Translation of "Nitrocarburiert" in English
Das
erfindungsgemäße
Niederhaltesegment
ist
vorzugsweise
aus
vergütetem
Stahl
gefertigt
und
wird
nitrocarburiert
und
oxidiert.
The
retaining
segment
in
accordance
with
the
invention
is
preferably
produced
from
tempered
steel
and
is
nitrocarburized
and
oxidized.
EuroPat v2
Wird
dagegen
im
Gas
oder
im
Plasma
nitrocarburiert,
muß
im
allgemeinen
zunächst
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
und
die
Oxidation
anschließend
durch
Einhängen
in
das
Salzbad
bewirkt
werden.
If,
on
the
other
hand,
the
ferrous
components
are
carbonitrided
in
gas
or
plasma,
they
must
generally
be
cooled
at
first
to
room
temperature
and
the
oxidation
is
subsequently
brought
about
by
suspending
the
ferrous
components
in
the
salt
bath.
EuroPat v2
Die
Bauteile
wurden
90
Minuten
bei
580°
C
in
einem
Salzbad
(37
%
Cyanat,
1,3
%
Cyanid,
Rest
Carbonat
und
Kationen)
nitrocarburiert,
nach
dem
Abkühlen
10
Minuten
bei
370°
C
in
einem
Salzbad
aus
Alkalihydroxid
mit
10
%
Natriumnitrat
oxidiert
und
in
Wasser
von
20
C
abgeschreckt.
Ten
ferrous
components
were
first
carbonitrided
for
90
minutes
at
580°
C.
in
a
salt
bath
(37%
cyanate,
1.3%
cyanide,
remainder
carbonate
and
cations),
then
oxidized
after
cooling
off
for
10
minutes
at
370°
C.
in
a
salt
bath
of
alkali
hydroxide
with
10%
sodium
nitrate
and
subsequently
quenched
in
water
of
20°
C.
EuroPat v2
Die
Bauteile
wurden
wie
in
Beispiel
5
nitrocarburiert
und
oxidiert,
anschließend
durch
Gleitschleifen
mechanisch
bearbeitet
und
nochmals
10
Minuten
im
Salzbad
oxidiert
und
in
Wasser
von
20°
C
abgeschreckt.
Ten
components
were
carbonitrided
and
oxidized
as
was
done
in
example
5,
then
mechanically
treated
with
slide
grinding,
re-oxidized
10
minutes
in
a
salt
bath
and
quenched
in
water
of
20°
C.
EuroPat v2
Die
Bauteile
wurden
bei
580
in
Gas
(120
Minuten
in
einem
Gasgemisch
aus
je
50
Vol.%
Ammoniak
und
Exogas
und
60
Minuten
in
einem
Gasgemisch
aus
je
50
Vol.%
Ammoniak
und
Endogas)
nitrocarburiert.
Ten
components
were
carbonitrided
at
580°
C.
in
gas
(120
minutes
in
a
gas
mixture
of
50%
by
volume
ammonia
and
50%
by
volume
exothermic
atmosphere
and
60
minutes
in
a
gas
mixture
of
50%
ammonia
and
50%
endothermic
atmosphere).
EuroPat v2
Bauteile
aus
Stahl
können
in
relativ
kurzen
Zeiten
in
cyanat-
und
cyanidhaltigen
Salzbädern
nitrocarburiert
werden,
wenn
man
die
Behandlung
in
einer
ersten
Stufe
bei
600
bis
700
o
C
und
in
einer
zweiten
Stufe
bei
560
bis
590
o
C
durchführt.
Components
made
from
steel
can
be
nitrocarburized
in
cyanate-
and
cyanide-containing
salt
baths
within
relatively
short
times
if
the
process
is
carried
out
at
600°
to
700°
C.
in
a
first
stage
and
at
560°
to
590°
C.
in
a
second
stage.
