Translation of "Noch gültig" in English
Ich
möchte
die
Grundsätze,
die
heute
noch
gültig
sind,
daraus
wiederholen.
I
would
like
to
reiterate
the
basic
principles
of
that
opinion,
which
are
still
valid
today.
Europarl v8
Es
wird
überprüft,
ob
das
alte
Token
noch
gültig
ist.
Checking
if
previous
token
is
still
valid
KDE4 v2
Mein
Führerschein
ist
noch
drei
Jahre
gültig.
My
driver's
license
is
valid
for
three
more
years.
Tatoeba v2021-03-10
Der
an
erster
Stelle
erwähnte
Nutzen
ist
noch
immer
gültig.
The
first
reason
still
holds
true.
News-Commentary v14
Diese
Einladung,
so
das
Unternehmen,
sei
immer
noch
gültig.
The
company
submitted
that
this
invitation
is
still
open.
DGT v2019
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
Passwort
noch
gültig
ist.
But
there's
no
way
that
login
is
still
active.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
merkst
du,
manche
sind
noch
gültig.
You
may
find
that
they're
still
there.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
sie
jetzt
tot
ist,
ist
sie
immer
noch
gültig.
Even
though
she's
dead
now,
it's
still
applied.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag,
der
zum
Verleih
berechtigte,
war
nämlich
scheinbar
noch
gültig.
The
contract
that
entitled
you
to
distribute
was
apparently
actually
still
valid.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Pass
von
Weihnachten
auf
den
Bahamas
ist
immer
noch
gültig.
Her
passport
from
going
to
the
Bahamas
is
still
valid.
OpenSubtitles v2018
Und
sehen
Sie
nach,
ob
mein
Amoxicillin-Rezept
noch
gültig
ist.
Also,
check
if
my
amoxicillin
prescription
still
has
refills
available.
OpenSubtitles v2018
Seine
Bestimmungen
sind
zum
größten
Teil
heute
noch
gültig.
The
regulations
are
for
the
most
part
still
valid
today.
EUbookshop v2
Gemäß
Flugaufsichtsbehörde
FAA
sind
beide
Nummern
N591UA
und
N612UA
noch
gültig.
And
according
the
FAA,
both
N591UA
and
N612UA,
Flights
93
and
175,
are
still
valid.
OpenSubtitles v2018
Bitte
achtet
darauf
dass
sie
noch
gültig
ist
wenn
ihr
ein
Auto
kauft.
When
buying
a
car
make
sure
it
is
still
valid.
ParaCrawl v7.1