Translation of "Nordseehafen" in English
Als
Standort
wurde
schließlich
der
neue
Nordseehafen
von
Eemshaven
gewählt.
The
site
selected
was
the
new
North
Sea
port
of
Eemshaven.
ParaCrawl v7.1
Der
älteste
Teil
dieses
Kanalnetzes,
der
Dortmund-Ems-Kanal,
verbindet
seit
1898
das
östliche
Ruhrgebiet
mit
dem
Nordseehafen
Emden.
The
oldest
part,
the
Dortmund-Ems
Canal,
is
connecting
the
eastern
Ruhr
since
1898
with
the
North
Sea.
WikiMatrix v1
Zu
Beginn
des
19.
Jahrhunderts
als
Nordseehafen
durch
die
Stadt
Bremen
gegründet,
empfand
sich
Bremerhaven
oft
als
„Kolonie"
der
Hansestadt
und
war
immer
auf
seine
Eigenständigkeit
bedacht.
Established
at
the
beginning
of
the
19th
century
as
a
North
Sea
port
by
the
city
of
Bremen,
Bremerhaven
often
felt
itself
misused
as
a
'colony'
of
the
Hanseatic
city,
and
was
always
interested
in
acquiring
independent
status.
EUbookshop v2
Die
18
m
breite,
12,3
m
hohe
und
4,4
m
tiefe
Nadelmaschine
des
Typs
DI-LOOM
PMF
wurde
für
den
Transport
zum
Nordseehafen
in
Antwerpen
zunächst
auf
ein
Binnenschiff
verladen.
The
needle
loom
type
DI-LOOM
PMF,
which
is
18
m
wide,
12.3
m
high
and
4.4
m
deep,
was
first
loaded
onto
an
inland
waterway
craft
to
start
its
transport
to
the
North
Sea
port
of
Antwerp.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
dafür
sind
Neuerungen,
die
wir
für
die
französische
Exportwirtschaft
im
Hafen
von
Rouen,
in
den
Mittelmeerhäfen
Sète
und
Port-La
Nouvelle,
im
Nordseehafen
Antwerpen
und
in
den
Atlantikhäfen
Nantes,
St.
Nazaire,
La
Rochelle
und
Bassens
(Bordeaux)
eingerichtet
haben.
Examples
include
transport
options
for
French
exporters
in
the
port
of
Rouen,
Mediterranean
ports
(Sète,
Port-la-Nouvelle),
the
North
Sea
(Antwerp),
Nantes,
St-Nazaire,
La
Rochelle
and
Bassens
(Bordeaux).
ParaCrawl v7.1
So
liefert
eine
FerryBox
allein
auf
der
Strecke
von
der
norwegischen
Stadt
Moss
zum
englischen
Nordseehafen
Immingham
Daten
von
rund
6.000
Messpunkten.
This
is
how
a
FerryBox
alone
provides
data
with
approximately
six
thousand
measurement
points
on
a
stretch
from
the
Norwegian
city
of
Moss
to
the
English
North
Sea
harbour
of
Immingham.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
wurde
dies
vor
allem
von
preußischer
bzw.
(nach
Reichsgründung
1871)
deutscher
Seite,
da
man
eine
Verbindung
der
Industriegebiete
an
Rhein
und
Ruhr
zum
Nordseehafen
Antwerpen
haben
wollte,
eine
Alternative
zum
“wässernen”
Rhein
also,
woher
auch
der
Name
stammt.
The
project
was
mainly
pushed
by
prussian
and,
starting
in
1871
(when
the
king
of
Prussia
became
emperor
of
the
new
German
Empire)
german
interests.
The
government
wanted
a
connection
from
the
industry
in
the
Rhine-Ruhr-Area
to
Antwerp,
effectively
a
second
connection
to
the
north
sea
besides
the
“water”
Rhine,
hence
the
name.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verbindung
mit
den
deutschen
Nordseehäfen
kam
erst
Jahre
später
zustande.
A
connection
with
the
German
North
Sea
ports
was
not
achieved
until
years
later.
