Translation of "Nordosteuropa" in English

Lettland Lettland ist in Nordosteuropa an der Küste der Ostsee.
Latvia Latvia is located in Northeast Europe on the shores of the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

Haplogruppe D ist auch in niedriger Frequenz in Nordosteuropa und im südwestlichen Asien bekannt.
Haplogroup D also appears at a low frequency in eastern Europe and southwestern Asia.
Wikipedia v1.0

In Nordosteuropa wurde der Wald im Frühen Atlantikum nur wenig von dem generellen Temperaturanstieg betroffen.
In northeast Europe, the Early Atlantic forest was but slightly affected by the rise in temperature.
Wikipedia v1.0

Er brachte starke mitteleuropäische Kunsteinflüsse nach Nordosteuropa, insbesondere die Motivik des Barock und meisterhafte Akanthus-Ornamentik.
He brought strong Central European influences to Northeast Europe, in particular the motifs of the Baroque and masterful Acanthus ornaments.
WikiMatrix v1

Das Warschauer Fazit: „An günstigen Perspektiven im Wirtschaftsraum Nordosteuropa herrscht kein Mangel.“
The Warsaw conclusion: “There is no shortage of favourable perspectives in the business region of North-Eastern Europe.”
ParaCrawl v7.1

Und durch die EU-Erweiterung nimmt die Bedeutung des Bundeslandes als Brücke nach Nordosteuropa zu.
And as a result of EU expansion the significance of this state is increasing as a bridge to north-eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

In Nordosteuropa wiederum ist zur Zeit der Schneeschmelze im Frühling die Hochwassergefahr am höchsten.
In North-Eastern Europe, the risk of flooding is at its highest in spring because of snow melt.
ParaCrawl v7.1

Unser Kernmarkt ist Nordosteuropa, aufgeteilt in die baltischen Staaten, die nordischen Länder und Russland.
Our most significant market is North Europe, split into the Baltic States and the Nordic countries
CCAligned v1

Ohne diese weiterführenden Schritte als Grundlage eines neuen institutionellen Gefüges, das Europa zu einer Rolle in der Welt verhelfen muß, werden wir weder Frieden und Gerechtigkeit wirklich fördern noch in der Lage sein, die zuweilen gegensätzlichen Erfordernisse von Nordosteuropa und Südwesteuropa miteinander in Einklang bringen.
Without deepening the Union, which is the basis for a new institutional order to give Europe a role on the world stage, we will neither be effective promoters of peace and justice nor capable of reconciling the needs, sometimes opposing needs, of North-East Europe with South-West Europe.
Europarl v8

Das ist insofern zu bedauern, als in Nord- und Nordosteuropa der Straßengüterverkehr in Verbindung mit der Binnenschifffahrt einen erheblichen Unterschied ausmachen könnte.
It is a pity because road transport, in combination with inland navigation could make a substantial difference in north and northeast Europe.
Europarl v8

Komi (; "Komi mort" oder "Komi-Mort") ist die Eigenbezeichnung mehrerer Bevölkerungsgruppen in Nordosteuropa (Russland), die zu den finno-ugrischen Völkern gehören.
The Komi or Zyrian people is an ethnic group whose homeland is in the north-east of European Russia around the basins of the Vychegda, Pechora and Kama rivers.
Wikipedia v1.0

Eine direkte Verbindung gibt es nach Ventspils/Lettland, über die Nordosteuropa schnell und günstig zu erreichen ist.
There is a direct connection to Ventspils in Latvia, through which Northeastern Europe can be reached quickly and conveniently.
ParaCrawl v7.1

Da die Geschichte der Deutschen in Nordosteuropa auf vielfältige Weise mit der Politik verzahnt ist, die in Deutschland gemacht wurde oder von Deutschland ausging, stellt auch die deutsche Politik mit ihren vielfältigen Rück- und Wechselwirkungen innerhalb der Region einen wichtigen Schwerpunkt innerhalb der in der Zeitschrift zu untersuchenden Themen dar.
Since the history of the Germans in Northeastern Europe is in many ways linked to Germany's domestic and foreign policies, German politics (including the various back and forth effects within the region) is an important key aspect of the topics studied in the journal.
ParaCrawl v7.1

Die Leiterin des Wirtschaftsraumes Nordosteuropa der Division Fenster- und Türtechnologie gab während des 6. Internationalen Fachpressetages in Warschau zudem einen Überblick über allgemeine und branchenspezifische Strukturen in der Region.
The Sales Area Manager of North-Eastern Europe of the Window and Door Technology Division provided an overview of general and industry-specific structures in the region during the 6th International Trade Press Day in Warsaw.
ParaCrawl v7.1

Die Ostsee ist ein Binnenmeer in Nordosteuropa, das nur durch einen schmalen Zugang mit dem Atlantischen Ozean verbunden ist.
The Baltic Sea is an inland sea in north-eastern Europe that is connected to the Atlantic Ocean only by a narrow channel.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen legen von Nordosteuropa 1500 bis 2000 Kilometer zurück, um in den Niederlanden zu überwintern.
Some Nathusius' pipistrelles fly 1500 to 2000 kilometers from northeastern Europe in order to hibernate in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Die Nähe zu Märkten und Kunden in Deutschland sowie die Anbindung an die wachsenden Regionen in Nord- und Nordosteuropa sind entscheidende GrÃ1?4nde fÃ1?4r US-Unternehmen, sich in Hamburg anzusiedeln.
The proximity to markets and customers in Germany as well as the connection to the growing regions in northern and north-eastern Europe are decisive reasons for U.S. companies to settle in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Während der größten in Nordosteuropa Fachmesse haben russische und ausländische Firmen ihre neusten Technologien, Leistungen und Erfahrungen in der Sicherheitsbranche präsentiert.
During this largest industry event in North-Eastern Europe, Russian and foreign companies presented their latest technologies, achievements and experiences in the field of protection and security.
ParaCrawl v7.1

In Nordosteuropa und Rußland ist Dill sehr beliebt als Würze für eingelegtes Gemüse, wie es in diesen Gebieten in großer Vielfalt hergestellt wird, und zwar entweder durch Einlegen in Essig oder durch Milchsäuregärung.
In North Eastern Europe and Russia, dill is popular for pickled veg­etables, which are there pro­duced in great variety, either by pickling in vinegar or by lactic fermen­tation.
ParaCrawl v7.1

Heute ist das Ensemble des ehemaligen Bernhardinerklosters und der Kirche eines der wert-vollsten Ensembles sakraler Architektur in Litauen und ganz Nordosteuropa.
Today the former Bernardine monastery and church are among the most valuable religious architecture ensembles in Lithuania and all of northeast Europe.
ParaCrawl v7.1