Translation of "Nutzungsdruck" in English

Unser Wasser ist nach wie vor in Gefahr und steht unter erheblichem Nutzungsdruck.
There are still threats to, and considerable pressures on, water in Europe.
EUbookshop v2

Gleichzeitig lastet auf dem Wald jedoch ein starker Nutzungsdruck.
At the same time, it is under huge pressure from exploitation.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzungsdruck auf Land und natürliche Ressourcen steigt weltweit.
The pressure on land and natural resources is increasing worldwide.
ParaCrawl v7.1

Armut und eine wachsende Bevölkerung in Entwicklungsländern verstärken den Nutzungsdruck.
Poverty and growing populations in developing countries increase the impact.
ParaCrawl v7.1

So steigt das Einkommen der Familien und sinkt der Nutzungsdruck auf die Mangrovenwälder.
The income of the families will increase as a consequence and the pressure on the mangrove forests will decrease.
ParaCrawl v7.1

Erholungsräume und Parkanlagen sind rar und unterliegen einem hohen Nutzungsdruck.
Recreational areas are rare on the ground and subject to high-pressure use.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen tragen zu ihrer Ernährungssicherung und Energieversorgung bei. Der Nutzungsdruck auf den Wald wird vermindert.
Measures contribute to food security and energy supply and reduce pressure on the forest, protecting the geo-ecological functions and biodiversity of the forest.
ParaCrawl v7.1

Ökosysteme unterliegen vielerorts einem starken (lokalen) Nutzungsdruck, z.B. durch intensive Landwirtschaft.
Ecosystems are frequently subject to strong (local) utilization pressure for instance due to intensive agriculture.
ParaCrawl v7.1

Nord- und Ostsee sind durch Klimawandel, wachsenden Nutzungsdruck und Eingriffe im Einzugsgebiet starken Umweltveränderungen ausgesetzt.
The North and Baltic Sea face environmental changes resulting from climate change, increasing utilization pressure as well as changes in the catchment area.
ParaCrawl v7.1

In zwei der drei Hauptverbreitungsgebiete, in Südafrika und Australien, unterliegen die dortigen Lebensräume der Sonnentaue starkem Nutzungsdruck durch den Menschen.
In South Africa and Australia, two of the three centers of species diversity, the natural habitats of these plants are undergoing a high degree of pressure from human activities.
Wikipedia v1.0

Allgemeine Zustimmung findet die Feststellung, dass der hohe Nutzungsdruck, dem kommerziell wichtige Fischbestände ausgesetzt sind, weiter reichende Wirkungen hat und dazu führt, dass dezimierte Nahrungsnetze mit geringerer Komplexität und generell Ökosysteme mit geringerer biologischer Vielfalt entstehen.
It is widely perceived that the high exploitation pressure on commercially important fish stocks has more widespread effects, leading to diminished food webs of decreased complexity and, generally speaking, less "biodiverse" ecosystems.
TildeMODEL v2018

Zum Schutz natürlicher Gebiete, sowohl auf dem Land als auch im Meer, und der durch sie geförderten biologischen Vielfalt müssen wir mit dem Entwicklungs- und Nutzungsdruck verantwortungsbewusst umgehen.
The protection of natural areas, both on land and at sea, and the bio-diversity they support requires that we manage the different pressures for their development and use.
TildeMODEL v2018

Fünf Stationen und vier Hütten (von Argentinien, Brasilien, Chile, China, Russland, Uruguay) auf dem etwa 30 km2 großen Gebiet in Verbindung mit weiteren menschlichen Aktivitäten setzen die Region einem hohen Nutzungsdruck aus.
Five stations and four field huts (operated by Argentina, Brazil, Chile, China, Russia, and Uruguay) located on an area of about 30 km2, in addition to a number of other human activities, exert high pressure on the region.
ParaCrawl v7.1

In Fluss- und Naturschutzgebieten, in denen der Nutzungsdruck u. a. durch Bevölkerungswachstum und Klimawandel wächst, entwickeln internationale Experten gemeinsam mit iranischen Behörden und lokalen Organisationen nachhaltige Landnutzungskonzepte und setzen sie um.
In Iran, the project supports adaptation strategies and sustainable land use in river and nature conservation areas in which the pressure on land use is increasing due to climate change.
ParaCrawl v7.1

