Translation of "Notfallmäßig" in English

Wann muss ich mich notfallmäßig in ärztliche Behandlung begeben?
When should I seek urgent medical assistance?
CCAligned v1

Bei der notfallmäßig durchgeführten Herzoperation fand sich eine 2 cm tiefe Abszeßhöhle zwischen Mitralklappen- und Aortenklappenbasis.
During this emergency operation, a 2 cm deep abscess cavity was found between the mitral and aortic valves.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft musste ich notfallmäßig behandelt werden und auch Medikamente brachten nicht den gewünschten Erfolg.
Very often I had to have emergency care and the medicine did not help as was expected.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt darüber, wie Sie die Anzeichen einer Ketoazidose erkennen und suchen Sie notfallmäßig ärztliche Behandlung auf, wenn diese auftreten.
Speak to your doctor about how to recognise the symptoms of ketoacidosis and seek urgent medical treatment if they occur.
TildeMODEL v2018

Auf dem Bild der Rotor eines Hot-Gas-Expanders, der Ende November 2000 notfallmäßig bei Hickham repariert wurde.
The picture shows the rotor of a hot gas expander for which the repair work was completed on an emergency basis at the end of November 2000.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann, der früher einmal ein schöner Mann war, wird notfallmäßig ins Spital eingeliefert – und die Nachtschwester, die ihn betreuen muss, sieht sich plötzlich mit ihrer Vergangenheit konfrontiert.
A man, who was once a handsome man, is admitted to hospital as an emergency – and the night nurse, who has to care for him, is suddenly confronted with her past.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass häufig die Abszessexzision notfallmäßig und von weniger erfahrenen Operateuren durchgeführt wird, so dass die Frage der Fistelspaltung in diesen Fällen besser im Rahmen eines Zweiteingriffes durch einen erfahrenen Operateur entschieden werden sollte.
In this context, it is important to note that abscess excision is often performed as an emergency procedure and by less experienced surgeons, so that the deci- sion about fistulotomy should be left to experienced surgeons in the context of a second procedure.
ParaCrawl v7.1

Hochauflösende Computertomogramme des Orbitatrichters sind als maßgebliche Entscheidungshilfe für eine notfallmäßig durchzuführende Dekompression des N. opticus, die den Patienten u. U. vor der Erblindung bewahren kann, obligat.
Computed tomography of the orbital conus with high-resolution filter is mandatory in order to make a decision regarding emergency decompression of the optic nerve that may be required to prevent blindness and other sequelae.
ParaCrawl v7.1

Pharmazeutische Firmen werden aufgefor dert, Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen, um notfallmäßig Bestimmungen vornehmen zu können. Die Kliniker sollten die Behörden und/oder geeignete Fachzeitschriften unverzüglich von den Ergebnissen in Kenntnis setzen.
Pharmaceutical companies are encouraged to provide facilities for such emergency assay of the medicinal product and clinicians should report immediately to the authorities and/or suitable journals.
EUbookshop v2

Wir bereiten deshalb notfallmässig eine Hilfss...
We are therefore preparing an urgent shipment of ma...
ParaCrawl v7.1

Wir bereiten deshalb notfallmässig eine Hilfssendung vor, mit speziell für Kinder bestimmten Gütern.
We are therefore preparing an urgent shipment of material specifically intended for the children.
ParaCrawl v7.1