Translation of "Normungsgremien" in English
Alle
nationalen
Normungsgremien
müssen
daher
eine
robuste
Plattform
für
die
Konsensfindung
bereitstellen
können.
All
national
standards
bodies
must
therefore
be
able
to
provide
a
robust
platform
of
consensus-building.
Europarl v8
Der
Liste
der
nationalen
Normungsgremien
wird
in
Anhang
I
Abschnitt
A
Folgendes
hinzugefügt:
The
following
shall
be
added
to
the
list
of
national
standard
bodies
in
point
A
of
Annex
I:
DGT v2019
Ich
habe
europäische
Normungsgremien
angewiesen,
sich
mit
diesem
Thema
zu
befassen.
I
have
tasked
European
standardisation
organisations
to
work
on
this
issue.
Europarl v8
Zu
einer
ganzen
Reihe
dieser
Sicherheitsaspekte
wurden
von
Normungsgremien
spezielle
Normen
entwickelt.
Specific
standards
have
been
developed
by
standardisation
bodies
on
a
number
of
these
safety
aspects.
Europarl v8
Diese
Anforderungen
sollten
in
den
Aufträgen
an
die
Normungsgremien
enthalten
sein.
These
requirements
should
be
included
in
the
mandates
to
the
standardisation
bodies.
JRC-Acquis v3.0
Auf
die
Vertretung
der
Verbraucherinteressen
in
internationalen
Normungsgremien
wird
nicht
mehr
Bezug
genommen.
There
is
no
longer
a
reference
to
representation
of
consumer
interests
in
international
standardisation
bodies.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
nimmt
dazu
nach
Konsultation
der
entsprechenden
europäischen
Normungsgremien
umgehend
Stellung.
The
Committee
shall,
having
consulted
the
relevant
European
standardisation
bodies,
deliver
its
opinion
without
delay.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fördert
in
Zusammenarbeit
mit
den
europäischen
Normungsgremien
die
Verwendung
internationaler
Normen.
The
Commission,
in
co-operation
with
the
European
Standards
Organisations
promotes
the
use
of
international
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
der
nationalen
Normungsgremien
bilden
die
Grundlage
für
eine
europäische
Norm.
The
proposals
from
the
national
standardisation
bodies
form
the
basis
for
a
European
standard.
TildeMODEL v2018
Die
Normungsgremien
sollten
der
Norm
ASTM
E
2187-04
angemessen
Rechnung
tragen.
Standardisation
bodies
should
give
appropriate
consideration
to
the
ASTM
E2187-04
standard.
DGT v2019
Der
vollständige
Wortlaut
kann
bei
den
im
Anhang
aufgeführten
nationalen
Normungsgremien
erworben
werden.
The
full
text
can
be
purchased
from
the
national
standard
bodies,
the
list
of
which
is
given
in
this
Annex.
DGT v2019
Der
Ausschuss
nimmt
nach
Anhörung
der
einschlägigen
europäischen
Normungsgremien
hierzu
unverzüglich
Stellung.
The
Committee
shall,
after
consulting
the
relevant
European
standardisation
bodies,
deliver
its
opinion
without
delay.
DGT v2019
Der
letztgenannte
Ausschuss
nimmt
nach
Konsultation
der
entsprechenden
europäischen
Normungsgremien
dazu
umgehend
Stellung.
That
Committee
shall,
after
having
consulted
the
relevant
European
standardisation
bodies
deliver
its
opinion
without
delay.
DGT v2019
Die
europäischen
Normungsgremien
verfügen
über
eine
solide
finanzielle
Grundlage.
The
European
standardisation
bodies
have
a
solid
financial
basis.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Normungsgremien
übermitteln
der
Kommission
einen
Jahresbericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung.
The
European
Standardisation
Bodies
shall
send
an
annual
report
on
the
implementation
of
this
Regulation
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
ihre
Normungsgremien
mit.
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
their
standardisation
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Normungsgremien
werden
aufgefordert,
Forschungskreisen
den
Zugang
zu
veröffentlichten
Normen
zu
erleichtern.
Standards
organisations
are
encouraged
to
facilitate
the
research
community’s
access
to
published
standards.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
wird
im
Arbeitsprogramm
der
europäischen
Normungsgremien
aufgegriffen
werden.
This
will
still
be
supported
through
the
work
programme
of
European
standardisation
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Norm
muss
die
andauernden
Arbeiten
in
internationalen
Normungsgremien
berücksichtigen.
The
standard
shall
take
into
account
ongoing
work
at
international
standardisation
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Normungsgremien
wird
transparenter
werden.
The
cooperation
between
national
standardisation
bodies
will
become
more
transparent;
TildeMODEL v2018
Es
soll
den
europäischen
Normungsgremien
vor
Ende
2005
erteilt
werden.
It
is
foreseen
to
be
issued
to
the
European
standardisation
organisations
by
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Richtung
wird
umfangreiche
Arbeit
in
den
Normungsgremien
geleistet.
The
standardization
bodies
are
carrying
out
important
work
to
this
end.
EUbookshop v2
In
diesen
Einrichtungen
sind
auch
die
Normungsgremien
der
EFTA-Länder
vertreten.
The
standardization
bodies
of
the
EFTA
countries
are
also
members
of
these
Committees.
EUbookshop v2
Die
Einführung
europäischer
Normen
würde
der
Genehmigung
durch
europäische
Normungsgremien
unterstehen.
The
adoption
of
European
standards
would
be
subject
to
the
approval
of
the
European
standardization
bodies.
EUbookshop v2
Welchen
Auftrag
haben
die
europäischen
Normungsgremien?
What
are
the
responsibilities
of
European
standardisation
organisations?
EUbookshop v2