Translation of "Nutzerrechte" in English
Wir
fordern
zudem
die
Formulierung
einer
europäischen
Charta
der
Nutzerrechte
in
der
Informationsgesellschaft.
We
also
call
for
the
formulation
of
a
European
Charter
of
Users'
Rights
in
the
information
society.
Europarl v8
Mit
dieser
Richtlinie
werden
die
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
Universaldienst
und
Nutzerrechte
zusammengefasst.
This
Directive
consolidates
current
provisions
on
universal
service
and
users'
rights.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Paket
gehört
die
Richtlinie
über
den
Universaldienst
und
Nutzerrechte.
The
directive
on
universal
service
and
users’
rights
forms
part
of
this
package.
TildeMODEL v2018
Welche
Funktionen
und
Nutzerrechte
sollte
jede
Person
in
Ihrer
Organisation
haben?
What
features
and
user
permissions
should
each
person
in
your
organization
have?
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
Nutzerrechte
auf
Beiträge
erklären
Sie
und
erklären
sich
damit
einverstanden:
With
reference
to
User
Rights
on
Contributions,
you
declare
and
agree
to:
CCAligned v1
Das
bezieht
sich
sowohl
auf
die
Organisation
als
auch
auf
die
Nutzerrechte.
This
applied
both
to
the
layout
as
well
as
to
user
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jedem
Subaccount
individuelle
Nutzerrechte
zuweisen.
Each
subaccount
can
be
allocated
individual
user
rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zur
erschwerten
Durchsetzung
der
Nutzerrechte
führen.
This
can
lead
to
difficult
enforcement
of
user
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
weitreichende
Endfassung
und
die
Sicherungsmaßnahmen
für
die
Nutzerrechte
sind
ein
Tribut
an
ihr
Verhandlungsgeschick.
The
wide-ranging
nature
of
the
final
text
and
the
safeguards
it
provides
for
consumers'
rights
are
a
tribute
to
her
negotiating
skills.
Europarl v8
Unsere
Arbeit
erstreckte
sich
sowohl
auf
Nutzerrechte
als
auch
die
Richtlinie
zum
Schutz
der
e-Privatsphäre.
It
is
a
combination
of
work
on
users'
rights
and
on
the
E-Privacy
Directive.
Europarl v8
Das
baut
die
Nutzerrechte
aller
Fahrgäste
im
Eisenbahnverkehr
aus
und
verbessert
Qualität
und
Effektivität
der
Schienenpersonenverkehrsdienste.
That
expands
all
rail
passengers'
user
rights
and
improves
the
quality
and
effectiveness
of
rail
passenger
services.
Europarl v8
Es
müßte
ein
System
geben,
das
die
Kontinuität
des
Schutzes
der
Nutzerrechte
garantiert.
Some
sort
of
system
should
be
established
to
guarantee
that
consumer
rights
continue
to
be
protected.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hält
flexible
und
einfache
Mechanismen
und
Instrumente
zur
Durchsetzung
der
Nutzerrechte
für
erforderlich.
The
EESC
stresses
the
need
for
flexible,
simple
instruments
to
ensure
that
passengers'
rights
are
exercised.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hält
flexible
und
einfache
Mechanismen
und
Instrumente
zur
Durchsetzung
der
Nutzerrechte
für
erforderlich.
The
EESC
stresses
the
need
for
flexible,
simple
instruments
to
ensure
that
passengers'
rights
are
exercised.
TildeMODEL v2018
Damit
können
beispielsweise
die
Nutzerrechte
eines
Lektors
auf
das
reine
Lesen
von
Nachrichten
eingeschränkt
werden.
For
example
a
proofreader's
access
rights
may
be
restricted
to
reading
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Debatte
um
GPLv3
ist
Teil
einer
breiter
angelegten
Debatte
um
DRM
kontra
Nutzerrechte.
The
debate
about
the
GPL
v3
is
part
of
a
broader
debate
about
DRM
versus
your
rights.
ParaCrawl v7.1
Auskunftsanfragen
und
Ihre
Nutzerrechte
können
Sie
hierbei
am
effektivsten
bei
Facebook
direkt
geltend
machen.
In
this
context,
you
can
request
information
and
claim
your
user
rights
most
effectively
at
Facebook
directly.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
oder
Feedback
zur
Liste
der
Nutzerrechte
von
Akamai
füllen
Sie
bitte
das
Feedback-Formular
aus.
For
questions
or
feedback
on
Akamai's
Bill
of
Rights,
please
complete
our
feedback
form.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anfragen
zur
Ausübung
der
Nutzerrechte
können
über
die
angegebenen
Kontaktdaten
an
den
Anbieter
gerichtet
werden.
