Translation of "Notfallprotokoll" in English
Das
ist
ein
Notfallprotokoll,
welches
die
vorläufigen
Autoritäten
in
Seattle
benutzt
haben.
This
is
the
emergency
protocol
that
the
Transitional
Authority
used
in
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Notfallprotokoll
zum
Schutz
für
Spione.
We
have
emergency
protocol
for
asset
protection.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrstühle
laufen
mit
dem
selbständigen
Notfallprotokoll.
The
elevators
are
on
automatic
emergency
protocol.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
Russlands
atomares
Notfallprotokoll
fotografieren.
He
sends
one
bird
down
so
the
other
can
photograph
Russia's
nuclear
reaction
protocol
in
action.
OpenSubtitles v2018
Ein
Notfallprotokoll
der
Regierung
wurde
im
Drei-Staaten-Gebiet
eingeleitet.
An
emergency
government
protocol
has
been
initiated
in
the
tri-county
area.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
folgen
unserem
Notfallprotokoll.
Sir,
we
are
following
our
emergency
protocol.
OpenSubtitles v2018
In
ihrem
"Notfallprotokoll"
stand,
was
sie
jeden
Tag
gegessen
hatte.
On
her
"emergency
record,"
it
stated
what
she
ate
every
day.
ParaCrawl v7.1
Vor
23
Minuten
habe
ich
das
Notfallprotokoll
aktiviert
und
das
hier
wird
unser
provisorisches
Lagezentrum.
23
minutes
ago,
I
activated
the
Emergency
Response
System
and
this
is
the
Provisional
Command
Centre.
OpenSubtitles v2018
Die
unterliegt
dem
Notfallprotokoll.
It's
under
emergency
protocol.
OpenSubtitles v2018
Die
Sponsoren
und
die
Versuchsie
I
ter
sind
vorsorglich
mit
einem
Notfallprotokoll
und
geeigneten
Formblättern
für
Fallmittellungen
auszustatten,
damit
sie
bei
einer
unbeabsichtigten
oder
beabsichtigten
Überdosierung
bestimmte
Untersuchungen
(z.B.
pharmakokinetische
Bestimmungen)
unverzüglich
beginnen
können.
Sponsors
and
clinical
investigators
should
be
prepared
with
an
emergency
protocol
as
well
as
suitable
case
record
forms
to
start
certain
studies
(e.g.
pharmacokinetic
determinations)
immediately
under
the
circumstances
of
accidental
or
deliberate
overdose.
EUbookshop v2