EuroPat v2
Die
Bauteile
wurden
90
Minuten
bei
580°
C
in
einem
Salzbad
(37
%
Cyanat,
1,3
%
Cyanid,
Rest
Carbonat
und
Kationen)
nitrocarburiert,
nach
dem
Abkühlen
10
Minuten
bei
370°
C
in
einem
Salzbad
aus
Alkalihydroxid
mit
10
%
Natriumnitrat
oxidiert
und
in
Wasser
von
20°
C
abgeschreckt.
Ten
ferrous
components
were
first
carbonitrided
for
90
minutes
at
580°
C.
in
a
salt
bath
(37%
cyanate,
1.3%
cyanide,
remainder
carbonate
and
cations),
then
oxidized
after
cooling
off
for
10
minutes
at
370°
C.
in
a
salt
bath
of
alkali
hydroxide
with
10%
sodium
nitrate
and
subsequently
quenched
in
water
of
20°
C.
EuroPat v2
Die
Bauteile
wurden
bei
580°
in
Gas
(120
Minuten
in
einem
Gasgemisch
aus
je
50
Vol.%
Ammoniak
und
Exogas
und
60
Minuten
in
einem
Gasgemisch
aus
je
50
Vol.%
Ammoniak
und
Endogas)
nitrocarburiert.
Ten
components
were
carbonitrided
at
580°
C.
in
gas
(120
minutes
in
a
gas
mixture
of
50%
by
volume
ammonia
and
50%
by
volume
exothermic
atmosphere
and
60
minutes
in
a
gas
mixture
of
50%
ammonia
and
50%
endothermic
atmosphere).
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
die
Beschichtung
aus
einem
oder
mehreren
Metallen
thermochemisch
nitriert,
boriert
carburiert,
nitrocarburiert,
etc
werden.
In
another
embodiment,
the
coating
of
one
or
more
metals
can
be
thermochemically
nitrided,
borided,
carburized,
nitrocarburized,
etc.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
auch
die
metallische
Oberfläche
des
Monolithen
aus
dem
Metall
(II)
gleich
ohne
weitere
Beschichtung
nitriert,
boriert,
carburiert,
nitrocarburiert,
etc.
werden,
falls
benötigt
(Gelenkflächen).
Of
course,
the
metallic
surface
of
the
monolith
of
metal
(II)
can
also
be
nitrided,
borided,
carburized,
nitrocarburized,
etc.
without
further
coating,
if
required
(surfaces
of
joints).
EuroPat v2
Das
Sonnenrad
2,
das
hohe
Verschleißkräfte
aushalten
muss,
wird
aus
Chrom-Molybdän-Stahl
hergestellt,
der
vergütet
und/oder
nitrocarburiert
ist.
The
sun
gear
2,
which
must
withstand
high
wear
and
tear
forces,
is
made
of
chrome-molybdenum
steel
that
is
hardened
and/or
nitrocarburized.
EuroPat v2
Die
Tassenstößel
aus
Eisenkohlenstofflegierungen,
auch
im
wärmebehandelten
Zustand,
wie
carbonitriert,
nitrocarburiert
oder
nitriert,
erreichen
nicht
die
hierfür
notwendigen
Verschleißwiderstände
und
tribologisch
günstigen
Oberflächenzustände.
The
bucket
tappets
made
from
iron-carbon
alloys,
even
in
the
heat-treated,
for
example
carbonitrided,
nitrocarburized
or
nitrided
state,
do
not
achieve
the
required
wear
resistances
and
tribological
favourable
surface
states.
EuroPat v2
Ist
das
Sonnenrad
gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
aus
Chrom-Molybdän-Stahl
gefertigt
und
vorzugsweise
vergütet
und/oder
nitrocarburiert,
so
weist
das
Sonnenrad
eine
besonders
hohe
Verschleißfestigkeit
auf.
If
the
sun
gear
is
according
to
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
made
of
chrome-molybdenum
steel
and
preferably
hardened
and/or
nitrocarburized,
then
the
sun
gear
has
a
particularly
high
resistance
to
wear.
EuroPat v2