Translation of "Nutzungsmischung" in English
Das
Prinzip
der
Nutzungsmischung
ist
in
diesem
Quartier
besonders
konsequent
umgesetzt
worden.
The
principle
of
mixed
uses
has
been
particularly
consistent
in
this
neighborhood.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorteile
bietet
die
feinkörnige
Nutzungsmischung
der
HafenCity.
The
fine-grained
mix
of
uses
in
HafenCity
offers
advantages,
too.
ParaCrawl v7.1
Das
21.
Jahrhundert
kann,
muss
und
wird
das
Jahrhundert
der
Nutzungsmischung
in
den
Städten
werden!
The
21st
century
can,
must,
and
will
be
the
century
of
mixed
use
in
cities!
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
eine
besonders
anspruchsvolle
kommerzielle
Nutzungsmischung,
deren
räumliche
Realisierung
von
Nord
nach
Süd
erfolgt.
A
sophisticated
mix
of
commercial
uses
is
gradually
being
realized
from
north
down
to
south.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Stadtentwicklung
von
Ryazanovskaya
wird
durch
eine
breite
Nutzungsmischung
von
Wohnen,
Kultur,
Forschungs-
Bildungs-
und
Gesundheitseinrichtungen
sowie
Büro
und
Gewerbe
zu
einem
starken
und
dabei
eigenständigen
Teil
Moskaus.
The
new
urban
development
of
Ryazanovskaya
with
a
wide
mix
of
uses,
e.g.
residential,
culture,
research,
education
and
health
facilities
as
well
as
office,
retail
and
industrial
become
a
strong
and
at
the
same
time
independent
part
of
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Ihre
besonders
zentrale
Lage
und
der
hohe
Qualitätsanspruch,
der
sich
u.
a.
in
der
feinkörnigen
Nutzungsmischung,
dem
Anspruch
an
Urbanität
und
Nachhaltigkeit
sowie
einem
innovativen
Entwicklungsprozess
niederschlägt,
unterscheidet
die
HafenCity
von
den
meisten
anderen
großen
Stadtentwicklungsvorhaben
in
Wasserlage.
What
sets
it
apart
from
most
other
major
urban
international
development
projects
on
the
water
is
the
area's
very
central
location
and
the
high
expectations
of
quality
reflected,
for
instance,
in
its
fine-grained
mix
of
uses,
standards
of
urbanity
and
ecological
sustainability,
and
innovative
development
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Beitrag
zum
Umweltschutz
liegt
im
städtebaulichen
Design
und
den
Prinzipien
des
Masterplans
selbst:
kurze
Wege,
Nutzungsmischung,
flächensparende
Bauformen:
A
significant
contribution
to
environmental
protection
is
the
urban
design
and
the
principles
of
the
Master
Plan
itself:
short
distances,
mixed-use,
space-saving
designs:
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
gegenüber
der
Speicherstadt
beabsichtigen
Nutzer,
unter
Führung
eines
erfahrenen
Immobilienentwicklers,
die
gemeinschaftliche
Entwicklung
einer
anspruchsvollen
Nutzungsmischung
aus
Wohnen,
Hotelbetrieb,
sowie
Kino-
und
Entertainmentangeboten.
Immediately
opposite
the
Speicherstadt
a
group
of
users,
led
by
an
experienced
real
estate
developer,
is
planning
the
joint
development
of
a
classy
mix
of
residential
uses,
hotel,
as
well
as
cinema
and
entertainment
facilities.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Voraussetzung,
um
die
HafenCity
mit
ihrer
dichten
Nutzungsmischung
und
ihrer
hohen
Besucherfrequenz
nachhaltig
zu
entwickeln,
ist
ein
effizientes
System
des
ÖPNV.
An
essential
requirement
for
sustainable
development
in
HafenCity,
with
its
dense
mix
of
uses
and
high
number
of
visitors,
is
an
efficient
public
transport
system.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Jahre
lang
hatte
sich
der
Masterplan
mit
seinem
Konzept
urbaner
horizontaler
und
vertikaler
Nutzungsmischung
und
seinem
flexiblen
Grundgerüst
als
guter
Ausgangspunkt
für
die
Entwicklung
der
einstigen
Hafenflächen
südlich
der
Innenstadt
erwiesen.
For
the
previous
ten
years
the
Masterplan,
with
its
concept
for
an
urban
horizontal
and
vertical
mix
of
uses
and
its
flexible
basic
framework,
served
as
a
good
point
of
departure
for
development
of
old
port
sites
south
of
the
city
center.
