Translation of "Notfallmodus" in English
Alle
Systeme
stehen
auf
Bereitschafts-
oder
Notfallmodus.
All
systems
are
in
standby
or
emergency
mode.
OpenSubtitles v2018
Problem
mit
der
Escape-Geste
im
Notfallmodus
behoben
(2446).
Fixed
a
problem
with
the
escape
gesture
in
the
emergency
mode
(2446).
ParaCrawl v7.1
Weiter
ist
bei
bevorzugter
Ausgestaltung
auch
ein
Notfallmodus
für
das
Personal
auswählbar.
In
addition,
in
a
preferred
embodiment,
an
emergency
mode
is
also
selectable
for
the
crew.
EuroPat v2
Beim
Verbindungsverlust
wird
nach
wenigen
Sekunden
automatisch
die
Sicherheitslandung
gemäß
Notfallmodus
eingeleitet.
In
case
the
connection
is
lost,
a
safety
landing
according
to
the
emergency
mode
is
initiated
automatically
after
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Der
Notfallmodus
hingegen
fordert
den
Anwender
unter
realistischen
Bedingungen
und
ohne
Hilfe
heraus.
By
contrast,
the
emergency
mode
poses
challenges
to
the
user
under
realistic
conditions
and
without
assistance.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
tritt
das
Rückenmark
in
einen
Notfallmodus.
In
any
case,
the
spinal
cord
enters
an
emergency
mode.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
kann
auch
ein
Notfallmodus
angesteuert
werden,
in
dem
Informationen
im
Notfall
angezeigt
werden.
For
example,
an
emergency
mode
in
which
information
is
displayed
in
an
emergency
can
also
be
activated.
EuroPat v2
Das
Funkgerät
wechselt
in
den
Notfallmodus,
wenn
der
Benutzer
nicht
auf
das
Warnsignal
reagiert.
The
radio
enters
emergency
mode
if
the
user
does
not
respond
to
the
warning
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorliebe
der
Fed
für
eine
gletscherartig
langsame
Normalisierung
sowohl
Anfang
der
2000er
Jahre
als
auch
jetzt
führt
dazu,
dass
die
Geldpolitik
noch
lange
nach
der
Notsituation
im
Notfallmodus
beharrt.
The
Fed’s
preference
for
glacial
normalization
both
in
the
early
2000s
and
now
keeps
monetary
policy
on
emergency
settings
long
after
the
emergency
has
passed.
News-Commentary v14
Das
Eurosystem
hat
beschlossen,
die
Einrichtung
von
CoreNet
als
Alternativ-/Notfallnetzwerkdienst
für
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
und
die
angeschlossenen
nationalen
Zentralbanken
zu
fördern,
damit
diese
in
einem
Notfallmodus
und
als
Alternative
für
den
Zugriff
auf
das
Kundenbetreuungssystem
(Customer-Related
Services
System
—
CRSS)
Zugang
zum
Zahlungsmodul
der
Gemeinschaftsplattform
(Single
Shared
Platform
—
SSP)
haben.
The
Eurosystem
has
decided
to
promote
the
establishment
of
CoreNet
as
an
alternative/contingency
network
service
to
be
used
by
the
Eurosystem
central
banks
and
connected
national
central
banks
to
have
access
to
the
Payments
Module
of
the
single
shared
platform
(SSP)
in
a
contigency
mode
and
as
an
alternative
channel
for
accessing
the
customer-related
services
system
(CRSS).
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
eine
graue
Karte
mit
Magnetstreifen
(kein
Chip),
die
von
der
nächstgelegenen
Kartenprägestätte
von
Visa
im
Notfallmodus
produziert
wird
und
nur
über
einen
eingeschränkten
Funktionsumfang
verfügt.
It
is
a
grey
card
with
magnetic
stripe
(no
chip),
which
is
produced
by
the
nearest
card
issuing
site
of
the
Visa
in
emergency
mode
and
has
only
limited
functionality.
ParaCrawl v7.1
Das
System
nimmt
die
Wiederherstellung
auf
Mausklick
im
Notfallmodus
vor,
nachdem
alle
Festplatten
wieder
in
das
System
eingefügt
wurden.
The
system
will
recover
to
the
degraded
mode
by
just
one-click
after
all
the
hard
drives
are
inserted
back
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
hierdurch
sichergestellt
werden,
dass
das
jeweilige
Steuerventil
bei
einem
Spannungsausfall
noch
sicher
schließen
kann,
wodurch
die
jeweilige
Blasstation
in
einen
Notfallmodus
wechseln
kann.
In
particular,
this
can
ensure
that
the
respective
control
valve
can
still
close
securely
in
the
event
of
a
voltage
failure,
as
a
result
of
which
the
respective
blow
moulding
station
can
change
into
an
emergency
mode.