Wikipedia v1.0
Der
größte
Teil
der
durch
die
EU
fließenden
internationalen
Verkehrsströme
ist
auf
die
Nordseehäfen
konzentriert.
Most
of
the
main
international
flows
across
the
Union
are
concentrated
on
the
North
Sea
ports.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
über
die
Nordseehäfen
kamen
die
ersten
Südfrüchte,
die
Bananen
über
den
Nordwestbahnhof
nach
Wien.
The
North
Sea
ports
were
also
used
to
transport
the
first
tropical
fruit,
the
bananas,
to
Vienna
via
the
Northwest
Station.
WikiMatrix v1
Im
Bereich
der
Binnenwasserwege
sind
neue
Verbindungen
zwischen
den
Nordseehäfen
und
Magdeburg
und
Berlin
geplant.
Planned
inland
waterways
include
new
links
between
the
North
Sea
ports
and
between
Magdeburg
and
Berlin.
EUbookshop v2
Positive
Impulse
kommen
vor
allem
aus
den
Verkehren
über
die
Nordseehäfen
Antwerpen,
Rotterdam
und
Hamburg.
Positive
momentum
was
generated
mainly
from
transport
through
the
North
Sea
ports
of
Antwerp,
Rotterdam
and
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Nordseehäfen
stellen
sich
in
der
Offshore-Logistik
mit
großem
Engagement
den
Herausforderungen
der
Energiewende.
The
North
Sea
ports
are
showing
great
commitment
to
offshore
logistics
in
facing
the
challenges
of
the
transition
to
alternative
energies.
ParaCrawl v7.1
Es
verbindet
den
Containerverkehr
zwischen
den
Westhäfen,
den
deutschen
Nordseehäfen
und
dem
europäischen
Hinterland.
It
connects
container
traffic
between
the
western
ports,
the
German
North
Sea
ports
and
the
European
hinterland.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
werden
die
wichtigsten
Nordseehäfen
und
Entsorgungseinrichtungen
für
Abfallstoffe
in
den
Häfen
vorgestellt.
The
most
important
North
Sea
harbors
for
international
ocean
shipping
are
London,
Rotterdam
and
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Fünfmal
die
Woche
verbindet
ein
Containerzug
Bamberg
mit
den
deutschen
Nordseehäfen
Hamburg
und
Bremerhaven.
Five
times
a
week,
a
container
train
links
Bamberg
to
the
German
North
Sea
ports
of
Hamburg
and
Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1
Zur
Nordrange
gehören
die
Nordseehäfen
Antwerpen,
Rotterdam,
Bremen
und
Bremerhaven
sowie
Hamburg.
The
North
Sea
ports
Antwerp,
Rotterdam,
Bremen
and
Bremerhaven,
and
Hamburg
make
up
the
North
Range.
ParaCrawl v7.1
Contargo
integriert
den
Containerverkehr
zwischen
den
Westhäfen,
den
deutschen
Nordseehäfen
und
dem
europäischen
Hinterland.
Contargo
integrates
container
transport
between
the
western
seaports,
Germany's
North
Sea
ports
and
the
European
hinterland.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
insbesondere
auf
Containertransporten
zwischen
Wolfurt
und
den
deutschen
Nordseehäfen
Hamburg
und
Bremerhaven.
The
focus
is
particularly
on
container
transport
between
Wolfurt
and
the
German
North
Sea
ports
of
Hamburg
and
Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlepper
sind
für
die
Hafenassistenz
in
den
Nordseehäfen
(außer
Hamburg)
vorgesehen.
Both
tugboats
are
for
harbour
work
in
the
german
ports
e.g.
Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anwendung
auf
andere
Teile
Europas
wird
zu
mehr
Arbeitskonflikten
und
Missständen,
insbesondere
in
den
Nordseehäfen,
führen.
The
application
to
other
parts
of
Europe
will
lead
to
more
industrial
disputes
and
abuse,
particularly
in
the
North
Sea
ports.
Europarl v8
Die
Zeiten,
in
denen
die
Container
auf
der
Schiene
im
Schneckentempo
von
18
km/h
von
den
Nordseehäfen
nach
Norditalien
kriechen,
müssen
so
rasch
wie
möglich
der
Vergangenheit
angehören.
