Translation of "Notdach" in English

Das Mittelschiff des Langhauses wurde mit einem Notdach geschlossen.
The nave was closed with a makeshift roof.
ParaCrawl v7.1

Ein Notdach schützte das obere Gewölbe, bis es durch Wandalismus demoliert wurde.
A temporary roof once protected the upper vault until it was demolished due to vandalism.
ParaCrawl v7.1

Noch während des Krieges wurde die Marienkirche von einem Notdach geschützt und das Chorabschlussgewölbe wiederhergestellt.
The church was protected by a makeshift roof for the rest of the war, and the vaulted ceiling of the chancel was repaired.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten waren besonders dringlich, da in diesem Bereich kein schützendes Notdach existiert.
In this area the work was particularly urgent since there was no protective emergency roofing in situ.
ParaCrawl v7.1

Eine provisorische Reparatur 1954 wurde dann von einem Brand des westlichen Dachstuhls im Jahr 1956 wieder zunichtegemacht, sodass die Gebäude trotz Notdach allmählich verfielen.
A temporary repair was done in 1954 but a fire in the western roof truss in 1956 caused damage, so that the buildings gradually fell into disrepair, despite a temporary roof.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg wurde das Bahnhofsgebäude zerstört, nur das Erdgeschoss blieb stehen und wurde mit einem Notdach ausgestattet.
The station building was destroyed during the Second World War and only the ground floor remained and it was fitted with a temporary roof.
Wikipedia v1.0

Das Notdach aus den Jahren 1954/55 erhielt eine neue Abdeckung und wurde mit Rinnen sowie Wasserspeiern versehen.
The emergency roof from 1954/1955 was decked with a new covering and was fitted out with new drains and water pipes.
ParaCrawl v7.1

Kurz nachdem die Dach-Betondecke eingebracht wurde, dichtet SPERBER schon ab wenn Sie wollen: Oft dient eine vollflächig eingegossene Dampfsperre bereits als Notdach.
After the concrete ceiling has been put on the roof, Sperber can seal when you want: it is often possible to use a fully bonded infused vapour barrier as a temporary roof.
ParaCrawl v7.1

Trotz dem Versuch der Erhaltung des Gebäudes durch ein Notdach und der weiteren Nutzung der noch funktionsfähigen Steinbacköfen durch die Hofpfisterei, verwahrloste das Grundstück nach dem Auszug der Hofpfisterei im Jahr 1964 zunehmend.
Despite the attempt at preserving the building with a makeshift roof, and the continued use of the still-functional stone ovens by Hofpfisterei, the plot was increasingly neglected after the Hofpfisterei moved out in 1964.
ParaCrawl v7.1

Nach vielen Gesprächen und Ortsterminen mit lokalen Akteuren und verschiedenen Baufirmen war es nun möglich, ein Notdach zu errichten.
After many discussions and site visits with local actors and various construction companies, it was now possible to erect an emergency roof.
ParaCrawl v7.1

Als alle Arbeiten am 10. Oktober eingestellt wurden, war einer der Seitenflügel schon bedacht, der zweite wurde aber mit einem Notdach versehen.
When the works were stopped on 10 October, one side building was roofed over, and the other one was covered with a temporary roof.
ParaCrawl v7.1

Das während des Krieges errichtete Notdach der ehemaligen Ortsvermittlungsstelle wird zurückgebaut und ebenfalls für gewerbliche Zwecke angepasst.
The provisional roof of the switching exchange, erected during the war, will be dismantled and likewise converted for commercial use.
ParaCrawl v7.1

Die Grundstein fÃ1?4r das "neue" Platzl Hotel – an seinem heutigen Standort an der Sparkassenstraße 10- wurde gewissermaßen durch die Olympischen Spiele 1972 in MÃ1?4nchen gelegt.An diesem Standort stand einst der imposante Bau der PfistermÃ1?4hle, die jedoch leider durch die Bombardierung MÃ1?4nchens im 2.Weltkrieg erheblichen Schaden an der Bausubstanz erleiden musste.Trotz dem Versuch der Erhaltung des Gebäudes durch ein Notdach und der weiteren Nutzung der noch funktionsfähigen Steinbacköfen durch die Hofpfisterei, verwahrloste das GrundstÃ1?4ck nach dem Auszug der Hofpfisterei im Jahr 1964 zunehmend.
The foundation for the "new" Platzl Hotel – at its current location on Sparkassenstraße 10 – was in a sense defined by the 1972 Olympic Games in Munich.On this site once stood the imposing PfistermÃ1?4hle building, which unfortunately suffered considerable damage to its structure in World War 2 in the bombing of Munich.Despite the attempt at preserving the building with a makeshift roof, and the continued use of the still-functional stone ovens by Hofpfisterei, the plot was increasingly neglected after the Hofpfisterei moved out in 1964.
ParaCrawl v7.1