Translation of "Notfallbetreuung" in English
Genaueres
finden
Sie
auf
der
Seite
Notfallbetreuung.
You
can
find
more
details
on
the
page
emergency
care.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Tagesmütter
sowie
Au-Pairs
oder
eine
Notfallbetreuung
vermittelt.
In
addition,
child
minders
and
Au
Pairs
or
emergency
care
are
procured.
ParaCrawl v7.1
Notfallbetreuung
Gaswarntechnik
muss
verfügbar
sein.
Emergency
service
Gas
warning
technology
must
be
available.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Unternehmen
bieten
ihren
Beschäftigten
Angebote
im
Bereich
der
Vermittlung
von
Tagesmüttern
und
Krippenplätzen
und
der
Notfallbetreuung
im
Krankheitsfalle
des
Kindes
an.
More
and
more
companies
are
offering
their
staff
assistance
in
finding
childminders
and
crèche
places
and
in
providing
emergency
care
when
children
fall
ill.
TildeMODEL v2018
Diverse
Unternehmen
bieten
ihren
Beschäftigten
Angebote
im
Bereich
der
Vermittlung
von
Tagesmüttern
und
Krippenplätzen
und
der
Notfallbetreuung
im
Krankheitsfalle
des
Kindes
an.
Various
companies
offer
their
employees
help
in
finding
childminders
and
crèche
places,
and
emergency
care
when
children
fall
ill.
TildeMODEL v2018
Diverse
Unternehmen
bieten
ihren
Beschäftigten
Angebote
im
Bereich
der
Vermittlung
von
Tagesmüttern
und
Krippenplätzen
und
der
Notfallbetreuung
im
Krankheitsfalle
des
Kindes
an.
Various
companies
offer
their
employees
help
in
finding
childminders
and
crèche
places,
and
emergency
care
when
children
fall
ill.
TildeMODEL v2018
Sollten
keine
Großeltern
verfügbar
sein,
die
kurzfristig
aushelfen
können,
so
kann
möglicherweise
eine
Notfallbetreuung
über
einen
Familienservice
einspringen,
der
heute
in
vielen
Städten
angeboten
wird.
If
there
are
no
grandparents
available
to
help
out
in
the
short
term,
emergency
care
may
possibly
take
place
through
a
family
service
which
is
now
offered
in
many
cities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
möchten,
organisiert
die
awo
lifebalance
GmbH
eine
Notfallbetreuung,
die
während
dieser
Zeit
mit
Ihrem
Kind
spielt.
If
necessary,
awo
lifebalance
GmbH
can
even
organize
an
emergency
childminder
to
play
with
your
child
while
you
are
working.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aufgrund
von
Klausuren
oder
Prüfungen
eine
Betreuung
an
späten
Nachmittagen
gebraucht
wird,
oder
die
Tagesmutter
ausfällt,
bietet
die
TU
Darmstadt
Studierenden
und
Beschäftigten
zwei
Formen
der
Notfallbetreuung
an.
If
child
care
is
needed
in
the
late
afternoon
because
of
exams
scheduled
at
that
time
or
if
the
childminder
is
absent,
TU
Darmstadt
offers
its
students
and
employees
two
kinds
of
short-term
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
von
der
Glückskette
finanzierten
Aktivitäten
ist
es,
von
der
Syrienkrise
betroffenen
Menschen
eine
Notfallbetreuung
zu
bieten.
These
activities,
funded
by
Swiss
Solidarity,
aim
to
provide
emergency
support
to
people
affected
by
the
Syrian
crisis.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bietet
das
HZG
eine
Notfallbetreuung
an,
die
über
die
langen
Öffnungszeiten
von
8
bis
18
Uhr
hinausgeht.
In
addition,
the
HZG
offers
emergency
care,
which
extends
beyond
the
long
8
a.m.
to
6
p.m.
opening
hours.
ParaCrawl v7.1
Werfau
plant
auch
zwei
weitere
BIM-Pilotprojekte,
ein
5.200
Quadratmeter
umfassendes
Zentrum
für
Palliativpflege
in
Kolpino
und
eine
Notfallbetreuung
mit
einer
Fläche
von
5.790
Quadratmetern
im
Alexander
City
Hospital
in
Sankt
Petersburg.
Werfau
has
also
two
other
BIM
pilot
projects
underway,
a
5200-square-meter
Centre
for
Palliative
Care
in
Kolpino
and
a
5790-square-meter
emergency
care
unit
for
the
Alexander
City
Hospital
in
Saint
Petersburg.
ParaCrawl v7.1
Der
Familienservice
berät
zu
Fragen
der
individuellen
und
passgenauen
Kinderbetreuung,
zur
Betreuung
in
besonderen
Fällen
(Tagungen,
Meetings,
Notfallbetreuung)
sowie
zur
finanziellen
Unterstützung
der
Kinderbetreuung.
The
Family
Service
gives
advice
on
questions
of
individual
and
suitable
child
care,
the
school
landscape
in
Darmstadt
and
surroundings
as
well
as
child
care
in
exceptional
cases
(conferences,
meetings,
short
term
child
care).
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
NGO
wollen
mit
vereinten
Kräften
das
Kinderschutzsystem,
einschließlich
der
Rechts-
und
Notfallbetreuung,
aber
auch
das
Gesundheits-
und
Ernährungssystem
für
Mutter
und
Kind
stärken.
The
two
NGOs
will
be
working
together
to
strengthen
the
system
of
child
protection,
including
judicial
matters,
and
in
cases
of
emergency,
as
well
in
the
system
of
health
and
nutrition
for
mothers
and
children.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Angebote
für
kleine
Sorgen
und
große
Probleme
reichen
von
einem
bundesweiten
Familienservice
über
die
Ferien-
und
Notfallbetreuung
von
Kindern
bis
zur
Beratung
rund
um
die
Pflege
von
Angehörigen.
Our
services
to
help
alleviate
small
worries
and
major
problems
range
from
a
nationwide
family
service
to
holiday
and
emergency
care
for
children,
to
consultation
about
providing
nursing
care
for
relatives.
ParaCrawl v7.1