Translation of "Nutzerrechte" in English

Wir fordern zudem die Formulierung einer europäischen Charta der Nutzerrechte in der Informationsgesellschaft.
We also call for the formulation of a European Charter of Users' Rights in the information society.
Europarl v8

Mit dieser Richtlinie werden die geltenden Gemeinschaftsvorschriften im Bereich Universaldienst und Nutzerrechte zusammengefasst.
This Directive consolidates current provisions on universal service and users' rights.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Paket gehört die Richtlinie über den Universaldienst und Nutzerrechte.
The directive on universal service and users’ rights forms part of this package.
TildeMODEL v2018

Welche Funktionen und Nutzerrechte sollte jede Person in Ihrer Organisation haben?
What features and user permissions should each person in your organization have?
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf Nutzerrechte auf Beiträge erklären Sie und erklären sich damit einverstanden:
With reference to User Rights on Contributions, you declare and agree to:
CCAligned v1

Das bezieht sich sowohl auf die Organisation als auch auf die Nutzerrechte.
This applied both to the layout as well as to user rights.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedem Subaccount individuelle Nutzerrechte zuweisen.
Each subaccount can be allocated individual user rights.
ParaCrawl v7.1

Dies kann zur erschwerten Durchsetzung der Nutzerrechte führen.
This can lead to difficult enforcement of user rights.
ParaCrawl v7.1

Die weitreichende Endfassung und die Sicherungsmaßnahmen für die Nutzerrechte sind ein Tribut an ihr Verhandlungsgeschick.
The wide-ranging nature of the final text and the safeguards it provides for consumers' rights are a tribute to her negotiating skills.
Europarl v8

Unsere Arbeit erstreckte sich sowohl auf Nutzerrechte als auch die Richtlinie zum Schutz der e-Privatsphäre.
It is a combination of work on users' rights and on the E-Privacy Directive.
Europarl v8

Das baut die Nutzerrechte aller Fahrgäste im Eisenbahnverkehr aus und verbessert Qualität und Effektivität der Schienenpersonenverkehrsdienste.
That expands all rail passengers' user rights and improves the quality and effectiveness of rail passenger services.
Europarl v8

Es müßte ein System geben, das die Kontinuität des Schutzes der Nutzerrechte garantiert.
Some sort of system should be established to guarantee that consumer rights continue to be protected.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält flexible und einfache Mechanismen und Instrumente zur Durchsetzung der Nutzerrechte für erforderlich.
The EESC stresses the need for flexible, simple instruments to ensure that passengers' rights are exercised.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält flexible und einfache Mechanismen und Instrumente zur Durchset­zung der Nutzerrechte für erforderlich.
The EESC stresses the need for flexible, simple instruments to ensure that passengers' rights are exercised.
TildeMODEL v2018

Damit können beispielsweise die Nutzerrechte eines Lektors auf das reine Lesen von Nachrichten eingeschränkt werden.
For example a proofreader's access rights may be restricted to reading only.
ParaCrawl v7.1

Die Debatte um GPLv3 ist Teil einer breiter angelegten Debatte um DRM kontra Nutzerrechte.
The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus your rights.
ParaCrawl v7.1

Auskunftsanfragen und Ihre Nutzerrechte können Sie hierbei am effektivsten bei Facebook direkt geltend machen.
In this context, you can request information and claim your user rights most effectively at Facebook directly.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen oder Feedback zur Liste der Nutzerrechte von Akamai füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus.
For questions or feedback on Akamai's Bill of Rights, please complete our feedback form.
ParaCrawl v7.1

Alle Anfragen zur Ausübung der Nutzerrechte können über die angegebenen Kontaktdaten an den Anbieter gerichtet werden.
Any enquiries regarding exercise of user rights can be directed to the Owner using the contact details provided.
ParaCrawl v7.1

Um mit Ihnen zu kommunizieren und jegliche Anfragen zur Ausübung Ihrer Nutzerrechte von Ihnen zu verarbeiten;
To communicate with your and to process any of your requests to exercise your User Rights;
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Nutzerrechte, soweit dies möglich war, behandelt, aber es ist diesbezüglich noch einiges zu tun.
I have made the most of the users' rights aspects, but we still have work to do.
Europarl v8

Daher gehen wir davon aus, dass der Markt die Bedingungen dafür schafft, dass die Nutzerrechte festgelegt und sichergestellt werden und wir dennoch diesen erweiterten Zugang und die Verbindungsfähigkeit für alle haben.
That is why we anticipate that the market will enable this to happen, that users' rights will be stated and guaranteed, but that we can also have this extended access and connectivity for all.
Europarl v8

Auch die Tatsache, dass nicht juristische Körperschaften (von denen Charakter und Zusammensetzung nicht bestimmt sind) entscheiden können, Internetdienstleistungen wegen anerkannter illegaler Praktiken (die auch noch nicht festgestellt sind) abzutrennen, ist ein Bruch mit den Grundsätzen, dass Bürger bis zum Beweis ihrer Schuld unschuldig sind und öffnet die Tür für Betreiber als diejenigen, die die Nutzerrechte beschränken, Inhaltsfilter einrichten und einige Seiten zum Nachteil anderer schneller machen, was tatsächlichein Ende der Internetneutralität bedeuten würde.
Also, the fact that non-judicial bodies (the nature and composition of which has not been specified) can decide to cut off internet services due to alleged illegal practices (which have not been determined either) is a breach of the principle that citizens are innocent until proven guilty, and opens the door to operators being the ones who restrict users' rights, establish content filters and make some pages faster to the detriment of others, which would mean a de facto end to the neutrality of the Web.
Europarl v8

Ich habe für einen Bericht gestimmt, der der Höhepunkt all der Arbeit ist, die um das "Telekommunikationspaket", zwei Richtlinien und eine Verordnung herum geleistet wurde, welche einen entscheidenden Schritt nach vorn bei der Entwicklung einer Informationsgesellschaft und dem Schutz der Nutzerrechte darstellen.
I voted in favour of a report that is the culmination of all the work done around the 'telecommunications package', two directives and a regulation that represent a fundamental step forward in the development of the information society and the protection of users' rights.
Europarl v8

Es stimmt, dass der angenommene Text einige der Vorschläge enthält, die durch unsere Fraktion zum Schutz der Nutzerrechte eingereicht wurden.
It is true that the agreed text contains some of the proposals tabled by our group, defending the rights of users.
Europarl v8

Die gleichen politischen Kräfte haben, während sie mit demagogischem Wortschwall auf die Nutzerrechte und den freien Zugang zum Internet Bezug nehmen, angesichts der Anmaßungen der monopolistischen Handelskonzerne die reaktionären Vorschläge der Kommission unterstützt, und dadurch geholfen, die Interessen des Kapitals zu fördern.
The same political forces, while referring with demagogic bombast to users' rights and free access to the internet in the face of the highhandedness of monopoly business groups, supported the Commission's reactionary proposals, thereby helping to promote the interests of capital.
Europarl v8