Any
enquiries
regarding
exercise
of
user
rights
can
be
directed
to
the
Owner
using
the
contact
details
provided.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
Ihnen
zu
kommunizieren
und
jegliche
Anfragen
zur
Ausübung
Ihrer
Nutzerrechte
von
Ihnen
zu
verarbeiten;
To
communicate
with
your
and
to
process
any
of
your
requests
to
exercise
your
User
Rights;
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Nutzerrechte,
soweit
dies
möglich
war,
behandelt,
aber
es
ist
diesbezüglich
noch
einiges
zu
tun.
I
have
made
the
most
of
the
users'
rights
aspects,
but
we
still
have
work
to
do.
Europarl v8
Daher
gehen
wir
davon
aus,
dass
der
Markt
die
Bedingungen
dafür
schafft,
dass
die
Nutzerrechte
festgelegt
und
sichergestellt
werden
und
wir
dennoch
diesen
erweiterten
Zugang
und
die
Verbindungsfähigkeit
für
alle
haben.
That
is
why
we
anticipate
that
the
market
will
enable
this
to
happen,
that
users'
rights
will
be
stated
and
guaranteed,
but
that
we
can
also
have
this
extended
access
and
connectivity
for
all.
Europarl v8
Auch
die
Tatsache,
dass
nicht
juristische
Körperschaften
(von
denen
Charakter
und
Zusammensetzung
nicht
bestimmt
sind)
entscheiden
können,
Internetdienstleistungen
wegen
anerkannter
illegaler
Praktiken
(die
auch
noch
nicht
festgestellt
sind)
abzutrennen,
ist
ein
Bruch
mit
den
Grundsätzen,
dass
Bürger
bis
zum
Beweis
ihrer
Schuld
unschuldig
sind
und
öffnet
die
Tür
für
Betreiber
als
diejenigen,
die
die
Nutzerrechte
beschränken,
Inhaltsfilter
einrichten
und
einige
Seiten
zum
Nachteil
anderer
schneller
machen,
was
tatsächlichein
Ende
der
Internetneutralität
bedeuten
würde.
Also,
the
fact
that
non-judicial
bodies
(the
nature
and
composition
of
which
has
not
been
specified)
can
decide
to
cut
off
internet
services
due
to
alleged
illegal
practices
(which
have
not
been
determined
either)
is
a
breach
of
the
principle
that
citizens
are
innocent
until
proven
guilty,
and
opens
the
door
to
operators
being
the
ones
who
restrict
users'
rights,
establish
content
filters
and
make
some
pages
faster
to
the
detriment
of
others,
which
would
mean
a
de
facto
end
to
the
neutrality
of
the
Web.
Europarl v8
Ich
habe
für
einen
Bericht
gestimmt,
der
der
Höhepunkt
all
der
Arbeit
ist,
die
um
das
"Telekommunikationspaket",
zwei
Richtlinien
und
eine
Verordnung
herum
geleistet
wurde,
welche
einen
entscheidenden
Schritt
nach
vorn
bei
der
Entwicklung
einer
Informationsgesellschaft
und
dem
Schutz
der
Nutzerrechte
darstellen.
I
voted
in
favour
of
a
report
that
is
the
culmination
of
all
the
work
done
around
the
'telecommunications
package',
two
directives
and
a
regulation
that
represent
a
fundamental
step
forward
in
the
development
of
the
information
society
and
the
protection
of
users'
rights.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
der
angenommene
Text
einige
der
Vorschläge
enthält,
die
durch
unsere
Fraktion
zum
Schutz
der
Nutzerrechte
eingereicht
wurden.
It
is
true
that
the
agreed
text
contains
some
of
the
proposals
tabled
by
our
group,
defending
the
rights
of
users.
Europarl v8
Die
gleichen
politischen
Kräfte
haben,
während
sie
mit
demagogischem
Wortschwall
auf
die
Nutzerrechte
und
den
freien
Zugang
zum
Internet
Bezug
nehmen,
angesichts
der
Anmaßungen
der
monopolistischen
Handelskonzerne
die
reaktionären
Vorschläge
der
Kommission
unterstützt,
und
dadurch
geholfen,
die
Interessen
des
Kapitals
zu
fördern.
The
same
political
forces,
while
referring
with
demagogic
bombast
to
users'
rights
and
free
access
to
the
internet
in
the
face
of
the
highhandedness
of
monopoly
business
groups,
supported
the
Commission's
reactionary
proposals,
thereby
helping
to
promote
the
interests
of
capital.
Europarl v8