Translation of "Nullrunde" in English

Eine finanzielle Kürzung oder eine Nullrunde wäre wahrscheinlich angemessener.
A money terms cut or a freeze would probably be more appropriate.
Europarl v8

Nur aus diesem Grunde vermag ich einer Nullrunde zuzustimmen.
It is for this reason only that I can approve a zero increase.
EUbookshop v2

Eine sensationelle Nullrunde im Weltcupfinale zeigten Gerco und GLOCK's Cognac Champblanc.
Gerco and GLOCK's Cognac Champblanc executed a sensational penalty-free round in the world-cup finals.
ParaCrawl v7.1

Eine sensationelle Nullrunde im Weltcupfinale zeigten Gerco und GLOCK’s Cognac Champblanc.
Gerco and GLOCK’s Cognac Champblanc executed a sensational penalty-free round in the world-cup finals.
ParaCrawl v7.1

Für die ersten sechs Monate dieser Laufzeit ist eine Nullrunde vorgesehen.
A pay freeze is planned for the first six months of this period.
ParaCrawl v7.1

Die Nullrunde der LTSW stellt einen Spiegel der wirtschaftlichen Situation dar.
Th e wage freeze of LTSW reflects the economic situation.
ParaCrawl v7.1

Für die Beschäftigten in Deutschland wurde eine Nullrunde bis Januar 2013 vereinbart.
A pay freeze until January 2013 was agreed with the employ- ees in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der zehnjährige Westfalenwallach sprang bereits am Samstag über 1,45 m eine lockere Nullrunde.
The ten-year-old Westphalian gelding had already jumped to an easy clear round over 1.45 m on Saturday.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel aller war eine Nullrunde, um in das Stechen einzuziehen.
The shared objective for all was a clear round, in order to progress to the jump-off.
ParaCrawl v7.1

Im Sattel von Le-Champ legte Elias eine makellose Nullrunde in der Zeit von 55,47 Sekunden hin.
In the saddle of Le-Champ, Elias delivered an impeccable clear round in only 55,47 seconds.
ParaCrawl v7.1

Großes Pech hatte dagegen Jan Jesse, der mit zwei Ausfällen eine Nullrunde verzeichnen musste.
In contrast, Jan Jesse had really bad luck, because two fallings out caused him a zero round.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gehört, dass verschiedene Regierungen sagen, wir brauchen im Namen der Sparpolitik einen europäischen Haushalt mit einer "Nullrunde".
We have heard various governments saying that, in the name of austerity policies, we need a European budget with a 'zero increase'.
Europarl v8

Die Kommission schlägt daher vor, diese Maßnahmen zu überarbeiten und auf sämtliche Bestände anzuwenden, für die der ICES eine "Nullrunde" empfiehlt.
The Commission proposes, therefore, that these measures be reviewed and applied to all the stocks for which ICES recommends a zero catch (see below).
TildeMODEL v2018

Im März 2009 verzichtete er auf eine Bonuszahlung in Höhe von 520.000 Euro, nachdem er eine Nullrunde für alle Mitarbeiter ankündigte.
In March 2009, he forwent a €520,000 cash bonus after a pay freeze had been imposed on staff and a loss-making 2008.
WikiMatrix v1

Am Freitag legte Robert Puck auf GLOCK’s Zaranza in der Zwei-Phasen-Springprüfung der Mittleren Tour (1,45 m) eine souveräne Nullrunde in die Bahn und freute sich über Rang neun in dieser stark besetzten Prüfung.
GLOCK rider Robert Puck also saw it as an opportunity to gain valuable points for the rankings. On Friday, Robert produced an excellent clear round on GLOCK’s Zaranza in the jumping in two phases, a qualifier for the Medium Tour (1.45 m).
ParaCrawl v7.1

Das niederländische Team liegt nicht einmal einen Abwurf von der führenden deutschen Equipe entfernt am fünften Zwischenrang und auch in der Einzelwertung hat sich Gerco mit seiner Nullrunde eine gute Ausgangsposition geschaffen.
The Netherlands team is in fifth intermediate position, not even a single penalty point behind the leading German team whilst, in the individual ranking too, Gerco’s clear round has put him in a good initial position.
ParaCrawl v7.1

Mit einer schnellen Nullrunde verwies das Duo die 22 Reiter starke Konkurrenz auf die Plätze und entschied diese Prüfung in 33,93 Sekunden locker für sich.
With a fast clear round, the duo relegated the field of 22 competing riders to lower places, decisively winning this test in 33.93 seconds.
ParaCrawl v7.1