Translation of "Notfallbetreuung" in English

Genaueres finden Sie auf der Seite Notfallbetreuung.
You can find more details on the page emergency care.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden Tagesmütter sowie Au-Pairs oder eine Notfallbetreuung vermittelt.
In addition, child minders and Au Pairs or emergency care are procured.
ParaCrawl v7.1

Notfallbetreuung Gaswarntechnik muss verfügbar sein.
Emergency service Gas warning technology must be available.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Unternehmen bieten ihren Beschäftigten Angebote im Bereich der Vermittlung von Tagesmüttern und Krippen­plätzen und der Notfallbetreuung im Krankheitsfalle des Kindes an.
More and more companies are offering their staff assistance in finding childminders and crèche places and in providing emergency care when children fall ill.
TildeMODEL v2018

Diverse Unternehmen bieten ihren Beschäftigten Angebote im Bereich der Vermitt­lung von Tagesmüttern und Krippenplätzen und der Notfallbetreuung im Krankheitsfalle des Kindes an.
Various companies offer their employees help in finding childminders and crèche places, and emergency care when children fall ill.
TildeMODEL v2018

Diverse Unternehmen bieten ihren Beschäftigten Angebote im Bereich der Vermitt­lung von Tagesmüttern und Krippenplätzen und der Notfallbetreuung im Krankheits­falle des Kindes an.
Various companies offer their employees help in finding childminders and crèche places, and emergency care when children fall ill.
TildeMODEL v2018

Sollten keine Großeltern verfügbar sein, die kurzfristig aushelfen können, so kann möglicherweise eine Notfallbetreuung über einen Familienservice einspringen, der heute in vielen Städten angeboten wird.
If there are no grandparents available to help out in the short term, emergency care may possibly take place through a family service which is now offered in many cities.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie möchten, organisiert die awo lifebalance GmbH eine Notfallbetreuung, die während dieser Zeit mit Ihrem Kind spielt.
If necessary, awo lifebalance GmbH can even organize an emergency childminder to play with your child while you are working.
ParaCrawl v7.1

Wenn aufgrund von Klausuren oder Prüfungen eine Betreuung an späten Nachmittagen gebraucht wird, oder die Tagesmutter ausfällt, bietet die TU Darmstadt Studierenden und Beschäftigten zwei Formen der Notfallbetreuung an.
If child care is needed in the late afternoon because of exams scheduled at that time or if the childminder is absent, TU Darmstadt offers its students and employees two kinds of short-term care.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser von der Glückskette finanzierten Aktivitäten ist es, von der Syrienkrise betroffenen Menschen eine Notfallbetreuung zu bieten.
These activities, funded by Swiss Solidarity, aim to provide emergency support to people affected by the Syrian crisis.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet das HZG eine Notfallbetreuung an, die über die langen Öffnungszeiten von 8 bis 18 Uhr hinausgeht.
In addition, the HZG offers emergency care, which extends beyond the long 8 a.m. to 6 p.m. opening hours.
ParaCrawl v7.1

Werfau plant auch zwei weitere BIM-Pilotprojekte, ein 5.200 Quadratmeter umfassendes Zentrum für Palliativpflege in Kolpino und eine Notfallbetreuung mit einer Fläche von 5.790 Quadratmetern im Alexander City Hospital in Sankt Petersburg.
Werfau has also two other BIM pilot projects underway, a 5200-square-meter Centre for Palliative Care in Kolpino and a 5790-square-meter emergency care unit for the Alexander City Hospital in Saint Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Der Familienservice berät zu Fragen der individuellen und passgenauen Kinderbetreuung, zur Betreuung in besonderen Fällen (Tagungen, Meetings, Notfallbetreuung) sowie zur finanziellen Unterstützung der Kinderbetreuung.
The Family Service gives advice on questions of individual and suitable child care, the school landscape in Darmstadt and surroundings as well as child care in exceptional cases (conferences, meetings, short term child care).
ParaCrawl v7.1

Die beiden NGO wollen mit vereinten Kräften das Kinderschutzsystem, einschließlich der Rechts- und Notfallbetreuung, aber auch das Gesundheits- und Ernährungssystem für Mutter und Kind stärken.
The two NGOs will be working together to strengthen the system of child protection, including judicial matters, and in cases of emergency, as well in the system of health and nutrition for mothers and children.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote für kleine Sorgen und große Probleme reichen von einem bundesweiten Familienservice über die Ferien- und Notfallbetreuung von Kindern bis zur Beratung rund um die Pflege von Angehörigen.
Our services to help alleviate small worries and major problems range from a nationwide family service to holiday and emergency care for children, to consultation about providing nursing care for relatives.
ParaCrawl v7.1