Translation of "Nutzungsdruck" in English
Unser
Wasser
ist
nach
wie
vor
in
Gefahr
und
steht
unter
erheblichem
Nutzungsdruck.
There
are
still
threats
to,
and
considerable
pressures
on,
water
in
Europe.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
lastet
auf
dem
Wald
jedoch
ein
starker
Nutzungsdruck.
At
the
same
time,
it
is
under
huge
pressure
from
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzungsdruck
auf
Land
und
natürliche
Ressourcen
steigt
weltweit.
The
pressure
on
land
and
natural
resources
is
increasing
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Armut
und
eine
wachsende
Bevölkerung
in
Entwicklungsländern
verstärken
den
Nutzungsdruck.
Poverty
and
growing
populations
in
developing
countries
increase
the
impact.
ParaCrawl v7.1
So
steigt
das
Einkommen
der
Familien
und
sinkt
der
Nutzungsdruck
auf
die
Mangrovenwälder.
The
income
of
the
families
will
increase
as
a
consequence
and
the
pressure
on
the
mangrove
forests
will
decrease.
ParaCrawl v7.1
Erholungsräume
und
Parkanlagen
sind
rar
und
unterliegen
einem
hohen
Nutzungsdruck.
Recreational
areas
are
rare
on
the
ground
and
subject
to
high-pressure
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
tragen
zu
ihrer
Ernährungssicherung
und
Energieversorgung
bei.
Der
Nutzungsdruck
auf
den
Wald
wird
vermindert.
Measures
contribute
to
food
security
and
energy
supply
and
reduce
pressure
on
the
forest,
protecting
the
geo-ecological
functions
and
biodiversity
of
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Ökosysteme
unterliegen
vielerorts
einem
starken
(lokalen)
Nutzungsdruck,
z.B.
durch
intensive
Landwirtschaft.
Ecosystems
are
frequently
subject
to
strong
(local)
utilization
pressure
for
instance
due
to
intensive
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Nord-
und
Ostsee
sind
durch
Klimawandel,
wachsenden
Nutzungsdruck
und
Eingriffe
im
Einzugsgebiet
starken
Umweltveränderungen
ausgesetzt.
The
North
and
Baltic
Sea
face
environmental
changes
resulting
from
climate
change,
increasing
utilization
pressure
as
well
as
changes
in
the
catchment
area.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
der
drei
Hauptverbreitungsgebiete,
in
Südafrika
und
Australien,
unterliegen
die
dortigen
Lebensräume
der
Sonnentaue
starkem
Nutzungsdruck
durch
den
Menschen.
In
South
Africa
and
Australia,
two
of
the
three
centers
of
species
diversity,
the
natural
habitats
of
these
plants
are
undergoing
a
high
degree
of
pressure
from
human
activities.
Wikipedia v1.0
Allgemeine
Zustimmung
findet
die
Feststellung,
dass
der
hohe
Nutzungsdruck,
dem
kommerziell
wichtige
Fischbestände
ausgesetzt
sind,
weiter
reichende
Wirkungen
hat
und
dazu
führt,
dass
dezimierte
Nahrungsnetze
mit
geringerer
Komplexität
und
generell
Ökosysteme
mit
geringerer
biologischer
Vielfalt
entstehen.
It
is
widely
perceived
that
the
high
exploitation
pressure
on
commercially
important
fish
stocks
has
more
widespread
effects,
leading
to
diminished
food
webs
of
decreased
complexity
and,
generally
speaking,
less
"biodiverse"
ecosystems.
TildeMODEL v2018
Zum
Schutz
natürlicher
Gebiete,
sowohl
auf
dem
Land
als
auch
im
Meer,
und
der
durch
sie
geförderten
biologischen
Vielfalt
müssen
wir
mit
dem
Entwicklungs-
und
Nutzungsdruck
verantwortungsbewusst
umgehen.
The
protection
of
natural
areas,
both
on
land
and
at
sea,
and
the
bio-diversity
they
support
requires
that
we
manage
the
different
pressures
for
their
development
and
use.
TildeMODEL v2018
Fünf
Stationen
und
vier
Hütten
(von
Argentinien,
Brasilien,
Chile,
China,
Russland,
Uruguay)
auf
dem
etwa
30
km2
großen
Gebiet
in
Verbindung
mit
weiteren
menschlichen
Aktivitäten
setzen
die
Region
einem
hohen
Nutzungsdruck
aus.
Five
stations
and
four
field
huts
(operated
by
Argentina,
Brazil,
Chile,
China,
Russia,
and
Uruguay)
located
on
an
area
of
about
30
km2,
in
addition
to
a
number
of
other
human
activities,
exert
high
pressure
on
the
region.
ParaCrawl v7.1
In
Fluss-
und
Naturschutzgebieten,
in
denen
der
Nutzungsdruck
u.
a.
durch
Bevölkerungswachstum
und
Klimawandel
wächst,
entwickeln
internationale
Experten
gemeinsam
mit
iranischen
Behörden
und
lokalen
Organisationen
nachhaltige
Landnutzungskonzepte
und
setzen
sie
um.
In
Iran,
the
project
supports
adaptation
strategies
and
sustainable
land
use
in
river
and
nature
conservation
areas
in
which
the
pressure
on
land
use
is
increasing
due
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Der
zunehmende
Nutzungsdruck,
insbesondere
durch
Ausweitung
landwirtschaftlicher
Flächen
und
Holzschlag
für
die
Holzkohleherstellung,
führt
seit
Jahren
zu
einer
Ressourcenverknappung
und
damit
zur
Einschränkung
der
Leistungen,
die
dieses
Ökosystem
für
die
hier
lebenden
Menschen
bringt.
