Translation of "Nutzungserlaubnis" in English
Die
Nutzungserlaubnis
erlischt
mit
Beendigung
des
Nutzungsverhältnisses.
The
use
permit
expires
with
cancellation
of
the
conctractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
hat
eine
Nutzungserlaubnis
für
eine
mögliche
Tourismus-Geschäft.
The
house
has
a
use
permit
for
a
possible
tourism
business.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erwerb
der
Nutzungserlaubnis
und
der
durchgeführten
Aktivierungen
kann
das
Navigationssystem
anschließend
genutzt
werden.
The
navigation
system
can
be
used
once
user
permission
has
been
obtained
and
the
activation
process
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
verfügt
über
eine
Nutzungserlaubnis
für
Gebäude,
die
bis
zum
15.02.1968
gebaut
wurden.
The
building
has
an
occupancy
permit
for
buildings
constructed
until
15.02.1968.
ParaCrawl v7.1
Die
Beantragung
der
Nutzungserlaubnis
aufgrund
besonderer
Vereinbarungen
nach
Absatz
1
bedarf
keines
expliziten
Antragstellers.
The
application
for
a
usage
authorization
according
to
special
agreements
according
to
paragraph
1
does
not
need
an
explicit
applicant.
ParaCrawl v7.1
Die
freudige
Dame
auf
der
Linken
ist
Par
Irwin,
Bezirksdirektorin
des
National
Forest
Service,
der
uns
eine
befristete
Nutzungserlaubnis
gegeben
hat,
um
vor
Ort
sein
zu
können.
This
is,
on
the
left
there,
the
joyful
lady
is
Pat
Irwin,
who's
the
regional
head
of
the
National
Forest
Service,
and
they
gave
us
the
temporary
use
permit
to
be
there.
TED2020 v1
Zunächst
sei
darauf
hingewiesen,
dass
eine
gesetzgeberische
Maßnahme,
die
vom
Rechteinhaber
verlangt,
dass
er
eine
gemeinschaftsweite
Nutzungserlaubnis
erteilt,
einer
Zwangslizenz
gleichkommen
könnte.
At
the
outset,
it
should
be
noted
that
a
legislative
measure,
which
would
require
rightholders
to
grant
a
Community-wide
licence,
could
amount
to
a
compulsory
licence.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
hat
die
Anmeldeschluss
für
zwei
Jahre
dem
Unternehmen
"Kermas
Istra"
im
Besitz
von
dem
Geschäftsmann
Danko
Koncar
verlängert,
für
die
Vorlage
der
Nutzungserlaubnis
für
das
Projekt
im
Standort
Sveta
Katarina
Monumenti
in
Pula,
der
Brijuni
Riviera
ist
der
Teil
des
Projekts.
The
government
has
extended
the
deadline
for
two
years
to
the
company
"Kermas
Istra"
owned
by
businessman
Danko
Koncar,
for
submission
of
the
use
permit
for
the
project
at
the
location
of
Sveta
Katarina
Monumenti
in
Pula,
which
is
the
part
of
the
project
Brijuni
Riviera.
ParaCrawl v7.1
In
Absatz
1
bezeichnete
weitere
Personen
und
Einrichtungen
erhalten
die
Nutzungserlaubnis
auf
schriftlichen
Antrag
an
das
ITMZ.
Other
persons
and
institutions
determined
in
paragraph
1
get
their
approval
of
usage
upon
written
application
addressed
to
the
ITMZ.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
und
der
Nutzungserlaubnis
der
Hotel-Website
beabsichtigt
Madhotel
Empreendimentos
Turísticos,
S.A
ihren
Kunden
und
Site-Besuchern
einen
Qualitätsservice
zu
gewährleisten.
By
developing
and
permitting
the
use
of
the
Hotel’s
website,
Madhotel
Empreendimentos
Turísticos,
S.A
intends
to
assure
a
quality
service
for
its
customers
and
visitors
to
the
site.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
daher
davon
ausgehen,
dass
Ihre
Bestellung
wirklich
verbindlich
ist,
wenn
Sie
sich
zum
Kauf
einer
Nutzungserlaubnis
und
des
zugehörigen
Lizenzschlüssels
entschlossen
haben.
We
must,
however,
assume
that
your
order
is
truly
binding,
if
you
have
decided
to
purchase
a
usage
licence
and
the
associated
licence
key.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentation
ist
mit
einer
Nutzungserlaubnis
und
der
EG
abgeschlossen,
im
Besitz
von
1/1
der
Firmen
ohne
Belastung
und
Hypothek.
Documentation
is
complete
with
a
use
permit
and
the
EC,
owned
1/1
of
firms
without
the
burden
and
mortgage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungserlaubnis
beinhaltet
nicht
das
Recht,
das
Design
und
Layout
oder
verwandte
Fotos
und
Abbildungen
dieser
Website
oder
einer
anderen
Website
zu
nutzen,
die
einem
Unternehmen
von
SATRO
gehört
oder
von
SATRO
betrieben
wird.