Der zunehmende Nutzungsdruck, insbesondere durch Ausweitung landwirtschaftlicher Flächen und Holzschlag für die Holzkohleherstellung, führt seit Jahren zu einer Ressourcenverknappung und damit zur Einschränkung der Leistungen, die dieses Ökosystem für die hier lebenden Menschen bringt.
For many years now, mounting land-use pressure, driven particularly by the expansion of farming and by logging for charcoal production, has caused resource scarcity and is thus curtailing the services provided by this ecosystem to the people who live in it.
ParaCrawl v7.1

Viele weitere Nutzungen wie zum Beispiel Sand- und Kiesabbau, Gasgewinnung, Verlegung von Rohrleitungen und Seekabeln, Forschung und militärische Übungen sowie die sehr schnell wachsende Windenergie auf See sind über die Jahre hinzugekommen und erzeugen einen stetig wachsenden Nutzungsdruck.
Many other uses such as sand and gravel mining, gas extraction, laying of undersea pipelines and cables, research and military exercises as well as the very rapidly growing wind energy at sea have been added over the years, and are generating a constantly growing pressure.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzungsdruck verstärkt die Konkurrenz um Ackerflächen; Konflikte um die Ressourcen Wasser und Boden nehmen merklich zu.
Utilisation pressures are intensifying competition for farmland and increasingly fuelling conflicts over water and land resources.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der grundlegenden Verwaltung von Nutzungsdruck und Nachfrage hilft Ihnen unsere Software dabei, jeden Systemaspekt zu analysieren, verborgene (und offensichtliche) Probleme zu erkennen und die jeweils optimale Lösung zu finden.
Beyond just the basics of pressure and demand management, our software can help you analyze every aspect of their system, finding hidden problems (and not-so-hidden problems) and determining the best designs to fix them.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedlichste Interessen prallen hier aufeinander und führen zu einem größeren Nutzungsdruck als in Ökosystemen der offenen Ozeane oder des Festlands.
Diverse interests collide here and lead to greater ecosystem pressure than in the open oceans or on the mainland.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Osten des Tschads wird der Nutzungsdruck durch den Zuzug von Rückkehrern aus Libyen und Flüchtlingen aus dem Sudan nochmals erhöht.
In the east of Chad in particular, the influx of returnees from Libya and refugees from Sudan is only adding to this pressure.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den menschlichen Nutzungsdruck auf die Naturwälder zu senken. Gleichzeitig soll die Lebensqualität im ländlichen Raum verbessert werden.
The goal is to reduce pressure of human use on natural forests and also to improve the quality of life in rural areas.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung der Bevölkerung an einem ökologisch und wirtschaftlich nachhaltigen Ressourcenmanagement und die Entwicklung einer dialogfähigen, fachlich kompetenten und nachhaltig finanzierten Naturschutz- und Schutzgebietsverwaltung erhöhen die Akzeptanz von Schutzgebieten und verringern den Nutzungsdruck, der auf ihnen lastet.
The project sets out to involve the people in environmentally sound, economically sustainable resource management, and to help develop a technically competent and sustainably financed administration which is equipped for and open to dialogue. This serves to boost acceptance of protected areas and reduce the pressures placed on them.
ParaCrawl v7.1

Das Bestreben nach ständiger Erneuerung und Verbesserung ist ebenso Treiber einer gedeihlichen Entwicklung wie Nutzungsdruck, Verdrängungswettbewerb und „konstruktive Zerstörung“ mit all ihren Nebenwirkungen.
The quest for continuous renewal and improvement is a driver towards a thriving development, as well as land use impact, displacement and “constructive destruction” with all the side effects.
CCAligned v1

Maßnahmen wie Agroforstwirtschaft und Gemeindewälder schaffen zusätzliche Einkommensmöglichkeiten für die Bevölkerung und reduzieren den Nutzungsdruck auf den Nationalpark.
Measures involving agroforestry and communal forests create additional income for the population and reduce the pressure on land in the national park.
ParaCrawl v7.1

Mit dem sogenannten Mattersburger Manifest wurde nicht nur auf den damals zunehmenden Nutzungsdruck durch Siedlungen, Landwirtschaft und Tourismus reagiert, sondern erstmals die Notwendigkeit einer grenzüberschreitenden Nationalparkplanung festgehalten.
The so-called "Mattersburg Manifesto" was not only an important answer to the pressure put on the region by the departments of housing development, agriculture and tourism, but it clearly signalled the necessity to manage the national park in co-operation with the Hungarian authorities.
ParaCrawl v7.1