Translation of "Nostalgiker" in English
Vielleicht,
obwohl
ich
kein
Nostalgiker
bin.
Perhaps.
But
I
am
not
a
nostalgic
type.
News-Commentary v14
Diese
Nostalgiker
sind
die
erbittertsten
Gegner
einer
wohlkonzipierten
ländlichen
Entwicklung.
These
people
were,
of
course,
the
most
ardent
opponents
of
development.
TildeMODEL v2018
Ich
spiele
keine
alten
Spiele,
doch
ich
bin
diesbezüglich
Nostalgiker.
I
don't
play
old
games,
but
I
am
nostalgic
about
them.
QED v2.0a
Nostalgiker
kommen
bei
einem
Schluck
des
Beluga
Noble
Russian
voll
auf
ihre
Kosten.
Nostalgics
get
their
money's
worth
with
a
sip
of
the
Beluga
Noble
Russian.
ParaCrawl v7.1
Das
liebevoll
geölte
und
geputzte
Stahlmonster
zieht
viele
Nostalgiker
an.
This
well-oiled
and
lovingly
pampered
steel
monster
attracts
plenty
of
nostalgic
admirers.
ParaCrawl v7.1
Für
Nostalgiker
ist
dieses
Dessous
Set
mit
klassischem
Straps
genau
das
Richtige.
For
nostalgics,
this
lingerie
set
with
classic
straps
is
just
the
thing.
CCAligned v1
Das
Layout
ist
ähnlich
dem
oben
beschriebenen
2.7
(für
die
Nostalgiker)
Layout
is
similar
to
the
2.7
release
described
above..
for
the
nostalgic.
CCAligned v1
Ein
buntes
Set,
das
die
Nostalgiker
von
Jane
Fonda
begeistern
wird!
A
colorful
set
that
will
delight
the
nostalgic
of
Jane
Fonda!
CCAligned v1
Für
alle
Nostalgiker
gibt
es
selbstverständlich
auch
klassische
Angebote
wie
Spaghetti-Eis
oder
Pizza-Eis.
And
of
course
for
all
you
nostalgics
we
have
all
the
old
classics
such
as
Spaghetti-Eis
and
Pizza-Eis.
ParaCrawl v7.1
Bislang
gelten
sie
lediglich
als
Nostalgiker.
Until
now
they
have
been
labeled
nostalgic.
ParaCrawl v7.1
Die
Montreal
Expos
Caps
dürften
Big-Seller
für
Nostalgiker.
The
Montreal
Expos
caps
are
likely
to
be
big-sellers
for
nostalgia
buffs.
ParaCrawl v7.1
Wer
dem
widersprochen
hat,
der
wurde
als
politischer
Nostalgiker
behandelt.
Anyone
who
contradicted
them
was
regarded
as
wallowing
in
political
nostalgia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Album
besitzt
wohl
nur
für
hoffnungslose
Nostalgiker
höhere
Relevanz.
This
album
is
probably
only
relevant
for
hopeless
nostalgics.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
bloß
ein
Romantiker,
sondern
offenbar
auch
ein
Nostalgiker.
You're
not
just
a
romantic,
you're
also
a
nostalgic.
ParaCrawl v7.1
Der
Retro-Schwarz-Gold-Look
dieses
tragbaren
Radios
wird
dem
Nostalgiker
nicht
entgehen.
The
retro
black
and
gold
look
of
this
portable
radio
will
not
fail
to
please
the
nostalgic.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
echter
Nostalgiker.
Ich
bin
mit
der
modernen
Welt
ganz
zufrieden.
You're
nostalgic
for
the
good
old
days,
while
I'm
happy
to
live
in
this
modern
world.
OpenSubtitles v2018
Das
dürfte
sogar
Nostalgiker
überraschen:
This
might
surprise
even
the
nostalgic:
ParaCrawl v7.1
Nicht
Nostalgiker
wie
Bennett,
die
sich
die
“guten
alten
Zeiten”
herbeiwünscht.
Not
nostalgics,
like
Bennett,
who
is
craving
the
‘good
old
times’.
ParaCrawl v7.1
Und
für
die
Nostalgiker,
hier
ein
Screenshot
von
TinyERP
4.2
(Google
macht
es
möglich):
For
the
nostalgics
among
you,
here
is
a
screenshot
of
TinyERP
4.2
(courtesy
of
Google):
CCAligned v1
Nicht
Nostalgiker
wie
Bennett,
die
sich
die
„guten
alten
Zeiten“
herbeiwünscht.
Not
nostalgics,
like
Bennett,
who
is
craving
the
‘good
old
times’.
ParaCrawl v7.1
Nostalgiker
bevorzugen
in
Aleppo
das
Hotel
Baron
in
der
Baron
Street,
einen
Ort
der
Zeitgeschichte.
People
who
like
nostalgia
prefer
the
Hotel
Baron
in
Baron
Street,
a
site
of
contemporary
history.
ParaCrawl v7.1
Gerade
mal
150
Nostalgiker
haben
sich
im
Metropolis
versammelt,
um
in
Erinnerungen
zu
schwelgen.
Just
about
150
nostalgic
fans
have
gathered
at
the
Metropolis
club
to
exchange
memories.
ParaCrawl v7.1
Vom
alten
Arsenal
in
der
Welserstraße
nahmen
„die
Nostalgiker“
wenigstens
die
Anzeigentafel
mit.
The
“nostalgics”
took
a
display
sign
from
the
old
Arsensal
with
them
from
Welserstrasse.
ParaCrawl v7.1