This
usage
licence
does
not
include
the
right
to
use
the
design,
layout,
photos
or
images
on
this
website
or
on
another
website
belonging
to
a
SATRO
company
or
one
which
is
operated
by
SATRO.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungserlaubnis
beinhaltet
nicht
das
Recht,
das
Design
und
Layout
oder
verwandte
Fotos
und
Abbildungen
dieser
Website
oder
einer
anderen
Website
zu
nutzen,
die
einer
Firma
RTA
Rail
Tec
Arsenal
Fahrzeugversuchsanlage
GmbH
gehört
oder
von
ihnen
betrieben
wird.
This
right
of
use
shall
not
include
the
right
to
use
the
design
and
layout
or
any
photos
and
illustrations
published
on
this
website
or
any
other
website
of
any
company
owned
or
operated
by
RTA
Rail
Tec
Arsenal
Fahrzeugversuchsanlage
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungserlaubnis
der
Software
endet
je
nach
Vertrag
nach
einem
Jahr
nach
der
Aktivierung
bzw.
mit
dem
Ende
des
Studiums.
Your
software
licence
will
end
one
year
after
activating
it
or
at
the
end
of
your
studies,
depending
on
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Produkt
herunterladen
und
testen,
bevor
Sie
sich
zum
Erwerb
einer
uneingeschränkten
Nutzungserlaubnis
entscheiden.
You
can
download
the
product
and
test
it
before
you
decide
to
purchase
a
license
for
unrestricted
usage.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
es
zu
vermeiden
versuche,
könnte
ich
unwissentlich
hier
oder
dort
eine
Grenze
übertreten
haben,
aber
eine
kleine
Email
sollte
dies
richtigstellen
und
ich
werde
Inhalte
für
die
ich
keine
Nutzungserlaubnis
habe
entfernen
oder
Fehler
korrigieren.
Although
I
try
to
avoid
it,
I
might
unknowingly
cross
some
lines
here
or
there,
but
a
short
email
should
set
me
straight
and
I
will
remove
whatever
content
I
donÂ
?t
have
permission
to
use
or
correct
any
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Diese
einfache
Möglichkeit
der
Zuteilung
der
Zugangsberechtigung
und/oder
Fahrberechtigung
ist
beispielsweise
für
Mietwagen
oder
Firmenfahrzeuge
oder
für
das
so
genannte
Carsharing
sehr
hilfreich
und
ermöglicht
beispielsweise
auch
eine
unkomplizierte
temporäre
Nutzungserlaubnis
für
das
jeweilige
Fahrzeug.
This
simple
possibility
of
the
allocation
of
the
access
authorisation
and/or
driving
authorisation
is
very
helpful,
for
example
for
rental
vehicles
or
company
vehicles
or
for
so-called
car
sharing,
and
also
enables,
for
example,
an
uncomplicated
temporary
user
permission
for
the
respective
vehicle.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Ressource"
ist
dabei
im
Rahmen
dieser
Patentanmeldung
sehr
weit
zu
sehen
und
bezeichnet
jegliche
technische
Einrichtung,
Dienst,
Funktion,
Computerprogramm
o.
ä.,
deren
Nutzung
eine
Nutzungserlaubnis,
also
eine
Lizenz,
erfordert.
In
this
context,
the
term
“resource”
has
a
very
broad
sense
within
the
scope
of
this
patent
application
and
denotes
any
technical
facility,
service,
function,
computer
program
or
the
like
whose
use
requires
use
authorization,
that
is
to
say
a
license.
EuroPat v2
Hardwaremonitor
ist
ein
elektronisch
vertriebenes
Software-Produkt.
Sie
können
das
Produkt
herunterladen
und
testen,
bevor
Sie
sich
zum
Kauf
einer
uneingeschränkten
Nutzungserlaubnis
entscheiden.
Hardware
Monitor
is
electronically
distributed
software.
You
can
download
the
product
and
test
it
before
you
decide
to
purchase
an
unrestricted
usage
license.
CCAligned v1
Abgesehen
von
der
beschränkten
Nutzungserlaubnis
der
Website,
wie
in
diesem
Absatz
beschrieben,
haben
Sie
keine
Nutzungsrechte
oder
andere
Rechte
an
dieser
Website
oder
Teilen
des
Inhalts
dieser
Website.
Except
for
limited
authorisation
to
use
as
mentioned
in
this
paragraph,
no
license
or
other
right
is
granted
to
you
on
the
Website
or
any
part
of
its
content.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
selbst
wurde
im
Jahr
2006
nach
der
Baugenehmigung
rekonstruiert,
hat
eine
ordnungsgemäße
Nutzungserlaubnis
sowie
die
Liste
des
Besitzers
ohne
Klempnerei
oder
Fracht.
The
building
itself
was
reconstructed
in
2006
according
to
the
construction
permit,
has
a
proper
usage
permit
as
well
as
the
owner's
list
with
no
plumbing
or
cargo.
ParaCrawl v7.1