ParaCrawl v7.1
Als
wichtigstes
Kriterium
für
die
Entscheidung
wird
vielmehr
die
Qualität
der
vorgelegten
Nutzungskonzepte
zugrunde
gelegt
–
und
das
erklärte
Ziel,
eine
feinkörnige
Nutzungsmischung
herzustellen.
Instead
the
most
crucial
criterion
for
the
decision
is
the
quality
of
the
proposed
use
concept
-
and
a
declared
intention
to
assemble
a
fine-grained
mix
of
uses.
ParaCrawl v7.1
Impulse
für
eine
nachhaltige
Nutzungsmischung
im
Stadtentwicklungsgebiet
Nordbahnhof
Wien",
welches
mit
mehreren
Projektpartnern
durchgeführt
wird.
Impulses
for
a
sustainable
usage
mixture
in
the
urban
development
area
of
North
Railway
Station
Vienna");
this
is
being
coordinated
with
several
project
partners.
ParaCrawl v7.1
Freiraumgestaltung
für
ein
Bauvorhaben
mit
Nutzungsmischung
in
vier
Abschnitten
mit
insgesamt
neun
Türmen
und
geplanten
12.000
Bewohnern.
This
landscape
design
was
planned
for
a
mixed-use
development
in
4
segments
with
9
towers
for
an
estimated
12,000
people.
ParaCrawl v7.1
Das
unabhängiges
Team
aus
Architekten,
Stadtplanern,
Designern
und
Künstlern
bespielt
den
Pavillon
bis
zum
2.
September
2016
mit
unterschiedlichen
Veranstaltungen,
die
sich
unter
anderem
mit
individuellen
Wohnbedürfnissen
in
der
Gesellschaft,
dem
Potenzial
von
Stadtnomaden,
urbanen
Konflikten,
neuen
Formen
der
Nutzungsmischung
und
dem
komplexen
Zusammenhang
von
Beheimatung
als
Austausch-
und
Rückzugsort
befassen.
The
independent
team
of
architects,
city
planners,
designers
and
artists
will
make
use
of
the
Zukunftspavillon
until
2
September
2016
with
various
events
encompassing
individual
living
needs
in
society,
the
potential
of
urban
nomads,
urban
conflicts,
new
forms
of
mixed
use
and
the
complex
relationship
of
home
as
a
place
of
sharing
and
retreat.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
in
der
HafenCity
nicht
nur
eine
neue
Nutzungsmischung,
sondern
auch
eine
Bodennutzungseffizienz
erreicht,
die
kompaktes
Wohnen
und
Arbeiten
mit
großzügigen
öffentlichen
Räumen
verbindet.
This
illustrates
that
not
only
has
a
mix
of
uses
been
achieved
in
HafenCity,
with
a
blend
of
compact
living
and
working
and
generous
public
spaces,
but
that
land
use
is
also
efficient.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
Stadt
Chemnitz,
der
Technischen
Universität
und
dem
Sanierungsträger
des
angrenzenden
Quartiers
wurde
ein
Konzept
entwickelt,
dass
in
maßstäblicher
Art
und
Weise
sowie
durch
eine
Nutzungsmischung
bestimmte
Reorganisation
den
Innenstadtcampus
nicht
nur
als
Teil
des
Stadtkörpers
sondern
vor
allem
auch
als
einen
Ort
des
Lebens
und
Lernens
mitten
in
der
Stadt
zurückgewinnt.
A
concept
has
been
developed
in
a
joint
effort
between
the
town
of
Chemnitz,
the
Technical
University
and
those
responsible
for
modernizing
the
adjoining
district
that,
thanks
to
a
full-scale
reorganization
of
the
city-center
campus
defined
by
its
diversified
use,
not
only
reincorporates
it
into
the
urban
structure
but
primarily
transforms
it
into
a
place
for
both
living
and
learning
at
the
heart
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
der
dichten
Nutzungsmischung
ist
allerdings
auch
mit
Herausforderungen
verbunden,
für
die
es
innovative
Lösungen
zu
finden
galt.
Of
course
the
principle
of
dense
mix
of
uses
also
presents
challenges
which
demand
innovative
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Voraussetzung,
um
die
HafenCity
mit
ihrer
dichten
Nutzungsmischung
und
ihrer
hohen
Besucherfrequenz
nachhaltig
zu
entwickeln,
ist
zudem
ein
effizientes
System
des
ÖPNV.
