Translation of "Notaufnahmelager" in English

Juli 1952 wurde der Grundstein für das Notaufnahmelager Marienfelde gelegt.
On July 1952 a cornerstone for the new camp was laid, in Marienfelde, Schöneberg, in the American occupation zone.
Wikipedia v1.0

Auf der linken Gebäudehälfte steht in großen weißen Lettern "Notaufnahmelager".
On the left part of the building the word "Notaufnahmelager" is written in large white letters.
ParaCrawl v7.1

Berichte über sexuelle Belästigung sind für Notaufnahmelager ebenfalls häufig.
Reports of sexual harassment are also high in evacuation camps.
ParaCrawl v7.1

Für die Ankommenden entseht im Jahre 1953 das Notaufnahmelager in Marienfelde.
Finally, in 1953 an emergency reception centre is established at Marienfelde.
ParaCrawl v7.1

Flucht und Unterdrückung – heute ist die Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde ein Museum.
A story of escape and suppression - today the Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde is a museum and memorial.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist das Notaufnahmelager Marienfelde heute eine Erinnerungsstätte an die Flucht aus der DDR.
At the same time, the Notaufnahmelager Marienfelde memorial is resurrected to remember escapees from the GDR.
ParaCrawl v7.1

Parcoure, Installationen und das Notaufnahmelager für Flüchtlinge aus der ehemaligen DDR erzählen Ihnen noch mehr.
Tours, installations and the transit camp for refugees from the GDR will tell you even more.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesstaat Oaxaca richtete 75 Notaufnahmelager ein und bereitete 50 Schulgebäude darauf vor, bis zu 10.000 Personen aufzunehmen.
State authorities in Oaxaca opened 75 emergency shelters and prepared 50 schools to house 10,000 people.
Wikipedia v1.0

Nach stundenlangem Warten können sie mit dem Zug durch die DDR in die Notaufnahmelager der Bundesrepublik fahren.
After hours of waiting, they will travel in several trains through the GDR to the emergency camps in the FRG.
OpenSubtitles v2018

Zur Stiftung gehören zwei Standorte: Die Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde ist das Museum zur Flucht im geteilten Deutschland.
The Foundation encompasses two locations. The Marienfelde Refugee Center Museum is the museum of flight and emigration in divided Germany.
CCAligned v1

Zur Erinnerung an das Schicksal der über 3,5 Millionen Flüchtlinge aus der DDR wurde die Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde mit einer Dauerausstellung ausgestattet und organisatorisch mit der Stiftung Berliner Mauer zusammengelegt, die als Berliner Landesstiftung zu 50% vom Bund kofinanziert wird.
The Marienfelde Refugee Centre Museum, which commemorates the suffering of the 3.5 million refugees that fled the GDR, has been furnished with a comprehensive permanent exhibition and incorporated into the Berlin Wall Foundation, which is jointly co-funded by the federal government as a public foundation of the Federal State of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Als angehender Kirchenmann hatte mein Vater damals schon eine soziale Ader und eilte wenige Wochen nach dem Bau der Mauer nach Berlin, wo er zuerst Lagerpfarrer war im Notaufnahmelager Marienfelde, später Pfarrer in Spandau.
As a man of the church he at that time already had a social bent and so he hurried to West-Berlin few weeks after the erection of the Wall only. He first served as a priest in the refugee camp of Berlin Marienfelde, later in the parish of Berlin Spandau.
ParaCrawl v7.1

Im Notaufnahmelager Marienfelde in West-Berlin berichtet ein 35-jähriger, verheirateter Traktorist aus dem Kreis Anklam: â Ich konnte dem Druck, der auf mich ausgeübt wurde, um in die SED und Kampfgruppe einzutreten, nicht mehr standhalten.
Statement by a 35-year-old tractor driver, married, from the district of Anklam, recorded at the Marienfelde Reception Centre: "I couldn't stand up any more to the pressure that was exerted on me to join the SED and the Combat Group.
ParaCrawl v7.1

Im Notaufnahmelager Marienfelde in West-Berlin berichtet eine 20-jährige Fotografin Ã1?4ber ihre FluchtgrÃ1?4nde: "1941 wurde ich in W. geboren.
At the Marienfelde Reception Centre in West Berlin, a 20-year-old female photographer speaks about her reasons for escaping: "I was born in W. in 1941.
ParaCrawl v7.1

Im zentralen Notaufnahmelager wurden die Flüchtlinge von den alliierten Geheimdiensten und von dem deutschen Verfassungsschutz überprüft, dann folgte das Notaufnahmeverfahren und die Verteilung auf die westlichen Bundesländer.
In the central emergency camp, the refugees were checked by the allied secret services and the German agency for internal security, followed by the provisional accommodation and the distribution to the federal states of West Germany.
ParaCrawl v7.1

In einem Bericht der â Frankfurter Allgemeinen Zeitung" über den anschwellenden Flüchtlingsstrom und das Notaufnahmelager Marienfelde heià t es abschlieà end, Marienfelde sei zum â Losungswort in der Zone" geworden.
A report in the newspaper "Frankfurter Allgemeine Zeitung" about the growing tide of refugees and the Marienfelde Reception Centre concludes by saying that Marienfelde has become a "catchword in the Zone".
ParaCrawl v7.1

Das Notaufnahmelager Marienfelde ist zu diesem Zeitpunkt seit acht Jahren die zentrale Anlaufstelle für Flüchtlinge und Übersiedler aus der DDR.
The Marienfelde transit camp had already been the main point of call for refugees and migrants from the GDR for eight years.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ausführlichen Gespräch mit dem Regierenden Bürgermeister informiert sich Heinrich Lübke im Notaufnahmelager Marienfelde über die Lage der Flüchtlinge.
After prolonged talks with the Ruling Mayor, Heinrich Lübke looks at the situation of the refugees in the Marienfelde Reception Centre.
ParaCrawl v7.1

Die Gedenkstätte ist Teil der Stiftung Berliner Mauer, zu der auch die Erinnerungsstätte Notaufnahmelager Marienfelde gehört, das zentrale Museum in Deutschland zum Thema Flucht und Ausreise aus der DDR.
The memorial is part of the Berlin Wall Foundation, which also includes the Marienfelde Refugee Center Museum, the central site dedicated to the history of flight and emigration in divided Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Notaufnahmelager Marienfelde in West-Berlin berichtet ein 24-jähriger Maschinenschlossers aus Thüringen über seine Fluchtmotive: â Differenzen mit der sowjetischen Besatzungsmacht.
At the reception centre, a 24-year-old machine fitter from Thuringia talks about his motives for escaping: "Differences of opinion with the Soviet occupying power.
ParaCrawl v7.1

Im Notaufnahmelager Marienfelde in West-Berlin berichtet ein 31-jähriger: â Wir, meine Frau und ich, beide wissenschaftliche Assistenten am Institut für X der Hochschule Y, besaà en nie eine marxistische Einstellung und waren aus diesem Grunde in unserer beruflichen Weiterentwicklung stets gehemmt.
At the Marienfelde Reception Centre in West Berlin, a 31-year-old man gives this account of his experiences: "We, my wife and I, both research assistants at the Institute for X at the Y University, never held Marxist opinions and were for this reason always restricted in our professional advancement.
ParaCrawl v7.1