Translation of "Notfallmodus" in English

Alle Systeme stehen auf Bereitschafts- oder Notfallmodus.
All systems are in standby or emergency mode.
OpenSubtitles v2018

Problem mit der Escape-Geste im Notfallmodus behoben (2446).
Fixed a problem with the escape gesture in the emergency mode (2446).
ParaCrawl v7.1

Weiter ist bei bevorzugter Ausgestaltung auch ein Notfallmodus für das Personal auswählbar.
In addition, in a preferred embodiment, an emergency mode is also selectable for the crew.
EuroPat v2

Beim Verbindungsverlust wird nach wenigen Sekunden automatisch die Sicherheitslandung gemäß Notfallmodus eingeleitet.
In case the connection is lost, a safety landing according to the emergency mode is initiated automatically after a few seconds.
ParaCrawl v7.1

Der Notfallmodus hingegen fordert den Anwender unter realistischen Bedingungen und ohne Hilfe heraus.
By contrast, the emergency mode poses challenges to the user under realistic conditions and without assistance.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall tritt das Rückenmark in einen Notfallmodus.
In any case, the spinal cord enters an emergency mode.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel kann auch ein Notfallmodus angesteuert werden, in dem Informationen im Notfall angezeigt werden.
For example, an emergency mode in which information is displayed in an emergency can also be activated.
EuroPat v2

Das Funkgerät wechselt in den Notfallmodus, wenn der Benutzer nicht auf das Warnsignal reagiert.
The radio enters emergency mode if the user does not respond to the warning signal.
ParaCrawl v7.1

Die Vorliebe der Fed für eine gletscherartig langsame Normalisierung sowohl Anfang der 2000er Jahre als auch jetzt führt dazu, dass die Geldpolitik noch lange nach der Notsituation im Notfallmodus beharrt.
The Fed’s preference for glacial normalization both in the early 2000s and now keeps monetary policy on emergency settings long after the emergency has passed.
News-Commentary v14

Das Eurosystem hat beschlossen, die Einrichtung von CoreNet als Alternativ-/Notfallnetzwerkdienst für die Zentralbanken des Eurosystems und die angeschlossenen nationalen Zentralbanken zu fördern, damit diese in einem Notfallmodus und als Alternative für den Zugriff auf das Kundenbetreuungssystem (Customer-Related Services System — CRSS) Zugang zum Zahlungsmodul der Gemeinschaftsplattform (Single Shared Platform — SSP) haben.
The Eurosystem has decided to promote the establishment of CoreNet as an alternative/contingency network service to be used by the Eurosystem central banks and connected national central banks to have access to the Payments Module of the single shared platform (SSP) in a contigency mode and as an alternative channel for accessing the customer-related services system (CRSS).
DGT v2019

Es handelt sich um eine graue Karte mit Magnetstreifen (kein Chip), die von der nächstgelegenen Kartenprägestätte von Visa im Notfallmodus produziert wird und nur über einen eingeschränkten Funktionsumfang verfügt.
It is a grey card with magnetic stripe (no chip), which is produced by the nearest card issuing site of the Visa in emergency mode and has only limited functionality.
ParaCrawl v7.1

Das System nimmt die Wiederherstellung auf Mausklick im Notfallmodus vor, nachdem alle Festplatten wieder in das System eingefügt wurden.
The system will recover to the degraded mode by just one-click after all the hard drives are inserted back to the system.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann hierdurch sichergestellt werden, dass das jeweilige Steuerventil bei einem Spannungsausfall noch sicher schließen kann, wodurch die jeweilige Blasstation in einen Notfallmodus wechseln kann.
In particular, this can ensure that the respective control valve can still close securely in the event of a voltage failure, as a result of which the respective blow moulding station can change into an emergency mode.
EuroPat v2

Die Helligkeit der Scheinwerfer im Notfallmodus wird, zumindest in vorgegebenen Helligkeitsbereichen, desto höher eingestellt, je geringer die gemessene Helligkeit und / oder Sichtweite ist.
The lower the measured brightness and/or visibility range, the higher the brightness of the floodlights is set in the emergency mode, at least in the pre-set brightness ranges.
EuroPat v2

Damit wird die Helligkeit der Scheinwerfer im Notfallmodus den Umgebungsgegebenheiten angepasst und nicht unnötig viel Strom verbraucht.
In this way, the brightness of the floodlights in the emergency mode is adapted to the ambient conditions and a large amount of current is not used unnecessarily.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in dem Notfallmodus nach der Übertragung der Identifikationsdaten und/oder Positionsdaten der Basisstation (6) die weitere Datenübertragung lediglich eingeschränkt zugelassen wird und/oder dass Identifikationsdaten und/oder Positionsdaten zyklisch ermittelt und an das stationäre Netzwerk (4) übertragen werden, und/oder dass Identifikationsdaten und/oder Positionsdaten über einen festgelegten Zeitraum gespeichert und kontinuierlich oder lediglich nach einer Unterbrechung der Stromversorgung übertragen werden.
The system as claimed in claim 1, wherein, in the emergency mode, after the transmission of the identification data and/or position data of the base station, further data transmission is allowed only to a restricted extent and/or in that identification data and/or position data are determined, and transmitted to the fixed network, cyclically and/or in that identification data and/or position data are stored over a predetermined period of time and are transmitted continuously or only after an interruption of the power supply.
EuroPat v2

