches Nutzungspotential im Bereich der Wasseraufreinigung oder der Gewinnung von Metallen aufweisen.
Novel chelating resins are the target of intensive research since they have a significant use potential for example in the field of water purification or recovery of metals.
EuroPat v2

Aus den Rohstoffen wurden hochverdichtete und niedrigverdichtete Pressformkörper in Form von Platten, kugelförmige Granulate im KorngröÃ enbereich von 0,2-6 mm sowie Faserstoffe hergestellt, für die es ein Nutzungspotential im Baustoffsektor gibt.
The raw materials were used to produce high and low compressed press moulded items in the form of panels, spherical granulates with a grain size range of 0.2-6 mm and fibres, all of which can potentially be used in the construction material sector.
ParaCrawl v7.1

Da in Backbetrieben die Möglichkeiten für die technologische Steuerung dieses neuartigen Prozesses unzureichend bekannt sind, wird das Nutzungspotential bisher nicht ausgeschöpft.
Since the knowledge on the technological adjustment for this innovative process is rarely spread yet, operators do not tap the full potential yet.
ParaCrawl v7.1

Für diese Innovation gibt es ein erhebliches Nutzungspotential, das über geothermische Anwendungen weit hinaus geht und sich auch auf die industrielle Abwärme erstreckt.
This innovation has a substantial utilization potential which outdoes geothermal applications by far and also includes the industrial waste heat.
ParaCrawl v7.1

Die aktualisierte QIoT-Suite-2.0 unterstützt die OPC-Unified-Architecture (OPC UA) und bietet damit ein größeres Nutzungspotential in industriellen IoT-Umgebungen.
The updated QIoT Suite 2.0 supports OPC Unified Architecture (OPC UA), giving it greater usage potential in industrial IoT environments.
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise ist die Energiequelle mit dem größten nachhaltigen Nutzungspotential auch eine der am wenigsten tatsächlich genutzten: unsere Sonne.
Paradoxically, that energy source with the greatest sustainable potential is also the least used: our sun.
ParaCrawl v7.1

Betrachtet man die Bandbreite der Nutzung von Telekommunikation durch ältere Menschen (Gehörlosentelefon, Vitaphon, TeleRing, Telefonseelsorge oder Haus-Notruf) wird das Nutzungspotential der Telekommunikation für ältere Menschen deutlich.
Considering the range of telecommunications used by the elderly (i.e. telephone for deaf people, vitaphone, TeleRing, pastoral advice service or the alarming system), it becomes obvious that they are at the top of the private households user potential for telecommunications.
ParaCrawl v7.1