Translation of "Normalspannung" in English
Der
Verlauf
der
Normalspannung
wird
dabei
im
Diagramm
angezeigt.
The
normal
stress
is
plotted
on
the
screen
during
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Normalspannung
beträgt
220
Volt,
die
Frequenz
50
Hz.
The
standard
voltage
is
220
V
and
the
frequency
is
50
Hz.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
die
Abweichung
von
einer
Normalspannung
angezeigt
werden.
The
deviation
from
a
normal
tension
also
can
be
displayed.
EuroPat v2
Die
Normalspannung
beträgt
120
Volt,
die
Normalfrequenz
60
Hz.
The
standard
voltage
is
120
V
and
the
standard
frequency
is
60
Hz.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Elastizitätstheorie
ist
der
Druck
eine
Normalspannung
und
somit
ein
Spezialfall
der
mechanischen
Spannung.
Pressure
may
also
be
expressed
in
terms
of
standard
atmospheric
pressure;
the
atmosphere
(atm)
is
equal
to
this
pressure
and
the
torr
is
defined
as
of
this.
Wikipedia v1.0
Das
tatsächlich
eingesetzte
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Normalspannung
ist
aus
folgenden
Gründen
ein
bisschen
komplizierter:
The
method
actually
used
for
determining
the
normal
stress
is
a
little
more
complicated
for
the
following
reasons:
EuroPat v2
Es
kann
sich
dabei
um
eine
Spannungsquelle
mit
Normalspannung
oder
auch
mit
Niedervoltbetrieb
handeln.
This
may
be
a
voltage
source
with
standard
line
voltage
or
even
with
low
voltage.
EuroPat v2
Diese
sogenannte
Normalspannung
wird
rechnergesteuert
über
einen
EC-Servomotor
bis
zu
20
kPa
feinfühlig
eingestellt.
This
so-called
normal
tension,
which
is
computer-controlled,
is
sensitively
applied
up
to
20
kPa
by
an
EC
servomotor.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtschaltungsaufwand
läßt
sich
dann
besonders
klein
halten,
wenn
der
verwendete
Integrator,
z.
B.
der
Miller-Integrator,
nach
Art
eines
Dual-Slope-Verfahrens
doppelt
genutzt
wird,
indem
alternierend
in
einem
ersten
Schritt
zunächst
über
die
Zeitteilerperiode
T
1
die
Summe
aus
Meßsignal
(Eingangsspannung
Um)
und
Vergleichssignal
(Normalspannung
U
N)
aufintegriert
und
anschließend
das
dabei
gewonnene
Abweichungssignal
durch
zählende
Abwärtsintegration
digitalisiert
wird.
According
to
another
advantageous
subidea
of
the
invention,
the
overall
circuit
costs
can
be
kept
particularly
low
if
the
integrator
used,
for
instance,
the
Miller
integrator
is
utilized
twice
in
the
manner
of
a
dual-slope
method
by
up-integrating
alternatingly
in
a
first
step,
first
via
the
time
divider
T1,
the
sum
of
the
measurement
signal
(input
voltage
Um)
and
reference
signal
(standard
voltage
Un)
and
subsequently,
the
deviation
signal
obtained
thereby
is
digitized
by
a
counting-down
integration.
EuroPat v2
Bei
der
in
der
Figur
1
gezeigten
Schaltung
sind
eine
Eingangsspannung
Um
als
analoge
elektrische
Meßgröße
und
eine
Normalspannung
U
N
als
Vergleichs-
oder
Referenzgröße
vorhanden,
die
über
einen
Schalter
S
2
und
einen
Widerstand
R
an
einen
ersten
Eingang
E
1
eines
ersten
Operationsverstärkers
V
1
und
über
einen
Umschalter
S
1
an
einen
zweiten
Eingang
E2
des
Operationsverstärkers
V
1
geführt
sind.
In
the
circuit
shown
in
FIG.
1,
an
input
voltage
Um
is
present
as
an
analog
electrical
measurement
quantity
and
a
standard
voltage
UN
as
a
comparison
or
reference
quantity
which
are
brought
via
a
switch
S2
and
a
resistor
R
to
a
first
input
E1
of
a
first
operational
amplifier
V1
and
via
a
double-throw
switch
S1
to
a
second
input
E2
of
the
operational
amplifier
V1.
EuroPat v2
Der
Operationsverstärker
V
1
stellt
mit
dem
Widerstand
R
und
einem
Kondensator
C
einen
Miller-Integrator
zur
bestimmten
Integration
einer
Spannung
U
D
dar,
die
aus
der
Eingangsspannung
Um
und/oder
der
Normalspannung
U
N
gebildet
ist.
