Translation of "Nullwert" in English

Die neue Reserve muss weiterhin einen Positiv- oder Nullwert aufweisen.
The new reserve must remain positive or zero
DGT v2019

Die für die Jahre vor dem laufenden Jahr zugeteilten Zertifikate erhalten einen Nullwert.
The allowances allocated for the years before the current year will have a value of zero.
DGT v2019

Es besteht die Mög­lichkeit, für die Totzeit den Nullwert zu wählen.
An interval of zero can also be selected.
EUbookshop v2

Der Nullwert wurde in Abwesenheit von Entwässerungshilfsmitteln und Retentionsmitteln ermittelt.
The zero value was determined in the absence of drainage aids and retention aids.
EuroPat v2

Ihre Extinktionswerte werden mit dem Nullwert verglichen.
Their extinction values are compared with the zero value.
EuroPat v2

Da die Infusionsmenge langsam ansteigt, wird dieser Nullwert längere Zeit aufrecht bleiben.
Since the infusion dosage rose slowly, the zero value will be maintained for a longer period of time.
EuroPat v2

Ein Mikroprozessor vergleicht letzteres mit einem Nullwert, um das Gewicht abzuleiten.
A microprocessor compares this digital signal to a zero value in order to derive the weight.
EuroPat v2

Somit wird das Sensorsignal im Verhältnis zum Nullwert größer.
Therewith, the sensor signal in relationship to the zero impedance value is larger.
EuroPat v2

Die relative Abweichung von dem angenommenen Nullwert ist bekannt.
The relative deviation from the assumed zero value is known.
EuroPat v2

Damit kann entweder eine vordere Sonde oder ein vorgesteuerter Nullwert korrigiert werden.
Thereby either an upstream probe or a precontrolled zero value may be corrected.
EuroPat v2

Die gestrichelte Linie 50 bezeichnet den realen Nullwert.
Broken line 50 denotes the real zero value.
EuroPat v2

Die Meßwerte wurden durch Differenzbildung zum Nullwert ermittelt.
The measured data were determined by subtraction from the zero value.
EuroPat v2

Sobald dieser Nullwert erreicht ist, wird die Restwärme-Warneinrichtung abgeschaltet.
As soon as the zero value is reached, the residual-heat warning device is switched off.
EuroPat v2

Der Nullwert ist jetzt nur noch durch das Gerät selbst bestimmt.
The zero value is now only determined by the instrument itself.
EuroPat v2

Als pharmakologischer Nullwert wird Staurosporin in einer Endkonzentration von 0,1 mM verwendet.
The pharmacological zero value used is staurosporin in a final concentration of 0.1 mM.
EuroPat v2

Diese haben über dem Nullwert passieren.
This have to happen above the zero level.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird von der Auswerteelektronik 29 zu einem Nullwert verarbeitet.
The latter is processed by the evaluation circuit 29 into a zero value.
EuroPat v2

Ein derartiger Nullwert wird für jeden einzelnen Hupensensor 20 ermittelt.
Such zero value is established for each individual horn sensor 20 .
EuroPat v2

Als pharmakologischer Nullwert wird Staurosporin in einer Endkonzentration von 0,1 µM verwendet.
The pharmacological zero value used is staurosporin in a final concentration of 0.1 ?M.
EuroPat v2

Der Strom wird dann auf einen Nullwert verringert.
The current is then reduced to a zero value.
EuroPat v2

Hierzu wird zuerst der stentfreie PVC-Schlauch untersucht, woraus sich der Nullwert ergibt.
For this primarily the stent-free PVC tube is analysed, the outcome of this is the zero value.
EuroPat v2

Als Nullwert dienten Vertiefungen, die nicht mit Rezeptor beschichtet waren.
The blank value used was wells which were not coated with receptor.
EuroPat v2

Als Nullwert wurde das Serum eine Probanden ohne Autoimmunantikörper in TXBW-Puffer verwendet.
As zero value, the serum of a subject without autoimmune antibody in TXBW buffer was used.
EuroPat v2