An
essential
requirement
for
sustainable
development
in
HafenCity,
with
its
dense
mix
of
uses
and
high
number
of
visitors,
is
also
an
efficient
public
transport
system.
ParaCrawl v7.1
Innerstädtische
Verdichtung,
Nutzungsmischung,
Konversion
und
die
Reduzierung
des
Individualverkehrs
durch
hervorragende
ÖPNV-Angebote
werden
in
ein
nachhaltiges
Planungs-Konzept
integriert.
Downtown
densification,
land-use
mixture,
conversion
and
the
reduction
of
individual
traffic
due
to
exceptional
public
transport
offerings
are
all
integrated
in
a
sustainable
planning
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionelle
Nutzungsmischung
konnte
bis
heute
erhalten
werden
und
verleiht
der
Siedlung
in
gewisser
Weise
die
Qualitäten
einer
selbständigen
kleinen
Stadt.
The
traditional
usage
mixture
was
maintained
until
today,
and
in
some
way
this
vicinity
shows
the
qualities
of
a
self-contained
little
town.
ParaCrawl v7.1
Die
energiesparende
Mobilität
ist
ein
weiterer
Schwerpunkt:
ausgehend
von
der
feinkörnigen
Nutzungsmischung
wird
eine
hohe
Attraktivität
für
Fußgänger
und
Radfahrer
geschaffen,
die
hohe
ÖPNV-Qualität
ist
ein
weiteres
Merkmal.
Energy-saving
mobility
is
another
focus:
starting
from
the
fine-grained
mix
of
uses,
the
area
is
made
attractive
to
pedestrians
and
cyclists,
and
high
quality
public
transport
is
another
feature.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gilt
dies,
da
tief
greifende
Veränderungen
–
insbesondere
in
Bestandsquartieren
–
häufig
zentrale
städtische
Themen
wie
zum
Beispiel
Verkehrsaufkommen,
Lärmentwicklung
oder
Nutzungsmischung
betreffen.
This
is
particularly
true
as
far-reaching
changes
–
particularly
in
established
districts
–
often
involve
central
urban
issues
such
as
traffic
density,
noise
and
mixed-use
development.
ParaCrawl v7.1
Die
angestrebte
Nutzungsmischung
von
Wohnen,
Arbeiten,
Freizeit
und
Erholung
ermöglicht
die
Vernetzung
verschiedenartiger
energietechnischer
Potenziale
mit
lokalen
Verbrauchern,
z.B.
die
Nutzung
von
Industrieabwärme
für
Raumheizung
und
Brauchwarmwasserbereitung
von
Wohn-
und
Büronutzungen.
The
desired
mixture
of
use
of
living,
working,
leisure
and
recreation
enables
the
networking
of
different
energy-technical
potentials
with
local
consumers,
e.g.
the
use
of
industrial
waste
heat
for
space
heating
and
domestic
hot
water
preparation
of
residential
and
office
use.
ParaCrawl v7.1
Ihre
besonders
zentrale
Lage
und
der
hohe
Qualitätsanspruch,
der
sich
u.
a.
in
der
feinkörnigen
Nutzungsmischung,
dem
Anspruch
an
Urbanität
und
Nachhaltigkeit
sowie
einem
innovativen
Entwicklungsprozess
niederschlägt,
unterscheidet
die
HafenCity
von
vielen
anderen
großen
internationalen
Stadtentwicklungsvorhaben
in
Wasserlage.
What
sets
it
apart
from
other
major
urban
international
development
projects
on
the
water
is
the
area’s
very
central
location
and
the
high
expectations
of
quality
reflected,
for
instance,
in
its
fine-grained
mix
of
uses,
standards
of
urbanity
and
ecological
sustainability,
and
its
innovative
development
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
der
HafenCity,
Kitas
und
Schulen
frühzeitig
in
den
Stadtteil
zu
integrieren,
qualitätsvolle
öffentliche
Stadträume
zu
schaffen
und
auf
Nutzungsmischung
zu
setzen,
zahlt
sich
heute
aus.
Today,
HafenCity's
strategy
of
integrating
daycare
and
schools
in
the
neighborhood
at
an
early
stage,
creating
high-quality
public
spaces
and
concentrating
on
mixed-use
concepts
is
paying
off.
ParaCrawl v7.1