EuroPat v2
Die
Helligkeit
der
Scheinwerfer
im
Notfallmodus
wird,
zumindest
in
vorgegebenen
Helligkeitsbereichen,
desto
höher
eingestellt,
je
geringer
die
gemessene
Helligkeit
und
/
oder
Sichtweite
ist.
The
lower
the
measured
brightness
and/or
visibility
range,
the
higher
the
brightness
of
the
floodlights
is
set
in
the
emergency
mode,
at
least
in
the
pre-set
brightness
ranges.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Helligkeit
der
Scheinwerfer
im
Notfallmodus
den
Umgebungsgegebenheiten
angepasst
und
nicht
unnötig
viel
Strom
verbraucht.
In
this
way,
the
brightness
of
the
floodlights
in
the
emergency
mode
is
adapted
to
the
ambient
conditions
and
a
large
amount
of
current
is
not
used
unnecessarily.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
in
dem
Notfallmodus
nach
der
Übertragung
der
Identifikationsdaten
und/oder
Positionsdaten
der
Basisstation
(6)
die
weitere
Datenübertragung
lediglich
eingeschränkt
zugelassen
wird
und/oder
dass
Identifikationsdaten
und/oder
Positionsdaten
zyklisch
ermittelt
und
an
das
stationäre
Netzwerk
(4)
übertragen
werden,
und/oder
dass
Identifikationsdaten
und/oder
Positionsdaten
über
einen
festgelegten
Zeitraum
gespeichert
und
kontinuierlich
oder
lediglich
nach
einer
Unterbrechung
der
Stromversorgung
übertragen
werden.
The
system
as
claimed
in
claim
1,
wherein,
in
the
emergency
mode,
after
the
transmission
of
the
identification
data
and/or
position
data
of
the
base
station,
further
data
transmission
is
allowed
only
to
a
restricted
extent
and/or
in
that
identification
data
and/or
position
data
are
determined,
and
transmitted
to
the
fixed
network,
cyclically
and/or
in
that
identification
data
and/or
position
data
are
stored
over
a
predetermined
period
of
time
and
are
transmitted
continuously
or
only
after
an
interruption
of
the
power
supply.
EuroPat v2
Dieses
Übergabeverfahren,
das
z.B.
als
"Notfallszenario"
eingesetzt
werden
kann,
wenn
zuvor
die
Übertragung
der
Betriebsparameter
über
das
PLMN
(Luftschnittstelle)
nicht
erfolgreich
war,
könnte
auf
dem
Weg
gestartet
werden,
daß
die
Basisstation
und
die
betroffene
Mobilstation
manuell
in
einen
entsprechenden
"Notfallmodus"
gebracht
werden.
This
transmission
process,
which
can
be
used,
for
example,
as
an
“emergency
scenario”
if
the
transmission
of
operating
parameters
via
the
PLMN
(air
interface)
has
not
previously
been
successful,
could
be
started
on
its
way
in
that
the
base
station
and
the
associated
mobile
station
are
brought
manually
into
a
corresponding
“emergency
mode”.
EuroPat v2
Nachdem
die
Abdeckung
durch
die
Feuerwehr
mit
dem
Spezialschlüssel
geöffnet
wurde,
muss
die
Feuerwehr
mit
dem
selben
Schlüssel
in
der
Lage
sein,
die
Aufzugsteuerung
in
einen
speziellen
Modus
(Notfallmodus)
umzuschalten.
After
the
cover
has
been
opened
by
the
fire
department
with
the
special
key,
the
fire
department
has
to
be
in
a
position
to
switch
over,
by
the
same
key,
the
elevator
control
to
a
special
mode
(emergency
mode).
EuroPat v2
Als
Notfallvorrichtung
wird
ein
System
oder
eine
Einheit
bezeichnet,
die
es
einem
bestimmten
bzw.
berechtigten
Personenkreis,
zum
Beispiel
Mitarbeitern
der
Feuerwehr,
Polizei,
oder
dergleichen,
ermöglicht,
die
Aufzugsanlage
in
einen
Notfallmodus
zu
überführen.
A
system
or
unit
is
termed
emergency
device
which
makes
it
possible
for
a
specific
or
authorized
group
of
persons,
for
example
employees
of
the
fire
department,
police
or
the
like,
to
transfer
the
elevator
installation
to
an
emergency
mode.
EuroPat v2
Im
Notfallmodus,
mit
dem
Ledrosteel-System,
ist
es
möglich,
Tagesproduktionen
von
mehr
als
200
Kubikmeter
pro
Tag
zu
erhalten.