For
many
years
now,
mounting
land-use
pressure,
driven
particularly
by
the
expansion
of
farming
and
by
logging
for
charcoal
production,
has
caused
resource
scarcity
and
is
thus
curtailing
the
services
provided
by
this
ecosystem
to
the
people
who
live
in
it.
ParaCrawl v7.1
Viele
weitere
Nutzungen
wie
zum
Beispiel
Sand-
und
Kiesabbau,
Gasgewinnung,
Verlegung
von
Rohrleitungen
und
Seekabeln,
Forschung
und
militärische
Übungen
sowie
die
sehr
schnell
wachsende
Windenergie
auf
See
sind
über
die
Jahre
hinzugekommen
und
erzeugen
einen
stetig
wachsenden
Nutzungsdruck.
Many
other
uses
such
as
sand
and
gravel
mining,
gas
extraction,
laying
of
undersea
pipelines
and
cables,
research
and
military
exercises
as
well
as
the
very
rapidly
growing
wind
energy
at
sea
have
been
added
over
the
years,
and
are
generating
a
constantly
growing
pressure.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzungsdruck
verstärkt
die
Konkurrenz
um
Ackerflächen;
Konflikte
um
die
Ressourcen
Wasser
und
Boden
nehmen
merklich
zu.
Utilisation
pressures
are
intensifying
competition
for
farmland
and
increasingly
fuelling
conflicts
over
water
and
land
resources.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
grundlegenden
Verwaltung
von
Nutzungsdruck
und
Nachfrage
hilft
Ihnen
unsere
Software
dabei,
jeden
Systemaspekt
zu
analysieren,
verborgene
(und
offensichtliche)
Probleme
zu
erkennen
und
die
jeweils
optimale
Lösung
zu
finden.
Beyond
just
the
basics
of
pressure
and
demand
management,
our
software
can
help
you
analyze
every
aspect
of
their
system,
finding
hidden
problems
(and
not-so-hidden
problems)
and
determining
the
best
designs
to
fix
them.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedlichste
Interessen
prallen
hier
aufeinander
und
führen
zu
einem
größeren
Nutzungsdruck
als
in
Ökosystemen
der
offenen
Ozeane
oder
des
Festlands.
Diverse
interests
collide
here
and
lead
to
greater
ecosystem
pressure
than
in
the
open
oceans
or
on
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Osten
des
Tschads
wird
der
Nutzungsdruck
durch
den
Zuzug
von
Rückkehrern
aus
Libyen
und
Flüchtlingen
aus
dem
Sudan
nochmals
erhöht.
In
the
east
of
Chad
in
particular,
the
influx
of
returnees
from
Libya
and
refugees
from
Sudan
is
only
adding
to
this
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
menschlichen
Nutzungsdruck
auf
die
Naturwälder
zu
senken.
Gleichzeitig
soll
die
Lebensqualität
im
ländlichen
Raum
verbessert
werden.
The
goal
is
to
reduce
pressure
of
human
use
on
natural
forests
and
also
to
improve
the
quality
of
life
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
der
Bevölkerung
an
einem
ökologisch
und
wirtschaftlich
nachhaltigen
Ressourcenmanagement
und
die
Entwicklung
einer
dialogfähigen,
fachlich
kompetenten
und
nachhaltig
finanzierten
Naturschutz-
und
Schutzgebietsverwaltung
erhöhen
die
Akzeptanz
von
Schutzgebieten
und
verringern
den
Nutzungsdruck,
der
auf
ihnen
lastet.
The
project
sets
out
to
involve
the
people
in
environmentally
sound,
economically
sustainable
resource
management,
and
to
help
develop
a
technically
competent
and
sustainably
financed
administration
which
is
equipped
for
and
open
to
dialogue.
This
serves
to
boost
acceptance
of
protected
areas
and
reduce
the
pressures
placed
on
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Bestreben
nach
ständiger
Erneuerung
und
Verbesserung
ist
ebenso
Treiber
einer
gedeihlichen
Entwicklung
wie
Nutzungsdruck,
Verdrängungswettbewerb
und
„konstruktive
Zerstörung“
mit
all
ihren
Nebenwirkungen.
The
quest
for
continuous
renewal
and
improvement
is
a
driver
towards
a
thriving
development,
as
well
as
land
use
impact,
displacement
and
“constructive
destruction”
with
all
the
side
effects.
CCAligned v1
Maßnahmen
wie
Agroforstwirtschaft
und
Gemeindewälder
schaffen
zusätzliche
Einkommensmöglichkeiten
für
die
Bevölkerung
und
reduzieren
den
Nutzungsdruck
auf
den
Nationalpark.
Measures
involving
agroforestry
and
communal
forests
create
additional
income
for
the
population
and
reduce
the
pressure
on
land
in
the
national
park.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
sogenannten
Mattersburger
Manifest
wurde
nicht
nur
auf
den
damals
zunehmenden
Nutzungsdruck
durch
Siedlungen,
Landwirtschaft
und
Tourismus
reagiert,
sondern
erstmals
die
Notwendigkeit
einer
grenzüberschreitenden
Nationalparkplanung
festgehalten.
The
so-called
"Mattersburg
Manifesto"
was
not
only
an
important
answer
to
the
pressure
put
on
the
region
by
the
departments
of
housing
development,
agriculture
and
tourism,
but
it
clearly
signalled
the
necessity
to
manage
the
national
park
in
co-operation
with
the
Hungarian
authorities.
ParaCrawl v7.1