Translation of "Nutzungsmischung" in English

Das Prinzip der Nutzungsmischung ist in diesem Quartier besonders konsequent umgesetzt worden.
The principle of mixed uses has been particularly consistent in this neighborhood.
ParaCrawl v7.1

Weitere Vorteile bietet die feinkörnige Nutzungsmischung der HafenCity.
The fine-grained mix of uses in HafenCity offers advantages, too.
ParaCrawl v7.1

Das 21. Jahrhundert kann, muss und wird das Jahrhundert der Nutzungsmischung in den Städten werden!
The 21st century can, must, and will be the century of mixed use in cities!
ParaCrawl v7.1

Es entsteht eine besonders anspruchsvolle kommerzielle Nutzungsmischung, deren räumliche Realisierung von Nord nach Süd erfolgt.
A sophisticated mix of commercial uses is gradually being realized from north down to south.
ParaCrawl v7.1

Die neue Stadtentwicklung von Ryazanovskaya wird durch eine breite Nutzungsmischung von Wohnen, Kultur, Forschungs- Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen sowie Büro und Gewerbe zu einem starken und dabei eigenständigen Teil Moskaus.
The new urban development of Ryazanovskaya with a wide mix of uses, e.g. residential, culture, research, education and health facilities as well as office, retail and industrial become a strong and at the same time independent part of Moscow.
ParaCrawl v7.1

Ihre besonders zentrale Lage und der hohe Qualitätsanspruch, der sich u. a. in der feinkörnigen Nutzungsmischung, dem Anspruch an Urbanität und Nachhaltigkeit sowie einem innovativen Entwicklungsprozess niederschlägt, unterscheidet die HafenCity von den meisten anderen großen Stadtentwicklungsvorhaben in Wasserlage.
What sets it apart from most other major urban international development projects on the water is the area's very central location and the high expectations of quality reflected, for instance, in its fine-grained mix of uses, standards of urbanity and ecological sustainability, and innovative development process.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Beitrag zum Umweltschutz liegt im städtebaulichen Design und den Prinzipien des Masterplans selbst: kurze Wege, Nutzungsmischung, flächensparende Bauformen:
A significant contribution to environmental protection is the urban design and the principles of the Master Plan itself: short distances, mixed-use, space-saving designs:
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar gegenüber der Speicherstadt beabsichtigen Nutzer, unter Führung eines erfahrenen Immobilienentwicklers, die gemeinschaftliche Entwicklung einer anspruchsvollen Nutzungsmischung aus Wohnen, Hotelbetrieb, sowie Kino- und Entertainmentangeboten.
Immediately opposite the Speicherstadt a group of users, led by an experienced real estate developer, is planning the joint development of a classy mix of residential uses, hotel, as well as cinema and entertainment facilities.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Voraussetzung, um die HafenCity mit ihrer dichten Nutzungsmischung und ihrer hohen Besucherfrequenz nachhaltig zu entwickeln, ist ein effizientes System des ÖPNV.
An essential requirement for sustainable development in HafenCity, with its dense mix of uses and high number of visitors, is an efficient public transport system.
ParaCrawl v7.1

Zehn Jahre lang hatte sich der Masterplan mit seinem Konzept urbaner horizontaler und vertikaler Nutzungsmischung und seinem flexiblen Grundgerüst als guter Ausgangspunkt für die Entwicklung der einstigen Hafenflächen südlich der Innenstadt erwiesen.
For the previous ten years the Masterplan, with its concept for an urban horizontal and vertical mix of uses and its flexible basic framework, served as a good point of departure for development of old port sites south of the city center.
ParaCrawl v7.1

Als wichtigstes Kriterium für die Entscheidung wird vielmehr die Qualität der vorgelegten Nutzungskonzepte zugrunde gelegt – und das erklärte Ziel, eine feinkörnige Nutzungsmischung herzustellen.
Instead the most crucial criterion for the decision is the quality of the proposed use concept - and a declared intention to assemble a fine-grained mix of uses.
ParaCrawl v7.1

Impulse für eine nachhaltige Nutzungsmischung im Stadtentwicklungsgebiet Nordbahnhof Wien", welches mit mehreren Projektpartnern durchgeführt wird.
Impulses for a sustainable usage mixture in the urban development area of North Railway Station Vienna"); this is being coordinated with several project partners.
ParaCrawl v7.1

Freiraumgestaltung für ein Bauvorhaben mit Nutzungsmischung in vier Abschnitten mit insgesamt neun Türmen und geplanten 12.000 Bewohnern.
This landscape design was planned for a mixed-use development in 4 segments with 9 towers for an estimated 12,000 people.
ParaCrawl v7.1

Das unabhängiges Team aus Architekten, Stadtplanern, Designern und Künstlern bespielt den Pavillon bis zum 2. September 2016 mit unterschiedlichen Veranstaltungen, die sich unter anderem mit individuellen Wohnbedürfnissen in der Gesellschaft, dem Potenzial von Stadtnomaden, urbanen Konflikten, neuen Formen der Nutzungsmischung und dem komplexen Zusammenhang von Beheimatung als Austausch- und Rückzugsort befassen.
The independent team of architects, city planners, designers and artists will make use of the Zukunftspavillon until 2 September 2016 with various events encompassing individual living needs in society, the potential of urban nomads, urban conflicts, new forms of mixed use and the complex relationship of home as a place of sharing and retreat.
ParaCrawl v7.1

