Translation of "Notfallprotokoll" in English

Das ist ein Notfallprotokoll, welches die vorläufigen Autoritäten in Seattle benutzt haben.
This is the emergency protocol that the Transitional Authority used in Seattle.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Notfallprotokoll zum Schutz für Spione.
We have emergency protocol for asset protection.
OpenSubtitles v2018

Die Fahrstühle laufen mit dem selbständigen Notfallprotokoll.
The elevators are on automatic emergency protocol.
OpenSubtitles v2018

Er wollte Russlands atomares Notfallprotokoll fotografieren.
He sends one bird down so the other can photograph Russia's nuclear reaction protocol in action.
OpenSubtitles v2018

Ein Notfallprotokoll der Regierung wurde im Drei-Staaten-Gebiet eingeleitet.
An emergency government protocol has been initiated in the tri-county area.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir folgen unserem Notfallprotokoll.
Sir, we are following our emergency protocol.
OpenSubtitles v2018

In ihrem "Notfallprotokoll" stand, was sie jeden Tag gegessen hatte.
On her "emergency record," it stated what she ate every day.
ParaCrawl v7.1

Vor 23 Minuten habe ich das Notfallprotokoll aktiviert und das hier wird unser provisorisches Lagezentrum.
23 minutes ago, I activated the Emergency Response System and this is the Provisional Command Centre.
OpenSubtitles v2018

Die unterliegt dem Notfallprotokoll.
It's under emergency protocol.
OpenSubtitles v2018

Die Sponsoren und die Versuchsie I ter sind vorsorglich mit einem Notfallprotokoll und geeigneten Formblättern für Fallmittellungen auszustatten, damit sie bei einer unbeabsichtigten oder beabsichtigten Überdosierung bestimmte Untersuchungen (z.B. pharmakokinetische Bestimmungen) unverzüglich beginnen können.
Sponsors and clinical investigators should be prepared with an emergency protocol as well as suitable case record forms to start certain studies (e.g. pharmacokinetic determinations) immediately under the circumstances of accidental or deliberate overdose.
EUbookshop v2