The
era
of
containers
being
transported
from
the
North
Sea
port
to
Northern
Italy
on
trains
crawling
along
at
18
km
per
hour
must
be
consigned
to
history
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Welche
technischen
Maßnahmen
auch
immer
getroffen
werden,
eine
der
Hauptquellen
für
die
Unsicherheit
wird
bestehen
bleiben,
solange
man
in
der
Zone
Ärmelkanal
und
Nordatlantik
das
exponentielle
Anwachsen
des
Verkehrs
aufgrund
der
Hypertrophie
der
Nordseehäfen
nicht
gestoppt
hat.
Irrespective
of
the
technical
measures
that
will
be
adopted,
one
of
the
major
reasons
for
this
lack
of
safety
will
remain
as
long
as
the
exponential
growth
in
traffic
linked
to
the
overdevelopment
of
the
North
Sea
ports
is
not
balanced
in
the
Channel
and
North
Atlantic
areas.
Europarl v8
Änderungsantrag
20
ist
für
die
Hafenstaatkontrolle
irrelevant,
da
er
den
Wettbewerb
zwischen
Atlantik-
und
Nordseehäfen
und
nicht
die
Sicherheit
auf
See
betrifft.
Amendment
No
20
is
irrelevant
to
port
state
control
as
it
concerns
competition
between
ports
of
the
Atlantic
and
North
Sea
and
not
maritime
safety.
Europarl v8
Direkte
Bahnstrecken
vom
rheinisch-westfälischen
Industriegebiet
zu
deutschen
Nordseehäfen
wurden
erst
1856
mit
der
Hannoverschen
Westbahn
nach
Emden
und
1873/74
mit
der
Hamburg-Venloer
Bahn
nach
Bremen
und
Hamburg
eröffnet.
A
direct
rail
connection
between
the
Rhineland-Westphalian
industrial
belt
and
the
German
North
Sea
ports
was
established
in
1856
with
the
opening
of
the
Hanoverian
Western
Railway
to
Emden
and
in
1873/74
with
the
opening
of
the
Hamburg-Venlo
railway
to
Bremen
and
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Im
Einzelnen
haben
die
Ergebnisse
der
vom
Verwaltungsrat
für
den
Nord-Ostsee-Schienengüterverkehrskorridor
durchgeführten
Verkehrsmarktstudie
gezeigt,
dass,
besonders
für
den
kombinierten
Verkehr,
erhebliches
Potenzial
für
einen
weiteren
Anstieg
des
Verkehrsaufkommens
zwischen
den
wichtigsten
Nordseehäfen
und
sowohl
der
Tschechischen
Republik
als
auch
Südpolen
besteht.
In
particular,
the
results
of
the
transport
market
study
on
the
North
Sea-Baltic
rail
freight
corridor
carried
out
by
the
management
board
of
the
corridor
show
there
to
be
significant
potential
for
a
further
increase
in
traffic
between
major
North
Sea
ports
and
both
the
Czech
Republic
and
southern
Poland,
especially
from
combined
transport.
DGT v2019
Daher
sollten
die
für
Nordseehäfen
festgesetzten
Fristen
für
alle
Häfen
des
Vereinigten
Königreichs
Großbritannien
und
Nordirland
sowie
der
Kanalinseln
und
der
Insel
Man
gelten.
Therefore,
the
time-limits
laid
down
for
the
North
Sea
ports
should
apply
to
all
ports
of
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
and
of
the
Channel
Islands
and
the
Isle
of
Man.
DGT v2019
Dieser
multimodale
Korridor,
der
Binnenwasserstraßen
in
Benelux
und
Frankreich
umfasst,
dient
nicht
nur
der
Bereitstellung
besserer
multimodaler
Dienste
zwischen
den
Nordseehäfen,
den
Flüssen
Maas,
Rhein,
Schelde,
Seine,
Saône
und
Rhone
und
den
Häfen
Fos-sur-Mer
und
Marseille,
sondern
auch
der
besseren
Anbindung
der
britischen
Inseln
an
das
europäische
Festland.