Damit wird in der HafenCity nicht nur eine neue Nutzungsmischung, sondern auch eine Bodennutzungseffizienz erreicht, die kompaktes Wohnen und Arbeiten mit großzügigen öffentlichen Räumen verbindet.
This illustrates that not only has a mix of uses been achieved in HafenCity, with a blend of compact living and working and generous public spaces, but that land use is also efficient.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der Stadt Chemnitz, der Technischen Universität und dem Sanierungsträger des angrenzenden Quartiers wurde ein Konzept entwickelt, dass in maßstäblicher Art und Weise sowie durch eine Nutzungsmischung bestimmte Reorganisation den Innenstadtcampus nicht nur als Teil des Stadtkörpers sondern vor allem auch als einen Ort des Lebens und Lernens mitten in der Stadt zurückgewinnt.
A concept has been developed in a joint effort between the town of Chemnitz, the Technical University and those responsible for modernizing the adjoining district that, thanks to a full-scale reorganization of the city-center campus defined by its diversified use, not only reincorporates it into the urban structure but primarily transforms it into a place for both living and learning at the heart of the city.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der dichten Nutzungsmischung ist allerdings auch mit Herausforderungen verbunden, für die es innovative Lösungen zu finden galt.
Of course the principle of dense mix of uses also presents challenges which demand innovative solutions.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Voraussetzung, um die HafenCity mit ihrer dichten Nutzungsmischung und ihrer hohen Besucherfrequenz nachhaltig zu entwickeln, ist zudem ein effizientes System des ÖPNV.
An essential requirement for sustainable development in HafenCity, with its dense mix of uses and high number of visitors, is also an efficient public transport system.
ParaCrawl v7.1

Innerstädtische Verdichtung, Nutzungsmischung, Konversion und die Reduzierung des Individualverkehrs durch hervorragende ÖPNV-Angebote werden in ein nachhaltiges Planungs-Konzept integriert.
Downtown densification, land-use mixture, conversion and the reduction of individual traffic due to exceptional public transport offerings are all integrated in a sustainable planning concept.
ParaCrawl v7.1

Die traditionelle Nutzungsmischung konnte bis heute erhalten werden und verleiht der Siedlung in gewisser Weise die Qualitäten einer selbständigen kleinen Stadt.
The traditional usage mixture was maintained until today, and in some way this vicinity shows the qualities of a self-contained little town.
ParaCrawl v7.1

Die energiesparende Mobilität ist ein weiterer Schwerpunkt: ausgehend von der feinkörnigen Nutzungsmischung wird eine hohe Attraktivität für Fußgänger und Radfahrer geschaffen, die hohe ÖPNV-Qualität ist ein weiteres Merkmal.
Energy-saving mobility is another focus: starting from the fine-grained mix of uses, the area is made attractive to pedestrians and cyclists, and high quality public transport is another feature.
ParaCrawl v7.1

Besonders gilt dies, da tief greifende Veränderungen – insbesondere in Bestandsquartieren – häufig zentrale städtische Themen wie zum Beispiel Verkehrsaufkommen, Lärmentwicklung oder Nutzungsmischung betreffen.
This is particularly true as far-reaching changes – particularly in established districts – often involve central urban issues such as traffic density, noise and mixed-use development.
ParaCrawl v7.1

Die angestrebte Nutzungsmischung von Wohnen, Arbeiten, Freizeit und Erholung ermöglicht die Vernetzung verschiedenartiger energietechnischer Potenziale mit lokalen Verbrauchern, z.B. die Nutzung von Industrieabwärme für Raumheizung und Brauchwarmwasserbereitung von Wohn- und Büronutzungen.
The desired mixture of use of living, working, leisure and recreation enables the networking of different energy-technical potentials with local consumers, e.g. the use of industrial waste heat for space heating and domestic hot water preparation of residential and office use.
ParaCrawl v7.1

Ihre besonders zentrale Lage und der hohe Qualitätsanspruch, der sich u. a. in der feinkörnigen Nutzungsmischung, dem Anspruch an Urbanität und Nachhaltigkeit sowie einem innovativen Entwicklungsprozess niederschlägt, unterscheidet die HafenCity von vielen anderen großen internationalen Stadtentwicklungsvorhaben in Wasserlage.
What sets it apart from other major urban international development projects on the water is the area’s very central location and the high expectations of quality reflected, for instance, in its fine-grained mix of uses, standards of urbanity and ecological sustainability, and its innovative development process.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie der HafenCity, Kitas und Schulen frühzeitig in den Stadtteil zu integrieren, qualitätsvolle öffentliche Stadträume zu schaffen und auf Nutzungsmischung zu setzen, zahlt sich heute aus.
Today, HafenCity's strategy of integrating daycare and schools in the neighborhood at an early stage, creating high-quality public spaces and concentrating on mixed-use concepts is paying off.
ParaCrawl v7.1