Translation of "Nullwert" in English
Die
neue
Reserve
muss
weiterhin
einen
Positiv-
oder
Nullwert
aufweisen.
The
new
reserve
must
remain
positive
or
zero
DGT v2019
Die
für
die
Jahre
vor
dem
laufenden
Jahr
zugeteilten
Zertifikate
erhalten
einen
Nullwert.
The
allowances
allocated
for
the
years
before
the
current
year
will
have
a
value
of
zero.
DGT v2019
Es
besteht
die
Möglichkeit,
für
die
Totzeit
den
Nullwert
zu
wählen.
An
interval
of
zero
can
also
be
selected.
EUbookshop v2
Der
Nullwert
wurde
in
Abwesenheit
von
Entwässerungshilfsmitteln
und
Retentionsmitteln
ermittelt.
The
zero
value
was
determined
in
the
absence
of
drainage
aids
and
retention
aids.
EuroPat v2
Ihre
Extinktionswerte
werden
mit
dem
Nullwert
verglichen.
Their
extinction
values
are
compared
with
the
zero
value.
EuroPat v2
Da
die
Infusionsmenge
langsam
ansteigt,
wird
dieser
Nullwert
längere
Zeit
aufrecht
bleiben.
Since
the
infusion
dosage
rose
slowly,
the
zero
value
will
be
maintained
for
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Ein
Mikroprozessor
vergleicht
letzteres
mit
einem
Nullwert,
um
das
Gewicht
abzuleiten.
A
microprocessor
compares
this
digital
signal
to
a
zero
value
in
order
to
derive
the
weight.
EuroPat v2
Somit
wird
das
Sensorsignal
im
Verhältnis
zum
Nullwert
größer.
Therewith,
the
sensor
signal
in
relationship
to
the
zero
impedance
value
is
larger.
EuroPat v2
Die
relative
Abweichung
von
dem
angenommenen
Nullwert
ist
bekannt.
The
relative
deviation
from
the
assumed
zero
value
is
known.
EuroPat v2
Damit
kann
entweder
eine
vordere
Sonde
oder
ein
vorgesteuerter
Nullwert
korrigiert
werden.
Thereby
either
an
upstream
probe
or
a
precontrolled
zero
value
may
be
corrected.
EuroPat v2
Die
gestrichelte
Linie
50
bezeichnet
den
realen
Nullwert.
Broken
line
50
denotes
the
real
zero
value.
EuroPat v2
Die
Meßwerte
wurden
durch
Differenzbildung
zum
Nullwert
ermittelt.
The
measured
data
were
determined
by
subtraction
from
the
zero
value.
EuroPat v2
Sobald
dieser
Nullwert
erreicht
ist,
wird
die
Restwärme-Warneinrichtung
abgeschaltet.
As
soon
as
the
zero
value
is
reached,
the
residual-heat
warning
device
is
switched
off.
EuroPat v2
Der
Nullwert
ist
jetzt
nur
noch
durch
das
Gerät
selbst
bestimmt.
The
zero
value
is
now
only
determined
by
the
instrument
itself.
EuroPat v2
Als
pharmakologischer
Nullwert
wird
Staurosporin
in
einer
Endkonzentration
von
0,1
mM
verwendet.
The
pharmacological
zero
value
used
is
staurosporin
in
a
final
concentration
of
0.1
mM.
EuroPat v2
Diese
haben
über
dem
Nullwert
passieren.
This
have
to
happen
above
the
zero
level.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
von
der
Auswerteelektronik
29
zu
einem
Nullwert
verarbeitet.
The
latter
is
processed
by
the
evaluation
circuit
29
into
a
zero
value.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Nullwert
wird
für
jeden
einzelnen
Hupensensor
20
ermittelt.
Such
zero
value
is
established
for
each
individual
horn
sensor
20
.
EuroPat v2
Als
pharmakologischer
Nullwert
wird
Staurosporin
in
einer
Endkonzentration
von
0,1
µM
verwendet.
The
pharmacological
zero
value
used
is
staurosporin
in
a
final
concentration
of
0.1
?M.
EuroPat v2
Der
Strom
wird
dann
auf
einen
Nullwert
verringert.
The
current
is
then
reduced
to
a
zero
value.
EuroPat v2
Hierzu
wird
zuerst
der
stentfreie
PVC-Schlauch
untersucht,
woraus
sich
der
Nullwert
ergibt.
For
this
primarily
the
stent-free
PVC
tube
is
analysed,
the
outcome
of
this
is
the
zero
value.
EuroPat v2
Als
Nullwert
dienten
Vertiefungen,
die
nicht
mit
Rezeptor
beschichtet
waren.
The
blank
value
used
was
wells
which
were
not
coated
with
receptor.
EuroPat v2
Als
Nullwert
wurde
das
Serum
eine
Probanden
ohne
Autoimmunantikörper
in
TXBW-Puffer
verwendet.
As
zero
value,
the
serum
of
a
subject
without
autoimmune
antibody
in
TXBW
buffer
was
used.
EuroPat v2