This
multimodal
corridor,
comprising
inland
waterways
in
Benelux
and
France,
aims
not
only
at
offering
better
multimodal
services
between
the
North
Sea
ports,
the
Maas,
Rhine,
Scheldt,
Seine,
Saone
and
Rhone
river
basins
and
the
ports
of
Fos-sur-Mer
and
Marseille,
but
also
better
interconnecting
the
British
Isles
with
continental
Europe.
TildeMODEL v2018
Dieser
multimodale
Korridor,
der
Binnenwasserstraßen
in
Benelux
und
Frankreich
umfasst,
dient
nicht
nur
der
Bereitstellung
besserer
multimodaler
Dienste
zwischen
den
Nordseehäfen,
den
Flüssen
Maas,
Rhein,
Schelde,
Seine,
Saône
und
Rhône
und
den
Häfen
Fos-sur-Mer
und
Marseille,
sondern
auch
der
besseren
Anbindung
der
britischen
Inseln
an
das
europäische
Festland.
This
multimodal
corridor,
comprising
inland
waterways
in
Benelux
and
France,
aims
not
only
at
offering
better
multimodal
services
between
the
North
Sea
ports,
the
Maas,
Rhine,
Scheldt,
Seine,
Saone
and
Rhone
river
basins
and
the
ports
of
Fos-sur-Mer
and
Marseille,
but
also
better
interconnecting
the
British
Isles
with
continental
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
genauer
Vergleich
der
Strukturen
(vgl.
weiter
unten,
Ziffer
3.4.6)
der
Nordseehäfen
erfolgte
im
Rahmen
der
Kontaktgruppe
RALFH.
A
precise
comparison
of
the
structures
(see
point
3.4.6
below)
of
the
northern
ports
was
carried
out
within
the
framework
of
the
RALFH
contact
group.
TildeMODEL v2018
Der
Rhein-Alpen-Korridor,
eine
der
meist
befahrenen
Güterverkehrsstrecken
Europas,
verbindet
die
Nordseehäfen
Rotterdam
und
Antwerpen
über
die
Schweiz
mit
dem
Mittelmeerhafen
Genua
unter
Einbindung
wichtiger
Wirtschaftszentren
in
der
Rhein-Ruhr-
und
Rhein-Main-Neckar-Region
sowie
des
Großraums
Mailand
in
Norditalien.
The
Rhine-Alpine
Corridor
constitutes
one
of
the
busiest
freight
routes
of
Europe,
connecting
the
North
Sea
ports
of
Rotterdam
and
Antwerp
to
the
Mediterranean
basin
in
Genoa,
via
Switzerland
and
some
of
the
major
economic
centres
in
the
Rhein-Ruhr,
the
Rhein-Main-Neckar,
regions
and
the
agglomeration
of
Milan
in
Northern
Italy.
TildeMODEL v2018
Dadurch
erhielt
die
Rheinische
Eisenbahn-Gesellschaft
nicht
nur
einen
Anschluss
an
die
niederländischen
Nordseehäfen,
sondern
wurde
auch
Teil
einer
lukrativen
Durchgangsstrecke
nach
Süddeutschland
und
der
Schweiz.
This
line
gave
the
RhE
not
only
a
connection
to
the
Dutch
North
Sea
ports
but
also
part
of
a
lucrative
transit
route
from
the
Netherlands
to
Southern
Germany
and
Switzerland.
WikiMatrix v1
Wesentliche
Gründe
für
eine
Bahnverbindung
zwischen
dem
Ostseehafen
Flensburg
und
den
Nordseehäfen
Husum
und
vor
allem
Tönning
an
der
Eidermündung
war
der
Export
von
lebendem
Vieh
nach
England
und
von
dort
der
Import
von
Kohle.
A
major
reason
for
the
creation
of
a
rail
link
between
the
Baltic
port
of
Flensburg
and
the
North
Sea
ports
of
Husum
and
especially
Tönning
on
the
Eider
estuary
was
the
export
of
live
cattle
to
England.
WikiMatrix v1