In
emergency
mode,
with
the
Ledrosteel
system,
it
is
possible
to
obtain
daily
productions
of
over
200
cubic
meters
per
day.
CCAligned v1
Stellt
das
Gebäudemanagementsystem
42
mittels
der
Brandmelder
6
fest,
dass
im
Gebäude
2
ein
Feuer
ausgebrochen
ist,
leitet
es
eine
Notfallprozedur
ein,
in
der
beispielsweise
Personen
mittels
akustischer
und
optischer
Alarme
gewarnt
werden,
Brandschutztüren
geschlossen
werden
und
die
Aufzugsysteme
1
und
die
Fahrtreppenanlagen
18
in
einen
Notfallmodus
überführt
werden.
If
the
building
management
system
42
establishes
by
means
of
the
fire
alarms
6
that
a
fire
has
broken
out
in
the
building
2,
it
initiates
an
emergency
procedure
comprising,
for
example,
warning
people
by
means
of
acoustic
and
visual
alarms,
closing
fire
doors,
and
transferring
the
elevator
systems
1
and
the
escalator
installations
18
into
an
emergency
mode.
EuroPat v2
Wenn
hingegen
nur
ein
einziges
Teilgetriebe
im
Notfallmodus/
Heimfahrmodus
verwendet
wird,
liegt
ein
geschlossener
Regelkreis
vor,
da
man
die
Motordrehzahl
kontinuierlich
über
das
inaktive
Teilgetriebe
abrufen
kann.
However,
if
only
one
single
partial
transmission
is
used
in
an
emergency
instance/drive-home
mode
a
closed
control
loop
is
present,
because
the
number
of
revolutions
of
the
engine
can
be
requested
continuously
from
the
inactive
partial
transmission.
EuroPat v2
Bei
Erkennung
eines
solchen
Defekts
können
geeignete
Gegenmaßnahmen,
wie
beispielsweise
die
Abschaltung
des
Steuergeräts
oder
die
Umschaltung
des
Steuergeräts
in
einen
Notfallmodus,
vorgenommen
werden.
Upon
detection
of
such
a
defect,
appropriate
countermeasures
such
as
the
deactivation
of
the
control
unit
or
switch-over
of
the
control
unit
into
an
emergency
mode
may
be
taken.
EuroPat v2
Der
vorprogrammierte
Notfallmodus
gibt
einen
Alarm
mit
höchster
Priorität
an
eine
Basisstation
oder
andere
Funkgeräte
aus
und
identifiziert
die
ID
der
Person,
die
den
Alarm
auslöst.
The
pre-programmed
emergency
mode
raises
an
alarm
with
top
priority
to
a
base
station
or
to
other
radios,
identifying
the
ID
of
the
person
issuing
the
alarm.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
haben
sich
die
Herausforderungen
verschoben:
vom
Notfallmodus
der
Erstversorgung
hin
zur
langfristigen
Aufgabe
der
Eingliederung
in
das
Bildungssystem,
den
Arbeitsmarkt
und
die
Kommunen
mit
ihren
bürgerschaftlichen
und
kulturellen
Strukturen.
In
the
meantime,
the
challenges
we
are
facing
have
shifted:
from
the
emergency
scenario
of
providing
initial
services
to
the
long-term
task
of
integrating
new
arrivals
into
the
education
system,
the
labor
market,
and
municipalities
with
their
civic
and
cultural
structures.
ParaCrawl v7.1
Dabei
beträgt
die
maximale
Reichweite
178
Meter
und
neben
4
Helligkeitsstufen
+
Burst
steht
auch
ein
SOS
Notfallmodus
zur
Verfügung.
Maximum
beam
range
is
178
metres.
In
addition
to
4
brightness
levels
+
Burst,
this
headlamp
also
has
an
SOS
emergency
mode.
ParaCrawl v7.1
Das
Funkgerät
ist
staub-
und
wasserdicht
gemäß
IP54
und
verfügt
ebenfalls
standardmäßig
über
Rauschunterdrückung,
Notfallmodus
und
Alleinarbeiterfunktion.
The
radio
is
IP54
rated
for
dust
and
water
resistance,
and
also
comes
with
noise
cancellation,
emergency
mode
and
lone
worker
features.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Threads
habe
ich
festgestellt,
dass
Notfallmodus
meines
Mobiltelefons
eingeben
ist
notwendig,
um
das
Telefon
in
das
Usb-Kabel
vom
Computer
zu
platzieren,
festziehen
“macht”
+
“Volume
”.
In
other
threads
I've
found
that
to
enter
emergency
mode
of
my
device
is
necessary
to
place
the
phone
in
the
usb
cable
from
the
computer,
tighten
“button”
+
“volume
”.
ParaCrawl v7.1