Translation of "Nutzungserlaubnis" in English

Die Nutzungserlaubnis erlischt mit Beendigung des Nutzungsverhältnisses.
The use permit expires with cancellation of the conctractual agreement.
ParaCrawl v7.1

Das Haus hat eine Nutzungserlaubnis für eine mögliche Tourismus-Geschäft.
The house has a use permit for a possible tourism business.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Erwerb der Nutzungserlaubnis und der durchgeführten Aktivierungen kann das Navigationssystem anschließend genutzt werden.
The navigation system can be used once user permission has been obtained and the activation process has been completed.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude verfügt über eine Nutzungserlaubnis für Gebäude, die bis zum 15.02.1968 gebaut wurden.
The building has an occupancy permit for buildings constructed until 15.02.1968.
ParaCrawl v7.1

Die Beantragung der Nutzungserlaubnis aufgrund besonderer Vereinbarungen nach Absatz 1 bedarf keines expliziten Antragstellers.
The application for a usage authorization according to special agreements according to paragraph 1 does not need an explicit applicant.
ParaCrawl v7.1

Die freudige Dame auf der Linken ist Par Irwin, Bezirksdirektorin des National Forest Service, der uns eine befristete Nutzungserlaubnis gegeben hat, um vor Ort sein zu können.
This is, on the left there, the joyful lady is Pat Irwin, who's the regional head of the National Forest Service, and they gave us the temporary use permit to be there.
TED2020 v1

Zunächst sei darauf hingewiesen, dass eine gesetzgeberische Maßnahme, die vom Rechteinhaber verlangt, dass er eine gemeinschaftsweite Nutzungserlaubnis erteilt, einer Zwangslizenz gleichkommen könnte.
At the outset, it should be noted that a legislative measure, which would require rightholders to grant a Community-wide licence, could amount to a compulsory licence.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat die Anmeldeschluss für zwei Jahre dem Unternehmen "Kermas Istra" im Besitz von dem Geschäftsmann Danko Koncar verlängert, für die Vorlage der Nutzungserlaubnis für das Projekt im Standort Sveta Katarina Monumenti in Pula, der Brijuni Riviera ist der Teil des Projekts.
The government has extended the deadline for two years to the company "Kermas Istra" owned by businessman Danko Koncar, for submission of the use permit for the project at the location of Sveta Katarina Monumenti in Pula, which is the part of the project Brijuni Riviera.
ParaCrawl v7.1

In Absatz 1 bezeichnete weitere Personen und Einrichtungen erhalten die Nutzungserlaubnis auf schriftlichen Antrag an das ITMZ.
Other persons and institutions determined in paragraph 1 get their approval of usage upon written application addressed to the ITMZ.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung und der Nutzungserlaubnis der Hotel-Website beabsichtigt Madhotel Empreendimentos Turísticos, S.A ihren Kunden und Site-Besuchern einen Qualitätsservice zu gewährleisten.
By developing and permitting the use of the Hotel’s website, Madhotel Empreendimentos Turísticos, S.A intends to assure a quality service for its customers and visitors to the site.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen daher davon ausgehen, dass Ihre Bestellung wirklich verbindlich ist, wenn Sie sich zum Kauf einer Nutzungserlaubnis und des zugehörigen Lizenzschlüssels entschlossen haben.
We must, however, assume that your order is truly binding, if you have decided to purchase a usage licence and the associated licence key.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumentation ist mit einer Nutzungserlaubnis und der EG abgeschlossen, im Besitz von 1/1 der Firmen ohne Belastung und Hypothek.
Documentation is complete with a use permit and the EC, owned 1/1 of firms without the burden and mortgage.
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungserlaubnis beinhaltet nicht das Recht, das Design und Layout oder verwandte Fotos und Abbildungen dieser Website oder einer anderen Website zu nutzen, die einem Unternehmen von SATRO gehört oder von SATRO betrieben wird.
This usage licence does not include the right to use the design, layout, photos or images on this website or on another website belonging to a SATRO company or one which is operated by SATRO.
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungserlaubnis beinhaltet nicht das Recht, das Design und Layout oder verwandte Fotos und Abbildungen dieser Website oder einer anderen Website zu nutzen, die einer Firma RTA Rail Tec Arsenal Fahrzeugversuchsanlage GmbH gehört oder von ihnen betrieben wird.
This right of use shall not include the right to use the design and layout or any photos and illustrations published on this website or any other website of any company owned or operated by RTA Rail Tec Arsenal Fahrzeugversuchsanlage GmbH.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungserlaubnis der Software endet je nach Vertrag nach einem Jahr nach der Aktivierung bzw. mit dem Ende des Studiums.
Your software licence will end one year after activating it or at the end of your studies, depending on the contract.
ParaCrawl v7.1

Sie können das Produkt herunterladen und testen, bevor Sie sich zum Erwerb einer uneingeschränkten Nutzungserlaubnis entscheiden.
You can download the product and test it before you decide to purchase a license for unrestricted usage.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich es zu vermeiden versuche, könnte ich unwissentlich hier oder dort eine Grenze übertreten haben, aber eine kleine Email sollte dies richtigstellen und ich werde Inhalte für die ich keine Nutzungserlaubnis habe entfernen oder Fehler korrigieren.
Although I try to avoid it, I might unknowingly cross some lines here or there, but a short email should set me straight and I will remove whatever content I don ?t have permission to use or correct any mistakes.
ParaCrawl v7.1

Diese einfache Möglichkeit der Zuteilung der Zugangsberechtigung und/oder Fahrberechtigung ist beispielsweise für Mietwagen oder Firmenfahrzeuge oder für das so genannte Carsharing sehr hilfreich und ermöglicht beispielsweise auch eine unkomplizierte temporäre Nutzungserlaubnis für das jeweilige Fahrzeug.
This simple possibility of the allocation of the access authorisation and/or driving authorisation is very helpful, for example for rental vehicles or company vehicles or for so-called car sharing, and also enables, for example, an uncomplicated temporary user permission for the respective vehicle.
EuroPat v2

Der Begriff "Ressource" ist dabei im Rahmen dieser Patentanmeldung sehr weit zu sehen und bezeichnet jegliche technische Einrichtung, Dienst, Funktion, Computerprogramm o. ä., deren Nutzung eine Nutzungserlaubnis, also eine Lizenz, erfordert.
In this context, the term “resource” has a very broad sense within the scope of this patent application and denotes any technical facility, service, function, computer program or the like whose use requires use authorization, that is to say a license.
EuroPat v2

Hardwaremonitor ist ein elektronisch vertriebenes Software-Produkt. Sie können das Produkt herunterladen und testen, bevor Sie sich zum Kauf einer uneingeschränkten Nutzungserlaubnis entscheiden.
Hardware Monitor is electronically distributed software. You can download the product and test it before you decide to purchase an unrestricted usage license.
CCAligned v1

Abgesehen von der beschränkten Nutzungserlaubnis der Website, wie in diesem Absatz beschrieben, haben Sie keine Nutzungsrechte oder andere Rechte an dieser Website oder Teilen des Inhalts dieser Website.
Except for limited authorisation to use as mentioned in this paragraph, no license or other right is granted to you on the Website or any part of its content.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude selbst wurde im Jahr 2006 nach der Baugenehmigung rekonstruiert, hat eine ordnungsgemäße Nutzungserlaubnis sowie die Liste des Besitzers ohne Klempnerei oder Fracht.
The building itself was reconstructed in 2006 according to the construction permit, has a proper usage permit as well as the owner's list with no plumbing or cargo.
ParaCrawl v7.1