Translation of "Nutzerakzeptanz" in English
Die
Anforderungen
bestimmen
letztlich
auch
die
Nutzerakzeptanz
der
Unternehmen
bezüglich
der
neuen
Kommunikationsmedien.
The
requirements
of
business
communication
have
itself
an
effect
on
the
user
acceptance
of
electronic
communication
media.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
auf
die
sicherste
Lösung
mit
der
höchsten
Nutzerakzeptanz.
You
rely
on
the
safest
solution
with
the
highest
user
acceptance.
CCAligned v1
Warum
sind
Zahlen
für
Nutzerakzeptanz
kritisch?
Why
are
user
adoption
rates
critical?
CCAligned v1
Zudem
wollen
sie
das
Gesamtsystem
verkleinern,
um
Tragekomfort
und
Nutzerakzeptanz
zu
steigern.
Moreover,
they
want
to
make
the
system
smaller
in
order
to
increase
wearing
comfort
and
user
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
steht
es
mit
Nutzerakzeptanz
und
Zuverlässigkeit
in
der
Praxis?
And
what
about
their
acceptance
by
users
and
reliability
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzerakzeptanz
ist
wichtig
für
die
Bestätigung
der
Unternehmensinvestition
und
verbessert
die
Geschäftsergebnisse.
Adoption
is
important
in
validating
the
company's
investment
and
improves
business
results.
ParaCrawl v7.1
Will
man
die
Aufenthaltsqualität
und
Nutzerakzeptanz
für
Gebäude
in
Zukunft
steigern,
kommt...
If
you
want
to
increase
the
quality
of
living
and
the
user
acceptance
for
buildings
in
the
future,...
ParaCrawl v7.1
Eine
reibungslose
Einführung
gewährleistet
die
Nutzerakzeptanz.
A
smooth
deployment
will
help
ensure
user
adoption.
ParaCrawl v7.1
Die
höhere
Werbewirkung
erzielt
das
CaptchaAd
bei
identischer
Nutzerakzeptanz.
The
higher
advertising
impact
is
achieved
by
CaptchaAd
when
regarding
identical
user
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Energieeffiziente
Gebäude
können
im
Sommer
auch
ohne
aktive
Kühlung
eine
hohe
Nutzerakzeptanz
erreichen.
Energy
efficient
buildings
can
achieve
high
user
acceptance
in
summer
even
without
active
cooling.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
steigt
die
Nutzerakzeptanz,
und
infolge
dessen
nehmen
Anzahl
und
Umfang
nachträglicher
Anpassungsmaßnahmen
spürbar
ab.
At
the
same
time,
it
promotes
user
acceptance,
which
means
that
the
frequency
and
scope
of
subsequent
amendments
and
improvements
declines
noticeably.
ParaCrawl v7.1
Besonderer
Fokus
soll
in
der
anderthalbjährigen
Projektlaufzeit
auf
Erfolgsfaktoren
wie
Nutzerakzeptanz,
Wissensvermittlung
und
Lernfortschritt
liegen.
Within
the
project's
18-month
duration,
there
will
be
a
particular
focus
on
success
factors
such
as
user
acceptance,
knowledge
transfer
and
learning
progress.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verstärkung
der
die
maschinenseitige
Entriegelungshülse
vorspannenden
Feder
ist
hingegen
durch
die
Nutzerakzeptanz
begrenzt.
The
strengthening
of
the
spring
that
preloads
the
power
tool-side
release
sleeve,
is
limited
by
the
user
acceptance.
EuroPat v2
Die
Wahl
der
speziellen
Biometrie
ist
somit
von
der
gegebenen
Anwendung
und
der
zuerwartenden
Nutzerakzeptanz
abhängig.
The
choice
of
a
biometric
system
depends
on
use
and
expected
user
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung:
Die
Nutzerakzeptanz
der
Verwendung
von
Tablets
bei
OSCE-Prüfungen
wurde
bislang
allerdings
nur
wenig
untersucht.
Aim:
User
acceptance
concerning
the
use
of
tablets
during
OSCEs
has
not
yet
been
extensively
investigated.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Wuppertal
wurden
dazu
klassische
Deckenventilatoren
hinsichtlich
Energieeffizienz,
Wirksamkeit
und
Nutzerakzeptanz
experimentell
untersucht.
At
the
University
of
Wuppertal,
experiments
have
been
conducted
on
classic
ceiling
fans
with
regard
to
energy
efficiency,
effectiveness
and
user
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
auf
Best
Practices
im
Change
Enablement,
um
die
Nutzerakzeptanz
zu
maximieren.