The
operational
amplifier
V1
represents
with
the
resistor
R
and
a
capacitor
C
a
Miller
integrator
for
the
definite
integration
of
a
voltage
UD
which
is
formed
from
the
input
voltage
Um
and/or
the
normal
voltage
UN.
EuroPat v2
Diese
Integration
findet
statt,
indem
die
Normalspannung
U
N
durch
Umschalten
von
S
1
von
to
bis
to
+
t
o
und
Um
von
to
bis
to
+
T
über
S
2
an
den
ersten
Eingang
des
Integrators
(Operationsverstärker
V
1)
gelegt
wird.
This
integration
takes
place
by
applying
the
normal
voltage
UN
by
switching
S1
from
to
to
to
+to
Um
from
to
to
to
+T
via
S2
to
the
first
input
of
the
integrator
(operational
amplifier
V1).
EuroPat v2
Mit
dem
angegebenen
Ausführungsbeispiel
ist
erreicht,
daß
die
Genauigkeit
der
neuen
Schaltung
trotz
ihrer
hohen
Einstellgeschwindigkeit
ausschließlich
vom
Bezugsnormal
(hier
Normalspannung
U
N)
und
der
Teilergenauigkeit
(Zeitteilertaktverhältnisa)
des
Zeitteilers
bestimmt
wird
und
alle
analogen
Bauelemente
somit
unkritisch
sind.
With
the
embodiment
given,
it
is
achieved
in
spite
of
its
high
settling
speed,
that
the
accuracy
of
the
new
circuit
is
determined
exclusively
by
the
reference
normal
(here,
normal
voltage
UN)
and
the
divider
accuracy
(time
divider
cycle
ratio
a)
of
the
time
divider
and
all
analog
components
are
therefore
not
critical.
EuroPat v2
Danach
muß
die
Normalspannung
auf
die
Führungsverschlußteildichtfläche
10,
Bodenverschlußteildichtfläche
11,
Zylinderrohrdichtfläche
12
und
Innenrohrmantel-Dichtungsfläche
22
groß
sein,
aber
die
Dehnung
im
Nahbereich
dieser
Dichtflächen
gering,
um
innerhalb
dieses
Dichtbereiches
die
axialen
und
radialen
Schiebungen
der
aufeinander
gleitenden
Teile
zu
minimieren.
Accordingly,
the
normal
force
on
the
guidance
closure
element
sealing
surface
10,
bottom
closure
element
sealing
surface
11,
cylinder
tube
sealing
surface
12
and
inner
tube
casing
sealing
area
22
must
be
large,
but
the
expansion
in
the
vicinity
of
this
sealing
surface
must
be
small,
in
order
to
reduce
to
a
minimum
the
axial
and
radial
sliding
displacements
of
the
elements
sliding
on
each
other
within
this
sealing
region.
EuroPat v2
Um
diese
Unterschiede
zu
überwinden
und
das
Bestimmungsverfahren
einfach
zu
halten,
werden
die
Absolutwerte
der
Bereiche
der
Normalspannung
für
die
Bestimmung
herangezogen.
To
overcome
these
differences
and
keep
the
method
of
determination
simple,
the
absolute
values
of
the
regions
of
the
normal
stress
are
used
for
the
determination.
EuroPat v2
Das
Abplatzen
der
TBC-Schichten
beginnt
üblicherweise
an
der
Anströmkante
der
Probestücke,
wo
die
Normalspannung
am
höchsten
ist.
The
spalling
of
the
TBC
layers
usually
begins
at
the
leading
edge
of
the
test
pieces,
where
the
normal
stress
is
greatest.
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
dass
die
für
das
Versagen
der
TBC-Schicht
bedeutsame
Grösse
der
Bereich
der
mechanischen
Spannung
ist,
die
senkrecht
zur
Grenzschicht
zwischen
TBC-Schicht
und
Haftvermittlerschicht
anliegt
(Normalspannung
?
n).
It
is
assumed
that
the
significant
variable
for
the
failure
of
the
TBC
layer
is
the
region
of
mechanical
stress,
which
is
perpendicular
to
the
interface
between
the
TBC
layer
and
the
bond
coat
(normal
stress
?
n).
EuroPat v2
Für
die
Abschätzung
der
Normalspannung
wird
daher
ein
Verfahren
angewandt,
das
auf
Formulierungen
der
Standard-Schalen-Theorie
zurückgreift,
die
hier
nicht
näher
erläutert
werden
sollen.
For
the
estimate
of
the
normal
stress,
a
method
which
reverts
to
formulations
of
the
standard
shell
theory,
which
are
not
to
be
explained
in
any
more
detail
here,
is
therefore
used.
