Translation of "Notfallmäßig" in English
Wann
muss
ich
mich
notfallmäßig
in
ärztliche
Behandlung
begeben?
When
should
I
seek
urgent
medical
assistance?
CCAligned v1
Bei
der
notfallmäßig
durchgeführten
Herzoperation
fand
sich
eine
2
cm
tiefe
Abszeßhöhle
zwischen
Mitralklappen-
und
Aortenklappenbasis.
During
this
emergency
operation,
a
2
cm
deep
abscess
cavity
was
found
between
the
mitral
and
aortic
valves.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
musste
ich
notfallmäßig
behandelt
werden
und
auch
Medikamente
brachten
nicht
den
gewünschten
Erfolg.
Very
often
I
had
to
have
emergency
care
and
the
medicine
did
not
help
as
was
expected.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt
darüber,
wie
Sie
die
Anzeichen
einer
Ketoazidose
erkennen
und
suchen
Sie
notfallmäßig
ärztliche
Behandlung
auf,
wenn
diese
auftreten.
Speak
to
your
doctor
about
how
to
recognise
the
symptoms
of
ketoacidosis
and
seek
urgent
medical
treatment
if
they
occur.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Bild
der
Rotor
eines
Hot-Gas-Expanders,
der
Ende
November
2000
notfallmäßig
bei
Hickham
repariert
wurde.
The
picture
shows
the
rotor
of
a
hot
gas
expander
for
which
the
repair
work
was
completed
on
an
emergency
basis
at
the
end
of
November
2000.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann,
der
früher
einmal
ein
schöner
Mann
war,
wird
notfallmäßig
ins
Spital
eingeliefert
–
und
die
Nachtschwester,
die
ihn
betreuen
muss,
sieht
sich
plötzlich
mit
ihrer
Vergangenheit
konfrontiert.
A
man,
who
was
once
a
handsome
man,
is
admitted
to
hospital
as
an
emergency
–
and
the
night
nurse,
who
has
to
care
for
him,
is
suddenly
confronted
with
her
past.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
häufig
die
Abszessexzision
notfallmäßig
und
von
weniger
erfahrenen
Operateuren
durchgeführt
wird,
so
dass
die
Frage
der
Fistelspaltung
in
diesen
Fällen
besser
im
Rahmen
eines
Zweiteingriffes
durch
einen
erfahrenen
Operateur
entschieden
werden
sollte.
In
this
context,
it
is
important
to
note
that
abscess
excision
is
often
performed
as
an
emergency
procedure
and
by
less
experienced
surgeons,
so
that
the
deci-
sion
about
fistulotomy
should
be
left
to
experienced
surgeons
in
the
context
of
a
second
procedure.
ParaCrawl v7.1
Hochauflösende
Computertomogramme
des
Orbitatrichters
sind
als
maßgebliche
Entscheidungshilfe
für
eine
notfallmäßig
durchzuführende
Dekompression
des
N.
opticus,
die
den
Patienten
u.
U.
vor
der
Erblindung
bewahren
kann,
obligat.
Computed
tomography
of
the
orbital
conus
with
high-resolution
filter
is
mandatory
in
order
to
make
a
decision
regarding
emergency
decompression
of
the
optic
nerve
that
may
be
required
to
prevent
blindness
and
other
sequelae.
ParaCrawl v7.1
Pharmazeutische
Firmen
werden
aufgefor
dert,
Möglichkeiten
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
notfallmäßig
Bestimmungen
vornehmen
zu
können.
Die
Kliniker
sollten
die
Behörden
und/oder
geeignete
Fachzeitschriften
unverzüglich
von
den
Ergebnissen
in
Kenntnis
setzen.
Pharmaceutical
companies
are
encouraged
to
provide
facilities
for
such
emergency
assay
of
the
medicinal
product
and
clinicians
should
report
immediately
to
the
authorities
and/or
suitable
journals.
EUbookshop v2
Wir
bereiten
deshalb
notfallmässig
eine
Hilfss...
We
are
therefore
preparing
an
urgent
shipment
of
ma...
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiten
deshalb
notfallmässig
eine
Hilfssendung
vor,
mit
speziell
für
Kinder
bestimmten
Gütern.
We
are
therefore
preparing
an
urgent
shipment
of
material
specifically
intended
for
the
children.
ParaCrawl v7.1