Change
enablement
best
practices
to
maximise
user
adoption.
ParaCrawl v7.1
Sie
steigern
die
Effizienz
ihrer
Geschäftsprozesse
und
erreichen
eine
erhöhte
Nutzerakzeptanz
seitens
ihrer
Mitarbeiter.
You
enhance
the
efficiency
of
your
business
processes
and
increase
user
acceptance
of
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Nutzerakzeptanz
für
den
Signavio
Process
Manager
waren
wir
vom
ersten
Tag
an
positiv
überrascht.
"We
were
amazed
by
the
acceptance
of
Signavio
Process
Manager
amongst
the
users.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
auch
Vorsorge
beim
Veränderungsmanagement
und
bei
der
Nutzerakzeptanz,
um
Ihre
Investition
aufzuwerten.
We
also
foresee
change
management
and
user
adoption
in
order
to
valorize
your
investment.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
der
Untersuchung
stand
die
Werbewirkung
der
beiden
Formate
hinsichtlich
ihrer
Erinnerungsleistung
und
Nutzerakzeptanz.
In
the
foreground
of
the
investigation
stood
the
advertising
impact
of
both
formats
concerning
their
remembrance
performance
and
the
user
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Dieser
integrierte
Ansatz
optimiert
Energienutzung
und
Komfort
im
Gebäude
und
erhöht
gleichzeitig
die
Nutzerakzeptanz.
This
integrated
approach
optimizes
energy
use
and
comfort
in
a
building
and
increases
user
acceptance
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
ein
Rahmenvertrag
und
ein
erster
Sondervertrag
zur
Erhöhung
der
Nutzerakzeptanz
unterzeichnet,
die
einen
systematischeren
und
nachhaltigeren
Ansatz
an
diese
Aspekte
ermöglichen.
A
framework
contract
and
a
first
specific
contract
to
increase
user
uptake
has
been
signed
and
will
allow
a
more
systematic
and
sustainable
approach
to
these
aspects.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
öffentlich-privaten
Partnerschaften
können
umfassende
Validierungsarbeiten
zur
Nutzerakzeptanz
und
zur
Wirtschaftlichkeit
innovativer
Lösungen
in
Angriff
genommen
werden.
Private-public
partnerships
can
engage
in
large-scale
validation
of
user
acceptance
and
cost-effectiveness
of
novel
solutions.
TildeMODEL v2018
Fragen
der
Nutzerakzeptanz
müßten
behandelt
werden,
indem
aufgezeigt
wird,
welche
Kosteneinsparungen
sich
ergeben
und
wie
die
Verfügbarkeit
des
Dienstes,
insbesondere
in
Städten,
verbessert
wird.
Issues
of
user
acceptability
would
have
to
be
dealt
with
by
showing
a
combination
of
cost
saving,
and
improved
service
availability
particularly
in
urban
areas.
TildeMODEL v2018
Solche
Dienste
setzen
sich
nur
langsam
durch,
und
weitere
FTE
ist
erforderlich,
um
Probleme
in
Verbindung
mit
Geschäftsideen
und
Nutzerakzeptanz
lösen
zu
können.
Market
uptake
is
slow
and
further
RTD
is
needed
to
overcome
issues
linked
to
business
cases
and
user
acceptability.
TildeMODEL v2018
Um
eine
breite
Nutzerakzeptanz
sicherzustellen
und
die
Anwendung
hochentwickelter
Technologien
zu
beschleunigen,
müssen
das
öffentliche
Verständnis
und
die
Kenntnisse
in
Bezug
auf
Schlüsseltechnologien
verbessert
und
ethische,
umwelt-,
gesundheits-
und
sicherheitspolitische
Bedenken
jeglicher
Art
im
Voraus
erkannt,
beurteilt
und
frühzeitig
ausgeräumt
werden.
In
order
to
ensure
wide
user
acceptance
and
the
prompt
deployment
of
high-technologies,
public
understanding
and
knowledge
of
enabling
technologies
needs
to
be
improved
and
any
ethical,
environmental,
health
and
safety
concerns
anticipated,
assessed
and
addressed
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
im
Hinblick
auf
ihre
Position
in
der
Gesamtlandschaft
der
Interoperabilitätslösungen
in
Europa
beobachtet
und
bezüglich
der
Nutzerakzeptanz,
Nutzung
und
Weiterverwendung
bewertet.
They
shall
be
monitored
regarding
their
position
in
the
overall
landscape
of
interoperability
solutions
in
Europe
and
evaluated
in
terms
of
user
uptake,
utilisation
and
re-usability.
TildeMODEL v2018