Dieses Übergabeverfahren, das z.B. als "Notfallszenario" eingesetzt werden kann, wenn zuvor die Übertragung der Betriebsparameter über das PLMN (Luftschnittstelle) nicht erfolgreich war, könnte auf dem Weg gestartet werden, daß die Basisstation und die betroffene Mobilstation manuell in einen entsprechenden "Notfallmodus" gebracht werden.
This transmission process, which can be used, for example, as an “emergency scenario” if the transmission of operating parameters via the PLMN (air interface) has not previously been successful, could be started on its way in that the base station and the associated mobile station are brought manually into a corresponding “emergency mode”.
EuroPat v2

Nachdem die Abdeckung durch die Feuerwehr mit dem Spezialschlüssel geöffnet wurde, muss die Feuerwehr mit dem selben Schlüssel in der Lage sein, die Aufzugsteuerung in einen speziellen Modus (Notfallmodus) umzuschalten.
After the cover has been opened by the fire department with the special key, the fire department has to be in a position to switch over, by the same key, the elevator control to a special mode (emergency mode).
EuroPat v2

Als Notfallvorrichtung wird ein System oder eine Einheit bezeichnet, die es einem bestimmten bzw. berechtigten Personenkreis, zum Beispiel Mitarbeitern der Feuerwehr, Polizei, oder dergleichen, ermöglicht, die Aufzugsanlage in einen Notfallmodus zu überführen.
A system or unit is termed emergency device which makes it possible for a specific or authorized group of persons, for example employees of the fire department, police or the like, to transfer the elevator installation to an emergency mode.
EuroPat v2

Im Notfallmodus, mit dem Ledrosteel-System, ist es möglich, Tagesproduktionen von mehr als 200 Kubikmeter pro Tag zu erhalten.
In emergency mode, with the Ledrosteel system, it is possible to obtain daily productions of over 200 cubic meters per day.
CCAligned v1

Stellt das Gebäudemanagementsystem 42 mittels der Brandmelder 6 fest, dass im Gebäude 2 ein Feuer ausgebrochen ist, leitet es eine Notfallprozedur ein, in der beispielsweise Personen mittels akustischer und optischer Alarme gewarnt werden, Brandschutztüren geschlossen werden und die Aufzugsysteme 1 und die Fahrtreppenanlagen 18 in einen Notfallmodus überführt werden.
If the building management system 42 establishes by means of the fire alarms 6 that a fire has broken out in the building 2, it initiates an emergency procedure comprising, for example, warning people by means of acoustic and visual alarms, closing fire doors, and transferring the elevator systems 1 and the escalator installations 18 into an emergency mode.
EuroPat v2

Wenn hingegen nur ein einziges Teilgetriebe im Notfallmodus/ Heimfahrmodus verwendet wird, liegt ein geschlossener Regelkreis vor, da man die Motordrehzahl kontinuierlich über das inaktive Teilgetriebe abrufen kann.
However, if only one single partial transmission is used in an emergency instance/drive-home mode a closed control loop is present, because the number of revolutions of the engine can be requested continuously from the inactive partial transmission.
EuroPat v2

Bei Erkennung eines solchen Defekts können geeignete Gegenmaßnahmen, wie beispielsweise die Abschaltung des Steuergeräts oder die Umschaltung des Steuergeräts in einen Notfallmodus, vorgenommen werden.
Upon detection of such a defect, appropriate countermeasures such as the deactivation of the control unit or switch-over of the control unit into an emergency mode may be taken.
EuroPat v2

Der vorprogrammierte Notfallmodus gibt einen Alarm mit höchster Priorität an eine Basisstation oder andere Funkgeräte aus und identifiziert die ID der Person, die den Alarm auslöst.
The pre-programmed emergency mode raises an alarm with top priority to a base station or to other radios, identifying the ID of the person issuing the alarm.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen haben sich die Herausforderungen verschoben: vom Notfallmodus der Erstversorgung hin zur langfristigen Aufgabe der Eingliederung in das Bildungssystem, den Arbeitsmarkt und die Kommunen mit ihren bürgerschaftlichen und kulturellen Strukturen.
In the meantime, the challenges we are facing have shifted: from the emergency scenario of providing initial services to the long-term task of integrating new arrivals into the education system, the labor market, and municipalities with their civic and cultural structures.
ParaCrawl v7.1

Dabei beträgt die maximale Reichweite 178 Meter und neben 4 Helligkeitsstufen + Burst steht auch ein SOS Notfallmodus zur Verfügung.
Maximum beam range is 178 metres. In addition to 4 brightness levels + Burst, this headlamp also has an SOS emergency mode.
ParaCrawl v7.1

Das Funkgerät ist staub- und wasserdicht gemäß IP54 und verfügt ebenfalls standardmäßig über Rauschunterdrückung, Notfallmodus und Alleinarbeiterfunktion.
The radio is IP54 rated for dust and water resistance, and also comes with noise cancellation, emergency mode and lone worker features.
ParaCrawl v7.1

In anderen Threads habe ich festgestellt, dass Notfallmodus meines Mobiltelefons eingeben ist notwendig, um das Telefon in das Usb-Kabel vom Computer zu platzieren, festziehen “macht” + “Volume ”.
In other threads I've found that to enter emergency mode of my device is necessary to place the phone in the usb cable from the computer, tighten “button” + “volume ”.
ParaCrawl v7.1