Translation of "Notenbankfähigkeit" in English

Zurzeit gelten hinsichtlich der Notenbankfähigkeit unbesicherter, von Kreditinstituten begebener Schuld­titel besondere Beschränkungen.
Currently, some specific restrictions are imposed on the eligibility of uncovered debt instruments issued by credit institutions.
TildeMODEL v2018

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities außer gedeckten Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien.
The Eurosystem assesses the eligibility of asset-backed securities other than covered bank bonds against the following criteria.
DGT v2019

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities außer gedeckten Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien .
The Eurosystem assesses the eligibility of asset-backed securities other than covered bank bonds against the following criteria . The cash flow generating assets must :
ECB v1

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities ohne gedeckte Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien :
The Eurosystem assesses the eligibility of assetbacked securities other than covered bank bonds against the following criteria .
ECB v1

Zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit sonstiger marktfähiger Sicherheiten gelten folgende Zulassungskriterien (siehe auch Tabelle 4):
To determine the eligibility of other marketable assets, the following eligibility criteria are applied (see also Table 4):
DGT v2019

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities nach den in diesem Abschnitt aufgeführten zusätzlichen Kriterien.
The Eurosystem assesses the eligibility of asset-backed securities against the additional criteria laid down in this Section.
DGT v2019

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities ohne gedeckte Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien:
Handling procedures: The credit claim must be handled according to the Eurosystem procedures as defined in the respective national documentation.
EUbookshop v2

Die Notenbankfähigkeit dieser Schuldtitel hängt von der Bonitätsbeurteilung der vom jeweiligen Geschäftspartner gemäß den in Abschnitt 6.3.3 genannten ECAF-Regeln für Kreditforderungen gewählten Bonitätsbeurteilungsquelle ab .
For these debt instruments , the eligibility status is dependent on the credit assessment of the credit assessment source chosen by the respective counterparty in accordance with the ECAF rules applicable to credit claims as set out in Section 6.3.3 .
ECB v1

Die genauen Modalitäten sowie der Zeitpunkt der Notenbankfähigkeit von Kreditforderungen werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben , sobald die noch offenen Umsetzungsfragen geklärt sind .
The exact modalities and timing for the eligibility of bank loans will be communicated in due course once the outstanding implementation issues have been settled .
ECB v1

Neben ihrer Verwendung in Geschäften des Eurosystems würde die Notenbankfähigkeit von Aktien das reibungslose Funktionieren der Wertpapierverrechnungs - und - abwicklungssysteme unterstützen .
In addition to their use in Eurosystem operations , the eligibility of equities would support the smooth functioning of securities clearing and settlement systems .
ECB v1

Insgesamt gesehen sind sie der Auffassung , dass es einer zentralen Datenbank mit optimaler Funktionalität bedarf , um die Notenbankfähigkeit der Sicherheiten zu überprüfen , insbesondere , wenn das Verzeichnis der notenbankfähigen Sicherheiten erweitert wird .
Generally speaking , they take the view that one central database with an optimal functionality is required to check the eligibility of assets , particularly when the list of eligible collateral widens .
ECB v1

Allerdings fordern die Befragten mehr Transparenz in Bezug auf die Verfahren , die zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit der Sicherheiten angewandt werden .
However , the respondents call for more transparency with regard to the procedures used to determine the eligibility of assets .
ECB v1

Gleichzeitig betont die EZB die Notwendigkeit , über einen breiten , liquiden und gut funktionierenden Sekundärmarkt für Verbriefungen zu verfügen , insbesondere im Hinblick auf die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed-Securities als Sicherheiten für geldpolitische Operationen .
At the same time , the ECB stresses the need to avail of a broad , liquid and well-functioning secondary securitisation market , in particular with regard to the eligibility of asset-backed securities as collateral for monetary policy operations .
ECB v1

Die Standardkriterien und die Mindestbonitätsanforderungen zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von marktfähigen Sicherheiten als Sicherheiten für geldpolitische Geschäfte des Eurosystems sind in der Leitlinie (EU) 2015/510 (EZB/2014/60), insbesondere in Artikel 59 und Teil 4 Titel II, festgelegt.
The standard criteria and minimum credit quality requirements determining the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations are laid down in Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) and in particular in Article 59 and in Part Four, Title II thereof.
DGT v2019

Die Standardkriterien und die Mindestbonitätsanforderungen zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von marktfähigen Sicherheiten als Sicherheiten für geldpolitische Geschäfte des Eurosystems sind in der Leitlinie (EU) 2015/510 (EZB/2014/60), insbesondere in Artikel 59 und Teil 4 Titel II, festgelegt.
The standard criteria and minimum requirements for credit quality thresholds determining the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations are laid down in Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) and in particular in Article 59 and in Part Four, Title II thereof.
DGT v2019

Die Standardkriterien zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für geldpolitische Geschäfte des Eurosystems sind in Anhang I der Leitlinie EZB/2011/14 festgelegt.
The standard criteria determining the eligibility of collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations are laid down in Annex I to Guideline ECB/2011/14.
DGT v2019

Die allgemeinen Bedingungen, nach denen die EZB und die NZBen bereit sind, Kreditgeschäfte vorzunehmen, einschließlich der Voraussetzungen zur Bestimmung der Notenbankfähigkeit von Sicherheiten für Kreditgeschäfte des Eurosystems, sind in der Leitlinie (EU) 2015/510 der Europäischen Zentralbank (EZB/2014/60) [1] festgelegt.
The general conditions under which the ECB and the NCBs stand ready to enter into credit operations, including the criteria determining the eligibility of collateral for the purposes of Eurosystem credit operations, are laid down in Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank (ECB/2014/60) [1].
DGT v2019