EuroPat v2
Dies
zeigt,
dass
mit
zunehmender
Oxidschichtdicke
die
Fehlereigenschaften
mehr
und
mehr
unabhängig
von
der
Normalspannung
werden,
sobald
sich
die
Oxidschichtdicke
dem
Grenzwert
12...14
µm
nähert.
This
shows
that,
with
increasing
oxide
layer
thickness,
the
defect
properties
become
more
and
more
independent
of
the
normal
stress
as
soon
as
the
oxide
layer
thickness
approaches
the
limit
value
12
.
.
.
14
?m.
EuroPat v2
Die
resultierenden
Zahlen
der
Zyklen
bis
zum
Versagen
wurden
über
der
Normalspannung
aufgetragen,
wie
dies
in
Fig.
The
resulting
numbers
of
cycles
to
failure
were
plotted
against
the
normal
stress,
as
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Unter
den
vorliegenden
Versuchsbedingungen
beträgt
die
maximale
Hertz'sche
Normalspannung
2740
N/mm²,
die
maximale
Schubspannung
850
N/mm².
Under
the
given
test
conditions,
the
maximum
standard
voltage
is
2740
N/mm2,
and
the
maximum
shearing
stress
is
850
N/mm2.
EuroPat v2
Unter
den
vorliegenden
Versuchsbedingungen
beträgt
die
maximale
Herz'sche
Normalspannung
2740
N/mm²,
die
maximale
Schubspannung
850
N/mm².
Under
the
present
test
conditions,
the
maximum
Herz
normal
stress
is
2740
N/mm2
and
the
maximum
shear
stress
is
850
N/mm2.
EuroPat v2
Um
den
Beitrag
der
Normalspannung
und/oder
der
Scherverformung
zu
entfernen,
können
Sie
wie
folgt
vor
(für
alle
Mitglieder,
sondern
auch
für
einige
von
ihnen):
To
cancel
the
influence
of
normal
stress
and/or
shear
you
may
proceed
as
follows
(for
all
members,
but
also
for
some
of
them):
CCAligned v1
Dazu
gehören
das
Erstellen
von
Oberflächenkarten
mit
Informationen
über
lokale
axiale
und
transversale
Dehnungen
und
Verschiebungen,
über
Scherspannungen
sowie
über
die
maximale
und
die
minimale
Normalspannung.
These
include
the
generation
of
surface
maps
containing
information
on
local
axial
and
transverse
strains
and
displacements,
shear
strain,
and
maximum
and
minimum
normal
strain.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptspannungen
besitzen
eine
wichtige
Eigenschaft:
Die
Normalspannung
auf
den
richtungsorientierten
Hauptflächen
sind
die
höchsten
verglichen
zu
denen
auf
allen
anderen
Flächen.
The
principal
stresses
possess
an
important
property:
the
normal
stresses
on
the
principal
direction-oriented
facets
are
highest
among
those
on
any
other
facets.
ParaCrawl v7.1
Die
Warren-Spring-Methode
kann
verwendet
werden,
um
die
Kohäsion
von
verdichtetem
Pulver
als
Funktion
einer
angelegten
Normalspannung
zu
bestimmen.
Warren
Spring
cohesion
can
be
used
to
determine
the
cohesion
of
consolidated
powders
as
a
function
of
an
applied
normal
stress.
ParaCrawl v7.1
Eine
rheologische
Messung
ergibt
präzisere
Informationen
als
traditionelle
Messungen
mit
einem
Stampfvolumeter,
weil
die
Stampfdichte
und
die
Fließindikatoren
(Carr-Index,
Hausner-Faktor)
in
Abhängigkeit
von
der
angelegten
Normalspannung
bestimmt
werden
–
wie
bei
einer
realen
Anwendung.
A
rheological
measurement
yields
more
precise
information
than
traditional
tapping
measurements
because
the
bulk
density
and
the
flow
indicators
(Carr
index,
Hausner
ratio)
are
given
in
dependence
of
a
specific
applied
normal
stress
–
as
is
the
case
in
a
real
application.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auf
einer
Phase
infolge
eines
unsymmetrischen
Spannungseinbruchs
Blindstrom
eingespeist
wird,
kann
dies
zu
einer
unerwünschten
Anhebung
der
Spannung
auf
den
nicht
eingebrochenen
Phasen
auf
über
110%
der
Normalspannung
führen.
Supplying
reactive
current
on
one
phase
as
a
result
of
an
unbalanced
voltage
drop
may
lead
to
an
undesired
voltage
increase
up
to
over
110%
of
the
standard
voltage
on
the
phases
without
voltage
drop.
EuroPat v2